Brezhoneg Bro-Vear

An ti

tier all

['tiər ɑl]

d'autres maisons

Plac'h, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ur rigennad tier izel

[ri'gɛnət 'tie 'i:zəl]

une rangée de maisons basses

Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eus ket nemet hennezh 'ba 'r stumm-se aze

[nøs kə mɛ hẽ:z bar stym ze 'ɑhe]

il n'y a que lui qui soit configuré comme ça [allée et maison en retrait]

Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket tier

[wa kə 'tiər]

il n'y avait pas de maisons

Plac'h, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hemañ oa un ti kozh d'ar c'houlz-se

['hemɑ̃ wa ti: ko:z də 'hulse]

celle-ci était une vieille maison à cette époque

Plac'h, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un ti, ur c'hozh ti

[ən ti: ə ho:s ti:]

une maison, une vieille maison

Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hennezh eo e di

[hẽ̞:z ɛ i di:]

c'est celle-là sa maison

Plac'h, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket kement a dier amañ

[wa kə 'kemən 'diɛ 'ɑ̃mɑ̃]

il n'y avait pas autant de maisons ici

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

tier

['tiɛ]

des maisons

Paotr, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oa tier bihan e bord an hent

[ɑ wa 'tiə 'biən bɔr nɛn]

et il y avait de petites maisons sur le bord de la route

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Ma a gouezhfe e tu d'e di quoi.

[ma ˈgwefe ty di diː kwa]

S'il tombait vers ça maison quoi.

[l'arbre]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

ti

ti

[ti]

maison

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

tier

tieur

[tiəʁ]

maisons

Paotr, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

daou ti

dow di

[dow di]

deux maisons

Paotr, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

ur sakre ti kaer

sakré ti kèr

[sakʁe ti kɛʁ]

une belle maison

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Brav eo e di.

Brawè i di.

[bʁawɛ i di]

Sa maison est belle.

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Mont d'an eil ti d'egile.

Mon-n de nèy ti dégilé.

[mõn də nɛj ti degile]

aller de maison en maison

Plac'h, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

tier

['tiəʁ]

des maisons

Plac'h, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ zo un toullad tiez

['be:ɑ̃ zo 'ntulat 'ti:e]

il y a plusieurs maisons

Paotr, , Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

Istemoù