Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Berc'hed
◀ 1 2 3 4 5 6 7 ▶ (168 frazenn en holl)
▶ Leodaneg... Leodaneg Vihan
[le̞ɹˈdɑ̃ːnək - le̞ɹˈdɑ̃ːnəg ˈviˑən]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude neuze 'teus Penn ar C'hoad, à gauche goude 'teus Penn... 'teus Penn ar C'hoad, aze e oa ur menaj gwechall, ha zo Anglijen e-barzh
[a ˌguˑde ˌnœˑe tøs pe̞nˈwɑt - ... ˈguːde tøs ˈpe̞n - tøs pe̞nˈwɑt - ˌɑˑe wa ˈmeːnəʒ gweˈʒɑl - a zo ɑ̃ˈgliːʒən ˈbɑɹs]
et après alors tu as Penn ar C'hoad, à gauche après tu as Penn... tu as Penn ar C'hoad, il y avait une ferme là autrefois, et il y a des Anglais dedans
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar C'hoad ya
[pe̞nˈwɑt - ˌjɑ]
Penn ar C'hoad oui
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Chapalain, Leodaneg... Vras
[... - le̞wˈdɑ̃ːnək - ˈvɹɑːs]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Leodaneg Vras eo bepred, Leodaneg eo market warnañ, Leodaneg Vras eo market aze, war ar *bak... war ar bañkardenn
[le̞ɹˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz e̞ ˈbopət - le̞wˈdɑ̃ːnək he̞ ˈmɑɹkə waɹnɑ̃ - le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz e̞ ˈmɑɹkəd ˌɑhe - waɹ bak - waɹ bɑ̃ˈkɑɹdən]
Leodaneg Vras que c'est toujours, Leodaneg que c'est marqué dessus, Leodaneg Vras que c'est marqué là, sur la *panc... sur la pancarte
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Leodaneg Vras, hag e-lec'h emañ Jean-Paul Le Roux eo Leodaneg Vihan, an hini zo amañ pa 'h ez deus ar bourk amañ, Leodaneg
[le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːs - a ˌle̞x mɑ̃ ... e̞ le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈviˑən - ˈnˑi zo ˈɑ̃mɑ̃ pe ˌhes dœz ˈbuɹg ˌɑ̃mɑ̃ - le̞ɹˌdɑ̃ˑnək]
Leodaneg Vras, et là où est Jean-Paul Le Roux c'est Leodaneg Vihan, celui qui est ici quand tu sors du bourg ici, Leodaneg
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Leodaneg Vras ha Leodaneg Vihan
[le̞wˌdɑ̃ːnəg ˈvɹɑːz a le̞wˌdɑ̃ːnəg ˈviˑən]
Leodaneg Vras et Leodaneg Vihan
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Leodaneg Vihan, ha Leodaneg Vras, lec'h... lec'h zo la tourelle aze
[le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈviˑən - a le̞wˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz - le̞h le̞h zo ... ˌɑhe]
Leodaneg Vihan, et Leodaneg Vras, là... là où il y a la tourelle là
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ zo... zo... zo daou di, unan e pep tu d'an hent a-raok arriout en Ti Gwenn, an Ti Gwenn
[zo zo zo ˈdo̞w di - ˈyˑn pop ˌty də ˈne̞n ˌɹo̞ˑg ˈɑjut ti ˈgwe̞n - ti ˈgwe̞n]
il y a... il y a... il y a deux maisons, une de chaque côté de la route avant d'arriver à an Ti Gwenn, an Ti Gwenn
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kermoal
[kɛɹˈmwɑːl]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ met goude out arri... out arri er Radeneg goude an Ti Gwenn, ar Radeneg goude... goude... goude eo Prad hañ !
[mɛ ˌguˑde hu ˌɑj - hud ˌɑj ɹaˈdeːnɛg ˌguˑde ti ˈgwe̞n - ɹaˈdeːnɛg ˌguˑde ˌguˑde - ˌguˑde e̞ ˈpɹɑːd ɑ̃]
mais après tu arrives... tu arrives à ar Radeneg après an Ti Gwenn, ar Radeneg après... après... après c'est Prad hein !
Bercˈhed / Prad
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar Gador, ar Gador zo... zo e Berc'hed
[ˈgɑːdəɹ - ˈgɑːdəɹ zo - zo ˈbɛhɛt]
ar Gador, ar Gador est... est à Berc'hed
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdreuz ! e soñjen « pelec'h emañ o chom aze ? »
[kɛɹˈdɹœːz ə - ˈʒɔ̃ːʒɛn ˌple̞x mɑ̃ ˌʃo̞m ˈɑhe]
Kerdreuz ! je pensais « où habite-t-il là ? »
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ba Koñfort zo... Koad Kognon
[bah ˈkɔ̃ˑvɔɹd zo - kwat ˈko̞ɲɔ̃n]
à Koñfort il y a... Koad Kognon
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hastell Nevez, ar C'hastell Nevez
[ˌhɑstəl ˈnewe - ˌhɑstəl ˈnewe]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Boudouin ya
[buˈduˑin ˌjɑ]
Boudouin oui
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar Pouilhad ya, ya, a-rao... a-raok arriout er skol, lec'h emañ salle des fêtes, ar Pouilhad ya
[ˈpujəd ˌjɑ - ˌjɑ - ˌɹo̞ ˌɹo̞ˑg ˈɑjut ˈskoːl ˌle̞x mɑ̃ ... - ˈpujəd ˌjɑ]
ar Pouilhad oui, oui, ava... avant d'arriver à l'école, là où est la salle des fêtes, ar Pouilhad oui
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ goude, pa 'h ez deus... deus Berc'hed da Goñfort, deu... deus Koñfort da Berc'hed, à droite aze 'ta... Frañsoa-Loui ar C'horr a oa o chom e-barzh eu... lec'h emañ ar prespi... er Prespitor e oa o chom xxx ( ?) ivez, met ar menaj... an anv ar menaj 'meus ket soñj
[ˌguˑde pe ˌhez dœz - dœz ˈbɛhɛd də ˈgɔ̃ˑvɔɹt - dœ dœs ˈkɔ̃ˑvɔɹt tə ˈbɛhɛt - ... ˌɑhe ta - ˌvɹɑ̃swa lwi ˈhoɹ wa ˌʃo̞m ˈbɑɹz ə - ˌle̞x mɑ̃ pɹɛsˈpi - pɹɛsˈbitəɹ wa ˌʃo̞m ? ˌiˑə - mɛ ˈmeːnaʃ - ˌnɑ̃ˑno ˈmeːnaʃ ˌmøs kə ˈʒɔ̃ːs]
après, quand tu vas de... de Berc'hed à Koñfort, de... de Koñfort à Berc'hed, à droite là tu avais... François-Louis Le Corre qui habitait là euh... là où se trouve le pres... à ar Prespitor qu'il habitait xxx ( ?) aussi, mais la ferme... le nom de la ferme je ne me souviens pas
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ eñ zo kichen an hent Landon ha neuze an Enezenn
[ˈhẽ zo ˌkiʃən ˌne̞n ˈlɑ̃ndɔ̃n a ˌnœhe neˈneːzɑ̃n]
lui il est à côté de la route de Landon et aussi de an Enezenn
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar Bodiliav
[buˈdijo]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kerantouped, ya, Kerantouped zo e bord an hent, aze zo un ti 'ba Kerantoupet, e bord an hent just, ur pezh ti
[ˌjɑ - ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - ˌjɑ - ˌkɛɹɑ̃ˈtupəd zo bɔɹ ˈne̞n - ˌɑhe̞ zo ˈnti ba ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - bɔɹ ˈne̞n ˌʒyst - pes ˈti]
oui, Kerantouped, oui, Kerantouped est au bord de la route, là il y a une maison à Kerantoupet, juste au bord de la route, une grande maison
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kerantouped
[ˌkɛɹɑ̃ˈtupəd]
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ evel-se e vije lâret, ar Bodiliav
[vəˌse viʒe ˌlɑˑɹ - buˈdijo]
c'est comme ça qu'on disait, ar Bodiliav
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kerantouped, 'h ez 'ba an hent-se, ha neuze ar Prespitor à droite, ha zo ur menaj aze, ur pezh menaj gwechall, bremañ zo... hag e oa xxx ( ?), aze e oa ar Prespitor
[ˌkɛɹɑ̃ˈtupət - hez bah ˈne̞n ze - a ˌnœhe pɹe̞sˈbitɔɹ ... - a zo ˈmeːnaʒ ˌɑhe - pez ˈmeːnəʒ gweˌʒɑl - ˈbɹœmɑ̃ zo - a wa ? - ˌɑhe wa pɹe̞sˈbitɔɹ]
Kerantouped, tu vas sur cette route-là, et alors ar Prespitor à droite, et il y a une ferme là, une grande ferme autrefois, maintenant il y a... et il y avait xxx ( ?), c'était là ar Prespitor
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ an Trepas a oa da gentañ, an Trepas da gentañ, lieu-dit an Trepas
[ˈtɹepaz wa də ˈgentɑ̃ - ˈtɹepaz də ˈgentɑ̃ - ... ˈtɹepas]
c'était an Trepas en premier, an Trepas en premier, lieu-dit an Trepas
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)