Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zro > Anvioù-lec'h e Pleuzal
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ▶ (348 frazenn en holl)
▶ e Penn an Hae e oa... machin o chom emichañs, François... ar Berr
[ˌpe̞n ˈneˑ wa - maˌʃœ̃ ˈʃo̞m miˌʃɑ̃ˑs - ... ˈbɛɹ]
à Penn an Hae il y avait... machin qui habitait évidemment, François... Le Berre
Pleuzal
Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ evel Pleuzal aze, eu... ar Vilin eu... ar Vilin ar Wern, ya, kreistre Ploueg ha... Pleuzal
[we̞l plœˈzɑːl ˌɑhe - ə - ˌviˑlin ə - ˌviˑlin ˈwɛɹn - ˌjɑ - ˌkɹɛjste ˈpluˑəg a - plœˈzɑːl]
comme Pleuzal là, euh... ar Vilin euh... ar Vilin ar Wern, oui, entre Ploueg et... Pleuzal
Pleuzal
If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kervennou
[kɛꝛˈvenu]
Pleuzal
Mireille Henry, 1940, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Wern 2. ar Wern
1. [ˈwɛꝛn] 2. [ˈwɛꝛn]
Pleuzal
1. Bernard Mañcheg, 1937, Runan
2. Mireille Henry, 1940, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kerfouler 2. Kerfouler
1. [kɛꝛˈfuːləʴ] 2. [kɛꝛˈfuːləʴ]
Pleuzal
1. Bernard Mañcheg, 1937, Runan
2. Mireille Henry, 1940, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ Kerfouler, aze
[kɛʁˈfuːləꝛ - ...]
Kerfouler, là
Pleuzal
Yvon Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh eo e di a-drek, Kerfouler du-hont
[... - kɛꝛˈfuːləʴ ...]
ça c'est sa maison derrière, Kerfouler là-bas
Pleuzal
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Rolantig zo amañ
[ˌjɑ - ɣoˈlɑ̃tic so ˌɑ̃mɑ̃]
oui, Rolantig est ici
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ Penn al Lann
[ˌpe̞n ˈlɑ̃n]
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ se zo amañ, Kergaro, evel eu... lec'h zo un toullad tiez aze, un toullad tiez aze, aze emañ Kergaro
[ˈze zo ˌɑ̃mɑ̃ - kɛꝛˈgɑːꝛo we̞l ə - ˌle̞x so ˌtulat ˈtiˑe ˌɑhe - ˌtulat ˈtiˑe ˌɑhe - ˌɑhe mɑ̃ kɛꝛˈgɑːꝛo]
ça c'est ici, Kergaro, comme euh... là où il y a plusieurs maisons là, plusieurs maisons là, lui, c'est là Kergaro
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ Kergadiou
[ˌkɛꝛgaˈdiˑu]
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude emañ Prad al Lann
[a ˌguˑde mɑ̃ ˌpɣɑˈlɑ̃n]
et après se trouve Prad al Lann
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ ya ! just, ya ! Lec'h an Dour ya
[ˌjɑ - ˌʒyst ja - ˌle̞x ən ˈduːꝛ ja]
oui ! juste, oui ! Lec'h an Dour oui
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ nann, nann, nann ! met... Lec'h an Dour e oa bepred, an Dav... an Davai a oa gwechall ya
[nɑ̃nɑ̃ˌnɑ̃n mɛː - ˌle̞x ˈnduːꝛ wa ˈbopət - dav - daˈvɑj - wa gweˌʒɑl ˌjɑ]
non, non, non ! mais... toujours est-il qu'il y avait Lec'h an Dour, Le Dav... Le Davai que c'était autrefois
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ ya ha Kergaro a oa 'ba ar penn kwa
[ˌjɑ a kɛꝛˈgɑːꝛo wa bah ˈpe̞n kwa]
oui et Kergaro était au bout quoi
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ Kerfouler, geo 'vat ! klevet komz ! Kerfouler
[kɛꝛˈfuːləʴ - ˌge̞ hat - ˈklɛwɛt ˈkɔ̃ms kɛꝛˈfuːləʴ]
Kerfouler, mais si ! [j'en ai] entendu parler ! Kerfouler
Pleuzal
If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)
▶ met gwechall e oa ar Foenneg e anv
[mɛ gweˌʒɑl wa ˈvwɛnɛg i ˈhɑ̃ːno]
mais autrefois son nom était ar Foenneg [aujourd'hui Lec'h Sebastian]
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ya, a-wechoù ya, Sebastian
[ˌjɑ - ˈweːʒo ja - ˌsebasˈtiˑən]
oui, parfois oui, [on disait Lec'h] Sebastian
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ peseurt menajoù ? Kerriwallen
[pəˌsœ meˈnɑːʒo - ˌkɛꝛiˈwɑlən]
quelles fermes ? Kerriwallen
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Kerriwal, Kerriwal, ya, Kerriwal, Kerriwal a oa e anv
[kɛˈꝛiwal - kɛˈꝛiwal - ˌjɑ kɛˈꝛiwal - kɛˈꝛiwal wa i ˈɑ̃ːno]
Kerriwal, Kerriwal, oui, Kerriwal, son nom c'était Kerriwal
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze en tu all... e oa Plasenn Jilez
[a ˌnœhe nty ˈɑl - wa ˌplɑsən ˈʒiːləs]
et alors de l'autre côté... c'était Plasenn Jilez
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Plasenn Jiled
[ˌjɑ - ˌplɑsən ˈʒiːlət]
oui, Plasenn Jiled
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ti Ujen Katou a oa... a oa stok da Lec'h Sebastian
[ti ˌyˑʒɛn ˈkɑtu wa - wa ˌsto̞k tə ˌle̞x sebasˈtiˑən]
la maison de Eugène Catou était... était à proximité de Lec'h Sebastian
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh eo ! Lec'h Helouri eo e anv
[ˈhẽˑz e̞ - ˌle̞ɣ heˈluːꝛi e̞ i ˈɑ̃ːno]
c'est ça ! son nom c'est Lec'h Helouri
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! Kerbistoled ya
[a ˌjɑ - ˌkɛꝛbisˈtoːləd ja]
ah oui ! Kerbistoled oui
Pleuzal
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)