Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Berc'hed
◀ 1 2 3 4 5 6 7 ▶ (168 frazenn en holl)
▶ hennezh e oa, an Trepas Vras
[ˈhẽˑz wa - ˌtɹepaz ˈvɹɑːs]
c'était ça, an Trepas Vras
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ an Trepas Vras, bepred on au courant deus kalz a draoù !
[ˌtɹepaz ˈvɹɑːs - ˈbopəd ɔ̃ ... dœs kalz ˈdɹɛw]
an Trepas Vras, toujours est-il que je suis au courant de plein de choses !
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Koad Berzod, maer... maer Berc'hed zo o chom 'ba an hent, just en ur arriout e Koad Berzod à gauche
[kwad ˈbɛɹzɔt - ˌmɛˑɹ ˌmɛˑɹ ˈbɛhɛd zo ˌʃo̞m ba ˈne̞n - ʒys nɔ̃n ˌɑj kwad ˈbɛɹzɔd ...]
Koad Berzod, le maire... le maire de Berc'hed habite la route, juste en arrivant à Koad Berzod à gauche
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Kervegan ya
[kɛɹˈveːgɑ̃n ˌjɑ]
Kervegan oui
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ klevet 'meus met... n'onn ket pelec'h emañ Komanant Brutal
[ˈklɛwɛ møs mɛ - ˌnɔ̃ kə ˌple̞x mɑ̃ ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈbɹytal]
j'ai entendu mais... je ne sais pas où est Komanant Brutal
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ an Enezenn zo en traoñ amañ
[neˈneːzən zo ˈtɹo̞w ˌɑ̃mɑ̃]
an Enezenn est en bas ici
Berc'hed
Loui Tregoad, 1937, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Komanant ar C'horreou ? Korreou ? n'eo ket se e oa ? ya, Korreou, ça xxx ( ?) à côté... e-kichen prespitor Berc'hed, goût a rez pelec'h emañ ar prespitor ? ac'hanta, stok eno, ar menaj zo eu... al lojeiz zo amañ a-raok arriout er prespitor, à droite, tu... tu-dehou
[ko̞ˌmɑ̃ˑn hoˈɹeˑo - koˈɹeˑo - ˌne̞ kə ˈze wa - ˌjɑ - koˈɹeˑo - ... - ˌkiʃən pɹɛsˈpitɔɹ ˈbɛhɛt - ˈguˑd ə ɹes ˈple̞x mɑ̃ pɹɛsˈpitɔɹ - ˌhɑ̃nta ˌsto̞g ˈeːno - ˈmeːneʒ zo ə - loˈʒɛjs so ˈɑ̃mɑ̃ ˌɹo̞ˑg ˈɑjut pɹɛsˈpitɔɹ - ... - ˌty ˌty ˈdew]
Komanant ar C'horreou ? Korreou ? ce n'est pas ça que c'était ? oui, Korreou, ça xxx ( ?) à côté... à côté du presbytère de Berc'hed, tu sais où est le presbytère ? eh bien, à proximité là-bas, la ferme est euh... le bâtiment est ici avant d'arriver au presbytère, à droite, à... à droite
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Komanant eu... Korreou, Komanant... Komanant Korreou
[ko̞ˌmɑ̃ˑn ə - ko̞ˈɹeˑo - ko̞ˌmɑ̃ˑn ko̞ˌmɑ̃ˑn ko̞ˈɹeˑo]
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ au Landon
[... ˈlɑ̃ndɔ̃n]
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Landon, ar memes tra met gant un tamm bihan an aksant, Landon
[ˈlɑ̃ːdɔ̃n - mo̞sˈtɹɑˑ mɛd gɑ̃n ˌtɑ̃m ˈbiˑən ˌnɑksɑ̃n - ˈlɑ̃ːdɔ̃n]
Landon, la même chose mais avec un petit peu l'accent, Landon
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Pont ar Stivell, ya, Pont... Pont ar Stivell
[ˌpɔ̃n ˈstiːvəl - ˌjɑ - ˌpɔ̃n ˌpɔ̃n ˈstiːvəl]
Pont ar Stivell, oui, Pont... Pont ar Stivell
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ ha Morvan, Morvan-se zo o chom... pas a-bell de... deus Koad Kognon
[a ˈmɔɹvən - ˈmɔɹvən ze zo ˌʃo̞m - paz ˈbɛl dø - døz ə ˌkwɑt ˈkoɲɔ̃n]
et Morvan, ce Morvan-là habite... pas loin de... de Koad Kognon
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ ha Koad Kognon 'h aer dezhañ bud... bud... bud... ar bourk amañ
[a ˌkwɑt ˈkoɲɔ̃n hɛɹ ˈdeˑɑ̃ byd byd byd ˈbuɹg ˌɑ̃mɑ̃]
et Koad Kognon on y va par... par... par... le bourg ici
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Leodaneg, Leodaneg ya, e oaran pelec'h emañ, ya, hennezh zo amañ evel-se eu... ben just a-raok arriet e Berc'hed, Leodaneg, ya, Leodaneg Vras memes, hag aze zo daou Leodaneg ivez, ha Leodaneg Vihan... eo lec'h e oa bet If Perrod
[lɛwˈdɑ̃ːnək - lɛwˈdɑ̃ːnəg ˌjɑ ˈwɑːɹɑ̃ ˌple̞x mɑ̃ - ˌjɑ - ˈhẽˑs so ˌɑ̃mɑ̃ ˌse ə - bɛ̃ ˈʒyst ˌɹo̞g ˈɑjə ˈbɛhɛt - lɛwˈdɑ̃ːnək - ˌjɑ - lɛwˌdɑ̃ˑnəg ˈvɹɑːz ˌmɔ̃məs - a ˌɑhe zo ˌdo̞w lɛw lɛwˈdɑ̃ːnəg ˌiˑe - a lɛwˌdɑ̃ˑnəg ˈviˑən - e̞ ˌle̞x wa ˌbed iˑf ˈpɛɹɔt]
Leodaneg, Leodaneg oui, je sais où c'est, oui, ça c'est ici comme ça euh... ben juste avant d'arriver à Berc'hed, Leodaneg, oui, Leodaneg Vras même, et là il y a deux Leodaneg aussi, et Leodaneg Vihan... c'est là où avait été Yves Perrot
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Mestr, Krec'h ar Mestr
[ˌkɹe̞x ˈme̞st - ˌkɹe̞x ˈme̞st]
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Mestr, zo bet ya, Landon ivez, Landon eu... oui euh... des cousines à ma mère
[ˌkɹe̞x ˈme̞st - zo ˌbed ja - ˈlɑ̃ndɔ̃n ˌiˑe - ˈlɑ̃ːdɔ̃n ə - ...]
Krec'h ar Mestr, il y a eu [de la famille] oui, Landon aussi, Landon euh... oui euh... des cousines à ma mère
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ ben, stok deus an Trepas amañ, stok deus an Trepas Bras
[bɛ̃ ˌsto̞k tøs ˈtɾepəz ˌɑ̃mɑ̃ - ˌsto̞g døs ˌtɾepəz ˈbɹɑːs] Bercˈhed
ben, à proximité de an Trepas ici, à proximité de an Trepas Bras
Berc'hed
If Damani, 1938, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Krec'h ar Mestr 2. ah, Krec'h ar Mestr ! 1. Krec'h ar Mestr 2. oui !
1. [kɣe̞χ ˈmɛst] 2. [a kɣe̞χ ˈmɛst] 1. [kɛꝛˈmɛst] 2. [wi]
Bercˈhed
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ ba Berc'hed zo ur menaj amañ ha zo ar Bodiliav ivez
[ba ˈbɛhɛd zo ə ˈmeˑnəʒ ˈɑ̃mɑ̃ a zo buˈdijɛw ˌiˑe]
à Berc'hed il y a une ferme ici qui est ar Bodiliav aussi
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Koad Berzod zo e Berc'hed
[kwad ˈbɛɹzɔd zo ˈbɛhɛt]
Koad Berzod est à Berc'hed
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Pont ar Stivell, Pont ar Stivell ya
[ˌpɔ̃n ə ˈstiˑvəl - ˌpɔ̃n ə ˈstiˑvəl ja]
Pont ar Stivell, Pont ar Stivell oui
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ an Trepas ! ya, just !
[ˈtɣepəs - ja ʒys]
an Trepas ! oui, juste !
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Koad Berzod, amañ
[kwad ˈbɛꝛzɔt - ˈɑ̃mɑ̃]
Koad Berzod, ici
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ ar Prespitor Kozh, ya
[pɣe̞sˌpitəꝛ ˈkoˑs - ja]
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)
▶ Enezenn, an Enezenn zo aze ya, me 'meus xxx ( ?) an Enezenn
[eˈneˑzən - ən eˈneˑzən zo ˌɑhe ja - ˈme møs ? neˈneˑzən]
Enezenn, an Enezenn est là oui, moi j'ai xxx ( ?) an Enezenn
Bercˈhed
Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)