Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAr c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Pleuzal

Anvioù-lec'h e Pleuzal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (307 frazenn en holl)

e Penn an Hae e oa... machin o chom emichañs, François... ar Berr

[ˌpe̞n ˈneˑ wa - maˌʃœ̃ ˈʃo̞m miˌʃɑ̃ˑs - ... ˈbɛɹ]

à Penn an Hae il y avait... machin qui habitait évidemment, François... Le Berre

Pleuzal

Jan Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

evel Pleuzal aze, eu... ar Vilin eu... ar Vilin ar Wern, ya, kreistre Ploueg ha... Pleuzal

[we̞l plœˈzɑːl ˌɑhe - ə - ˌviˑlin ə - ˌviˑlin ˈwɛɹn - ˌjɑ - ˌkɹɛjste ˈpluˑəg a - plœˈzɑːl]

comme Pleuzal là, euh... ar Vilin euh... ar Vilin ar Wern, oui, entre Ploueg et... Pleuzal

Pleuzal

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kervennou

[kɛꝛˈvenu]

Pleuzal

Mireille Henry, 1940, Runan (dastumet gant Tangi)

1. ar Wern 2. ar Wern

1. [ˈwɛꝛn] 2. [ˈwɛꝛn]

Pleuzal

1. Bernard Mañcheg, 1937, Runan
2. Mireille Henry, 1940, Runan
(dastumet gant Tangi)

1. Kerfouler 2. Kerfouler

1. [kɛꝛˈfuːləʴ] 2. [kɛꝛˈfuːləʴ]

Pleuzal

1. Bernard Mañcheg, 1937, Runan
2. Mireille Henry, 1940, Runan
(dastumet gant Tangi)

Kerfouler, aze

[kɛʁˈfuːləꝛ - ...]

Kerfouler, là

Pleuzal

Yvon Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)

hennezh eo e di a-drek, Kerfouler du-hont

[... - kɛꝛˈfuːləʴ ...]

ça c'est sa maison derrière, Kerfouler là-bas

Pleuzal

Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)

ya, Rolantig zo amañ

[ˌjɑ - ɣoˈlɑ̃tic so ˌɑ̃mɑ̃]

oui, Rolantig est ici

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

Penn al Lann

[ˌpe̞n ˈlɑ̃n]

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

se zo amañ, Kergaro, evel eu... lec'h zo un toullad tiez aze, un toullad tiez aze, aze emañ Kergaro

[ˈze zo ˌɑ̃mɑ̃ - kɛꝛˈgɑːꝛo we̞l ə - ˌle̞x so ˌtulat ˈtiˑe ˌɑhe - ˌtulat ˈtiˑe ˌɑhe - ˌɑhe mɑ̃ kɛꝛˈgɑːꝛo]

ça c'est ici, Kergaro, comme euh... là où il y a plusieurs maisons là, plusieurs maisons là, lui, c'est là Kergaro

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

Kergadiou

[ˌkɛꝛgaˈdiˑu]

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

ha goude emañ Prad al Lann

[a ˌguˑde mɑ̃ ˌpɣɑˈlɑ̃n]

et après se trouve Prad al Lann

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

ya ! just, ya ! Lec'h an Dour ya

[ˌjɑ - ˌʒyst ja - ˌle̞x ən ˈduːꝛ ja]

oui ! juste, oui ! Lec'h an Dour oui

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

nann, nann, nann ! met... Lec'h an Dour e oa bepred, an Dav... an Davai a oa gwechall ya

[nɑ̃nɑ̃ˌnɑ̃n mɛː - ˌle̞x ˈnduːꝛ wa ˈbopət - dav - daˈvɑj - wa gweˌʒɑl ˌjɑ]

non, non, non ! mais... toujours est-il qu'il y avait Lec'h an Dour, Le Dav... Le Davai que c'était autrefois

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

ya ha Kergaro a oa 'ba ar penn kwa

[ˌjɑ a kɛꝛˈgɑːꝛo wa bah ˈpe̞n kwa]

oui et Kergaro était au bout quoi

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

Kerfouler, geo 'vat ! klevet komz ! Kerfouler

[kɛꝛˈfuːləʴ - ˌge̞ hat - ˈklɛwɛt ˈkɔ̃ms kɛꝛˈfuːləʴ]

Kerfouler, mais si ! [j'en ai] entendu parler ! Kerfouler

Pleuzal

If Kariou, 1930, Peurid (dastumet gant Tangi)

met gwechall e oa ar Foenneg e anv

[mɛ gweˌʒɑl wa ˈvwɛnɛg i ˈhɑ̃ːno]

mais autrefois son nom était ar Foenneg [aujourd'hui Lec'h Sebastian]

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ya, a-wechoù ya, Sebastian

[ˌjɑ - ˈweːʒo ja - ˌsebasˈtiˑən]

oui, parfois oui, [on disait Lec'h] Sebastian

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

peseurt menajoù ? Kerriwallen

[pəˌsœ meˈnɑːʒo - ˌkɛꝛiˈwɑlən]

quelles fermes ? Kerriwallen

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Kerriwal, Kerriwal, ya, Kerriwal, Kerriwal a oa e anv

[kɛˈꝛiwal - kɛˈꝛiwal - ˌjɑ kɛˈꝛiwal - kɛˈꝛiwal wa i ˈɑ̃ːno]

Kerriwal, Kerriwal, oui, Kerriwal, son nom c'était Kerriwal

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ha neuze en tu all... e oa Plasenn Jilez

[a ˌnœhe nty ˈɑl - wa ˌplɑsən ˈʒiːləs]

et alors de l'autre côté... c'était Plasenn Jilez

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ya, Plasenn Jiled

[ˌjɑ - ˌplɑsən ˈʒiːlət]

oui, Plasenn Jiled

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ti Ujen Katou a oa... a oa stok da Lec'h Sebastian

[ti ˌyˑʒɛn ˈkɑtu wa - wa ˌsto̞k tə ˌle̞x sebasˈtiˑən]

la maison de Eugène Catou était... était à proximité de Lec'h Sebastian

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

hennezh eo ! Lec'h Helouri eo e anv

[ˈhẽˑz e̞ - ˌle̞ɣ heˈluːꝛi e̞ i ˈɑ̃ːno]

c'est ça ! son nom c'est Lec'h Helouri

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Kerbistoled ya

[a ˌjɑ - ˌkɛꝛbisˈtoːləd ja]

ah oui ! Kerbistoled oui

Pleuzal

Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  (307 frazenn en holl)