Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Runan
◀ 1 2 3 4 5 6 7 ▶ (172 frazenn en holl)
▶ Katallou ya, hennezh zo a-rez... a-rez ar bourk aze
[kaˈtɑlu ... - ...]
Katallou oui, ça c'est au ras... au ras du bourg là
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ Keriliz eo... eo an hent-se da vont... (T. : nevez-vadezet eo ?) an hent-se zo nevez-vadezet
[ˈkɛʁilis ... - ...]
Keriliz c'est... c'est cette route-là pour aller... (T. : elle a été baptisée récemment ?) cette route-là a été récemment baptisée
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ met goude e arriez 'ba an traoñ du-hont, eo L'ourmel... an Ourmel
[... - ... ˈluʁməl - ˈnuʁməl]
mais après tu arrives en bas là-bas, c'est L'ourmel... an Ourmel
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ etrezek Pontrev, aze e oa Gaskenn
[... pɔ̃ˈtɣẽˑ - ... ˈgɑskɛn]
vers Pontrev, là c'était Gaskenn
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ Gaskenn
[ˈgɑskən]
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ ya, aze eo ar Gernevez
[... gɛʁˈnewe]
oui, là c'est ar Gernevez
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! ar Gernevez eo hennezh
[... gɛʁˈnewe ...]
ah oui ! ça c'est ar Gernevez
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ aze e oa ur menaj 'ba traoñ ar bourk, hag e oa Roc'harou
[... - ... ʁoˈkɑːʁu]
là il y avait une ferme dans le bas du bourg, et c'était Roc'harou
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ Lec'h ar Beleg ya, hennezh... hennezh zo bepred
[ˌle̞ɣ ˈbɛːlɛg ... - ...]
Lec'h ar Beleg ou, ça... ça existe toujours
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ ar Bla... ar Blasenn ar gar, met se n'eus ket...
[ˌblɑ ˌblɑsən ˈgɑːʁ - ...]
ar Bla... ar Blasenn ar Gar, mais ça il n'y a pas...
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kermapellou, Kermapellou Vras ha Kermapellou Vihan zo, Kermapellou Vras eo xxx ( ?) kwa 2. ya, Kermapellou Bras ha Kermapellou Bihan
1. [ˌkɛꝛmaˈpelu - ˌkɛꝛmaˌpelu ˈvɣɑːz a ˌkɛꝛmaˌpelu ˈviˑən ... - ˌkɛꝛmaˌpelu ˈvɣɑːz ...] 2. [ˌkɛꝛmaˌpelo ˈbɣɑːz a ˌkɛꝛmaˌpelo ˈbiˑən]
1. Kermapellou, il y a Kermapellou Vras et Kermapellou Vihan, Kermapellou Vras c'est xxx ( ?) quoi 2. oui, Kermapellou Bras et Kermapellou Bihan
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan
2. Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ Kervapellou, Kervapellou
[ˌkɛꝛvaˈpelo - ˌkɛꝛvaˈpelo]
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ Karkan
[ˈkɑʁkɑ̃n]
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ ti Lucien 'oa ket Karkan ?
[... ˈkɑꝛkɑ̃n]
chez Lucien ce n'était pas Karkan ?
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ teus ket anv ebet kreistre Kermapellou Bihan ha Kermapellou Vras ?
[... ˌkɛʁmaˌpelo ˈbiˑən a ˌkɛʁmaˌpelo ˈvɣɑːs]
tu n'as aucun nom entre Kermapellou Bihan et Kermapellou Vras ?
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ e arriez 'ba Minebig
[... ˌmiˑneˈbik]
tu arrives à Minebig
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Min... Minvig, Milinvig, Milinbig 2. ni a lâr... skrivet eo Miné... Minébic evel... Min... Minebig, Minebig, Minebig eu... nann, Min... me 'meus ket klevet lâret Mine... Minebig, mais pas -big, Minébic, Miné... pas Minébic ivez
1. [ˌmiˑn ˌmiˑnˈvic - ˌmiˑlinˈvic - ˌmiˑlinˈbic] 2. [... - ... - ˌmiˑn ˌmiˑnˈbic - ˌmiˑnˈbic - ˌmiˑnˈbic ə - ... - min ... - ... ˌmiˑŋe ˌmiˑnˈbic - ... - ...]
1. Min... Minvig, Milinvig, Milinbig 2. nous disons... c'est écrit Miné... Minébic comme... Min... Minebig, Minebig, Minebig euh... non, Min... je n'ai entendu que Mine... Minebig, mais pas -big, Minébic, Miné... pas Minébic non plus
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan
2. Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ Milin... Milinbig, Milinbig, ya, Milinbig, voilà
[ˌmiˑlin - ˌmiˑlinbic - ˌmiˑlinbic - ... ˌmiˑlinbik ...]
Milin... Milinbig, Milinbig, oui, Milinbig, voilà
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kergouarc'h 2. Kergouarc'h, Kergouarc'h 1. Kergouarc'h
1. [gɛꝛˈgux] 2. [kɛꝛˈgux - kɛꝛˈgux] 1. [kɛꝛˈgux]
Runan
1. Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan
2. Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ ya, Kergouarc'h
[kɛꝛˈgux]
oui, Kergouarc'h
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh zo o chom 'ba Kergouarc'h
[... kɛꝛˈgux]
il habite à Kergouarc'h
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ priñsipalamant an ti-se a oa Kergouarc'h e anv
[... kɛʁˈgux ...]
principalement, le nom de cette maison était Kergouarc'h
Runan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ tout ar vilajenn zo Kergouarc'h ?
[... kɛꝛˈgux]
tout le village c'est Kergouarc'h ?
Runan
Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Krec'h an Evn Bras, aze zo un ti, ha se... se zo lec'h e oa Arsen ar Bras 2. ha eo aze ? 1. ya, Krec'h an Evn Bras
1. [kɣe̞x ˌne̞ˑɔ̃n ˈbɣɑːs - ... - ...] 2. [...] 1. [... - kɣe̞ɣ ˌne̞ˑɔ̃n ˈbɣɑːs]
1. Krec'h an Evn Bras, là il y a une maison, et ça... ça c'est là où était Arsène Le Bras 2. et c'est là ? 1. oui, Krec'h an Evn Bras
Runan
1. Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan
2. Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Krec'h an Evn, ma bark a oa evel-se, Krec'h an Evn e... 2. an hini zo e-kichen 1. an hini zo e-kichen
1. [kɣe̞ɣ ˈneˑɔ̃n - ... - kɣe̞ɣ ˈneˑɔ̃n ...] 2. [...] 1. [...]
1. Krec'h an Evn, mon champ était [nommé] comme ça, Krec'h an Evn son [nom]... 2. celui d'à côté 1. celui d'à côté
Runan
1. Ivoñ ar Bihanig, 1953, Runan
2. Jean-Michel Rouzaod, 1952, Runan
(dastumet gant Tangi)