Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Berc'hed

Anvioù-lec'h e Berc'hed

1 2 3 4 5 6 7  (168 frazenn en holl)

Leodaneg... Leodaneg Vihan

[le̞ɹˈdɑ̃ːnək - le̞ɹˈdɑ̃ːnəg ˈviˑən]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ha goude neuze 'teus Penn ar C'hoad, à gauche goude 'teus Penn... 'teus Penn ar C'hoad, aze e oa ur menaj gwechall, ha zo Anglijen e-barzh

[a ˌguˑde ˌnœˑe tøs pe̞nˈwɑt - ... ˈguːde tøs ˈpe̞n - tøs pe̞nˈwɑt - ˌɑˑe wa ˈmeːnəʒ gweˈʒɑl - a zo ɑ̃ˈgliːʒən ˈbɑɹs]

et après alors tu as Penn ar C'hoad, à gauche après tu as Penn... tu as Penn ar C'hoad, il y avait une ferme là autrefois, et il y a des Anglais dedans

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Penn ar C'hoad ya

[pe̞nˈwɑt - ˌjɑ]

Penn ar C'hoad oui

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Chapalain, Leodaneg... Vras

[... - le̞wˈdɑ̃ːnək - ˈvɹɑːs]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Leodaneg Vras eo bepred, Leodaneg eo market warnañ, Leodaneg Vras eo market aze, war ar *bak... war ar bañkardenn

[le̞ɹˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz e̞ ˈbopət - le̞wˈdɑ̃ːnək he̞ ˈmɑɹkə waɹnɑ̃ - le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz e̞ ˈmɑɹkəd ˌɑhe - waɹ bak - waɹ bɑ̃ˈkɑɹdən]

Leodaneg Vras que c'est toujours, Leodaneg que c'est marqué dessus, Leodaneg Vras que c'est marqué là, sur la *panc... sur la pancarte

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Leodaneg Vras, hag e-lec'h emañ Jean-Paul Le Roux eo Leodaneg Vihan, an hini zo amañ pa 'h ez deus ar bourk amañ, Leodaneg

[le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːs - a ˌle̞x mɑ̃ ... e̞ le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈviˑən - ˈnˑi zo ˈɑ̃mɑ̃ pe ˌhes dœz ˈbuɹg ˌɑ̃mɑ̃ - le̞ɹˌdɑ̃ˑnək]

Leodaneg Vras, et là où est Jean-Paul Le Roux c'est Leodaneg Vihan, celui qui est ici quand tu sors du bourg ici, Leodaneg

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Leodaneg Vras ha Leodaneg Vihan

[le̞wˌdɑ̃ːnəg ˈvɹɑːz a le̞wˌdɑ̃ːnəg ˈviˑən]

Leodaneg Vras et Leodaneg Vihan

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Leodaneg Vihan, ha Leodaneg Vras, lec'h... lec'h zo la tourelle aze

[le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈviˑən - a le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz - le̞h le̞h zo ... ˌɑhe]

Leodaneg Vihan, et Leodaneg Vras, là... là où il y a la tourelle là

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

zo... zo... zo daou di, unan e pep tu d'an hent a-raok arriout en Ti Gwenn, an Ti Gwenn

[zo zo zo ˈdo̞w di - ˈyˑn pop ˌty də ˈne̞n ˌɹo̞ˑg ˈɑjut ti ˈgwe̞n - ti ˈgwe̞n]

il y a... il y a... il y a deux maisons, une de chaque côté de la route avant d'arriver à an Ti Gwenn, an Ti Gwenn

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Kermoal

[kɛɹˈmwɑːl]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

met goude out arri... out arri er Radeneg goude an Ti Gwenn, ar Radeneg goude... goude... goude eo Prad hañ !

[mɛ ˌguˑde hu ˌɑj - hud ˌɑj ɹaˈdeːnɛg ˌguˑde ti ˈgwe̞n - ɹaˈdeːnɛg ˌguˑde ˌguˑde - ˌguˑde e̞ ˈpɹɑːd ɑ̃]

mais après tu arrives... tu arrives à ar Radeneg après an Ti Gwenn, ar Radeneg après... après... après c'est Prad hein !

Bercˈhed / Prad

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ar Gador, ar Gador zo... zo e Berc'hed

[ˈgɑːdəɹ - ˈgɑːdəɹ zo - zo ˈbɛhɛt]

ar Gador, ar Gador est... est à Berc'hed

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Kerdreuz ! e soñjen « pelec'h emañ o chom aze ? »

[kɛɹˈdɹœːz ə - ˈʒɔ̃ːʒɛn ˌple̞x mɑ̃ ˌʃo̞m ˈɑhe]

Kerdreuz ! je pensais « où habite-t-il là ? »

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ba Koñfort zo... Koad Kognon

[bah ˈkɔ̃ˑvɔɹd zo - kwat ˈko̞ɲɔ̃n]

à Koñfort il y a... Koad Kognon

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ar C'hastell Nevez, ar C'hastell Nevez

[ˌhɑstəl ˈnewe - ˌhɑstəl ˈnewe]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Boudouin ya

[buˈduˑin ˌjɑ]

Boudouin oui

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ar Pouilhad ya, ya, a-rao... a-raok arriout er skol, lec'h emañ salle des fêtes, ar Pouilhad ya

[ˈpujəd ˌjɑ - ˌjɑ - ˌɹo̞ ˌɹo̞ˑg ˈɑjut ˈskoːl ˌle̞x mɑ̃ ... - ˈpujəd ˌjɑ]

ar Pouilhad oui, oui, ava... avant d'arriver à l'école, là où est la salle des fêtes, ar Pouilhad oui

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

goude, pa 'h ez deus... deus Berc'hed da Goñfort, deu... deus Koñfort da Berc'hed, à droite aze 'ta... Frañsoa-Loui ar C'horr a oa o chom e-barzh eu... lec'h emañ ar prespi... er Prespitor e oa o chom xxx ( ?) ivez, met ar menaj... an anv ar menaj 'meus ket soñj

[ˌguˑde pe ˌhez dœz - dœz ˈbɛhɛd də ˈgɔ̃ˑvɔɹt - dœ dœs ˈkɔ̃ˑvɔɹt tə ˈbɛhɛt - ... ˌɑhe ta - ˌvɹɑ̃swa lwi ˈhoɹ wa ˌʃo̞m ˈbɑɹz ə - ˌle̞x mɑ̃ pɹɛsˈpi - pɹɛsˈbitəɹ wa ˌʃo̞m ? ˌiˑə - mɛ ˈmeːnaʃ - ˌnɑ̃ˑno ˈmeːnaʃ ˌmøs kə ˈʒɔ̃ːs]

après, quand tu vas de... de Berc'hed à Koñfort, de... de Koñfort à Berc'hed, à droite là tu avais... François-Louis Le Corre qui habitait là euh... là où se trouve le pres... à ar Prespitor qu'il habitait xxx ( ?) aussi, mais la ferme... le nom de la ferme je ne me souviens pas

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

eñ zo kichen an hent Landon ha neuze an Enezenn

[ˈhẽ zo ˌkiʃən ˌne̞n ˈlɑ̃ndɔ̃n a ˌnœhe neˈneːzɑ̃n]

lui il est à côté de la route de Landon et aussi de an Enezenn

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ar Bodiliav

[buˈdijo]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ya, Kerantouped, ya, Kerantouped zo e bord an hent, aze zo un ti 'ba Kerantoupet, e bord an hent just, ur pezh ti

[ˌjɑ - ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - ˌjɑ - ˌkɛɹɑ̃ˈtupəd zo bɔɹ ˈne̞n - ˌɑhe̞ zo ˈnti ba ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - bɔɹ ˈne̞n ˌʒyst - pes ˈti]

oui, Kerantouped, oui, Kerantouped est au bord de la route, là il y a une maison à Kerantoupet, juste au bord de la route, une grande maison

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Kerantouped

[ˌkɛɹɑ̃ˈtupəd]

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

evel-se e vije lâret, ar Bodiliav

[vəˌse viʒe ˌlɑˑɹ - buˈdijo]

c'est comme ça qu'on disait, ar Bodiliav

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

Kerantouped, 'h ez 'ba an hent-se, ha neuze ar Prespitor à droite, ha zo ur menaj aze, ur pezh menaj gwechall, bremañ zo... hag e oa xxx ( ?), aze e oa ar Prespitor

[ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - hez bah ˈne̞n ze - a ˌnœhe pɹe̞sˈbitɔɹ ... - a zo ˈmeːnaʒ ˌɑhe - pez ˈmeːnəʒ gweˌʒɑl - ˈbɹœmɑ̃ zo - a wa ? - ˌɑhe wa pɹe̞sˈbitɔɹ]

Kerantouped, tu vas sur cette route-là, et alors ar Prespitor à droite, et il y a une ferme là, une grande ferme autrefois, maintenant il y a... et il y avait xxx ( ?), c'était là ar Prespitor

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

an Trepas a oa da gentañ, an Trepas da gentañ, lieu-dit an Trepas

[ˈtɹepaz wa də ˈgentɑ̃ - ˈtɹepaz də ˈgentɑ̃ - ... ˈtɹepas]

c'était an Trepas en premier, an Trepas en premier, lieu-dit an Trepas

Berc'hed

Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7  (168 frazenn en holl)