Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Lanngoad
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ▶ (623 frazenn en holl)
▶ t'as Milin Gambleg là aussi
[... ˌmiˑlin ˈgɑ̃ːbləg ...]
t'as Milin Gambleg là aussi
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kotelleg, Kotelleg a vije lâret, c'est marqué Kotelleg aussi non ? Kotelleg a vije lâret
[koˈtelɛk - koˈtelɛg ˌviʒe ˌlɑˑr - ... koˈtelɛk ... - koˈtelɛg ˌviʒe ˌlɑˑr]
Kotelleg, Kotelleg qu'on disait, c'est marqué Kotelleg aussi non ? Kotelleg qu'on disait
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kambleg, Kambleg ya, je vois où c'est
[ˌjɑ - ˈkɑ̃ːblɛk - ˈkɑ̃ːblɛg ˌjɑ - ...]
oui, Kambleg, Kambleg oui, je vois où c'est
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kambleg a vez lâret
[ˌjɑ - ˈkɑ̃ːbləg ve ˌlɑˑt]
oui, Kambleg qu'on dit
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Flaker ya, ya, goût a ran pelec'h emañ Flaker ya
[ˈflɑkəɹ ˌjɑ ja - ˌguˑd ə ɹɑ̃ ˌple̞x mɑ̃ ˈflɑkəɹ ˌjɑ]
Flaker oui, oui, je sais où se trouve Flaker oui
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ça c'est à... t'as Kerikuñv là aussi, à côté, bon, cette route-là, va de Kerikuñv, bon, jusqu'à Kambleg, t'as pas... t'as pas cette route-là ?
[... - ... kɛˈɹikỹ ... - kɛˈɹikỹ ... ˈkɑ̃ːblɛk - ...]
ça c'est à... t'as Kerikuñv là aussi, à côté, bon, cette route-là, va de Kerikuñv, bon, jusqu'à Kambleg, t'as pas... t'as pas cette route-là ?
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kraouenn geo, klevet 'meus bet ivez met n'onn ket pelec'h emañ, war ar gartenn marteze...
[ˈkɹo̞wən ge̞ - ˈklɛwɛd møz ˌbed ˌiˑe mɛ ˌnɔ̃ kə ˌple̞x mɑ̃ - waɹ ˈgɑɹtən maˈtehe]
Kraouenn si, j'ai entendu aussi mais je ne sais pas où ça se situe, sur la carte peut-être...
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya, Kraouenn ya
[a ˌjɑ - ˈkɹɑwɛn ˌjɑ]
ah oui, Kraouenn oui
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ya, amañ Kerprijant, hag eñ eo ar menaj bihan, aze e oa Duval
[ˌjɑ ja - ˌɑ̃mɑ̃ kɛɹˈpɹiːʒən -a ˈhẽˑ he̞ ˌmeˑnəʒ ˈbiˑən - ˌɑhe wa dyˌval]
oui, oui, ici Kerprijant, et ça c'est la petite ferme, Duval était là
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kraouenn a vez lâret ivez, ya, Kraouenn ya, oh nann ! Kraouenn a vez lâret
[kɹɑˌwɛn ve ˌlɑˑd ˈiˑe - ˌjɑ - ˈkɹɑwən ˌjɑ - o ˌnɑ̃n - ˈkɹɑwən ve ˌlɑˑt]
Kraouenn qu'on dit aussi, oui, Kraouenn oui, oh non ! Kraouenn qu'on dit
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, bet out... bet out er Sterenn, n'out ket da ? ah, n'out ket bet !
[ˌjɑ - ˌbed ut - ˌbed ut ˈsteːɹɛn - ˌnu kə da - a ˌnu kə ˌbet]
oui, tu as été... tu as été à ar Sterenn, n'est-ce pas ? ah, non !
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ar Vilin ar Sterenn eo, ya
[ˌviˑlin ˈsteːɹən e̞ ˌjɑ]
ar Vilin ar Sterenn que c'est, oui
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kerualo ya, où il y a la route là
[ˌjɑ - ˌkɛɹyˈɑːlo ˌjɑ - ...]
oui, Kerualo oui, où il y a la route là
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ t'as Gonéry alors qui est plus haut un peu, Gonéry, Koneri, Koneri a vije lâret en brezhoneg
[... - ... - ko̞ˈne̞j - ko̞ˈne̞j ˌviʒe ˌlɑˑɹ bɹe̞ˈzɔ̃ːnək - ko̞ˈne̞j ˌjɑ]
t'as Gonéry alors qui est plus haut un peu, Gonéry, Koneri, Koneri qu'on disait en breton
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hilliou, ar C'hilliou a vije lâret, ar C'hilliou Bihan hag ar C'hilliou Bras
[hiˈliˑo - hiˈliˑo ˌviʒe ˌlɑˑt - hiˌliˑo ˈbiˑən a hiˌliˑo ˈbɹɑːs]
ar C'hilliou, ar C'hilliou qu'on disait, ar C'hilliou Bihan et ar C'hilliou Bras
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ar Roudouarou, c'est ça, ar Roudouarou
[ˌjɑ - ˌɹuduˈɑːɹu - ... ˌɹuduˈɑːɹu]
oui, ar Roudouarou, c'est ça, ar Roudouarou |Pont Roudouharnou]
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kelou Mat, hennezh zo Kelou Mat a vez lâret, ya
[ˌke̞ˑlo ˈmɑːt - ˈhẽˑs so ˌke̞ˑlo ˈmɑːd ve ˈlɑːɹət - ˌjɑ]
Kelou Mat, ça c'est Kelou Mat qu'on dit, oui
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kelou Mat, aze zo... neuze emañ Kerrez, Kerrez, zo aze ivez, 'ba an trao... pelloc'h war-draoñ
[ˌke̞ˑlo ˈmɑːt - ˌɑhe zo - ˌnœhe mɑ̃ kɛˈɹɛs - kɛˈɹɛːs - zo ˌɑhe ˌiˑe - bah ˈtɾo̞ - ˈpɛlɔx waɹˈdɾo̞w]
Kelou Mat, là c'est... il y a aussi Kerrez, Kerrez, qui est là aussi, en ba... plus loin en bas
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze zo Mili... Milin Kersaliou, zo 'ba an traoñ du-hont e bord ar rinier libr
[a ˌnœhe zo ˌmiˑli - ˌmiˑlin ˌkɛɹzaˈliˑo - zo bah ˈtɾo̞w ˌdyˑɔ̃n bɔɹ ˈɹɛ̃ɲəɹ ˈlip]
et il y a aussi Mili... Milin Kersaliou, c'est en bas là-bas complètement au bord de la rivière
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ oh, lec'h emañ ar Fibleg aze, 'meus ket soñj deus an anv... Kerlast !
[o - ˌle̞x mɑ̃ ˈfiːblɛg ˌɑˑe - ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑʒ dœz ˈnɑ̃ːno - kɛɹˈlast]
oh, là où est Le Fiblec là, je ne me souviens plus du nom... Kerlast !
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya Milin eu... Kersaliou zo aze, n'eus ket nemet ur vilin aze kwa
[ˌjɑ - ˌmiˑlin ə - ˌkɛɹzaˈliˑu zo ˌɑˑe - ˌnøs kə ˌmɛ ˈviːlin ˌɑˑe kwa]
oui Milin euh... Kersaliou c'est là, il n'y a qu'un moulin là quoi
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ t'as Milin Vihan, t'as ar Vilin Vras
[... ˌmiˑlin ˈviˑən - ... ˌviˑlin ˈvɹɑːs]
t'as Milin Vihan, t'as ar Vilin vras
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Kerwajus ya, hennezh zo... ya, hennezh zo izeloc'h evit... evit Kelou Mat un tamm
[kɛɹˈwɑːʒyz ˌjɑ - ˈhẽˑs so - ˌjɑ ˈhẽˑs so iˈzelɔx wit - wi ˌke̞ˑlo ˈmɑːt ˌtɑ̃m]
Kerwajus oui, ça c'est... oui, ça c'est plus bas que... que Kelou Mat un peu
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kerdorel ya, aze e oa ur menaj ivez, aze e oa Nikol, 'meus soñj, ya, ya, Ker... ker... Kerdorel, Kerdorel ya
[ˌjɑ - kɛɹˈdo̞ːl ˌjɑ - ˌɑhe wa ˈmeːnaʒ ˌiˑe - ˌɑhe wa ˈnikɔl - møs ˌʃɔ̃ˑs - ˌjɑ ja - kɛɹ kɛɹ kɛɹˈdo̞ːl - kɛɹˈdo̞ːl ˌjɑ]
oui, Kerdorel oui, là il y avait une ferme aussi, là il y avait Nikol, je me souviens, oui, oui, Ker... ker... Kerdorel, Kerdorel oui
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ar Vilin Vihan ya, ya, aze emañ, ha neuze ar Vilin Bras zo pelloc'h war... war-grec'h
[ˌjɑ - ˌviˑlin ˈviˑən ˌjɑ - ˌjɑ - ˌɑhe mɑ̃ - a ˌnœhe ˌviˑlin ˈbɹɑːs so ˈpɛlɔx waɹ waɹˈgwex]
oui, ar Vilin Vihan oui, oui, c'est là, et alors ar Vilin Bras est plus loin... en haut
Langoad
Emil Damani, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ▶ (623 frazenn en holl)