Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Skiñvieg
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (296 frazenn en holl)
▶ Runelleg, Porzh ar Floc'h, ha Kateloch, ha... Kernilien
[ɹyˈne̞lɛk - ˌpɔɹz ˈvlɔx - a ˈkɑtlɔʃ - aː - ˌkɛꝛniˈliˑən]
Runelleg, Porzh ar Floc'h, et Kateloch, et... Kernilien
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ ah, Poullamuz 'teus ket market ! Poullamuz e oan o klask !
[a - puˈlɑ̃mys ˌtøs kə ˈmɑꝛkət - puˈlɑ̃mys wɑ̃n ˈklɑs]
ah, Poullamuz tu n'as pas marqué ! je cherchais Poullamuz !
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ an Ti Pri, goût a ran, pelec'h emañ hennezh ivez, an Ti Pri
[ˌti ˈpɣiˑ - ˌguˑd ə ꝛɑ̃ - ˈple̞x mɑ̃ ˈhẽˑz ˌiˑə - ˌti ˈpɣiˑ]
an Ti Pri, je sais, où c'est ça aussi, an Ti Pri
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude evel e diskenn an nen neuze deus... deus Runelleg e oa daou... e oa ur menaj aze
[a ˌguˑde we̞l ˈdiske̞n ˈneːn ˌnœhe dys - dyz ɹyˈne̞lɛk wa ˈdɔw - wa ˈmeːnaʒ ˌɑhe]
et après quand on descends alors de... de Runelleg il y avait deux... il y avait une ferme là
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ Lann ar Vouilhon zo ivez, Lann ar Vouilhon, Lann ar Vouilhon, voilà, Lann ar Vouilhon
[ˌlɑ̃n ˈvujɔ̃n zo ˌiˑə - ˌlɑ̃n ˈvujɔ̃n - ˌlɑ̃n ˈvujɔ̃n - ... - ˌlɑ̃n ˈvujɔ̃n]
il y a Lann ar Vouilhon aussi, Lann ar Vouilhon, Lann ar Vouilhon, voilà, Lann ar Vouilhon
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ Maez Vihan, Maez Vihan 'teus laket ? Maez Vihan tiens ! Claude a oa 'ba Maez Vihan, aze 'ba Skiñvieg, Maez Vihan
[ˌme̞ˑz ˈviˑən - ˌme̞ˑz ˈviˑən tøz ˈlɑkət - ˌme̞ˑz ˈviˑən ... - ... wa bah ˌme̞ˑz ˈviˑən - ˌɑhe bah ˈskĩɲɛk - ˌme̞ˑz ˈviˑən]
Maez Vihan, tu as mis Maez Vihan ? Maez Vihan tiens ! Claude était à Maez Vihan, là à Skiñvieg, Maez Vihan
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ war an hent ar gar aze, Maez Vihan
[waꝛ ˌne̞n ˈgɑːꝛ ˌɑhe - ˌme̞ˑz ˈviˑən]
sur la route de la gare là, Maez Vihan
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ Feunteun Yannig, xxx ( ?), Feunteun Yannig, me xxx ( ?) ma saout d'an dour aze gwechall, aze e oa ur maki
[ˌvɑ̃ntən ˈjɑ̃nik - ? - ˌvɑ̃ntən ˈjɑ̃nic - ˈme ? mə ˈzɔwt tən ˈduːꝛ ˌɑhe gweˌʒɑl - ˌɑhe wa ˈmɑki]
Feunteun Yannig, xxx ( ?), Feunteun Yannig, moi xxx ( ?) mes vaches au point d'eau là autrefois, il y avait un maquis là
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ e-kichen chapel Gweltaz, e-kichen ar chapel
[ˌkyʃən ˌʃɑpəl ˈgwɛltɣɑs - ˌkyʃən ˈʃɑpəl]
à côté de Chapel Gweltraz, à côté de la chapelle
Skiñvieg
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kermabulo 2. Kermabulo, Kermabulo 1. Kermabulo 2. ya, Kermabulo 1. Kermabulod ya, Kermabulod 2. Kermabulo eo
1. [ˌkɛꝛmaˈbyːlo] 2. [ˌkɛꝛmaˈbyːlo - ˌkɛꝛmaˈbyːlo] 1. [ˌkɛꝛmaˈbyːlo] 2. [ˌjɑ - ˌkɛꝛmaˈbyːlo] 1. [ˌkɛꝛmaˈbyːlɔt ja - ˌkɛꝛmaˈbyːlɔt] 2. [ˌkɛꝛmaˈbyːlo e̞]
1. Kermabulo 2. Kermabulo, Kermabulo 1. Kermabulo 2. oui, Kermabulo 1. Kermabulod oui, Kermabulod 2. c'est Kermabulo
Skiñvieg
1. Alan Herveig, 1954, Ploueg
2. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
(dastumet gant Tangi)
▶ hag en tu all d'an hent eo Poullamuz
[a ty ˈɑl də ˌne̞n he̞ puˈlɑ̃mys]
et de l'autre côté de la route c'est Poullamuz
Skiñvieg
Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Keryeg
[ˈkɛꝛjek]
Skiñvieg
Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kerantouped zo e-fas d'ar groaz 2. ah, 'oaran ket ! 1. nann ! Kerantouped 'meus klevet ordinal
1. [ˌkɛꝛɑ̃ˈtupət so ˌvɑs tə ˈgɣwɑˑs] 2. [a waˌꝛɑ̃ kət] 1. [ˌnɑ̃n - ˌkɛꝛɑ̃ˈtupət møs ˈklɛwəd ɔꝛˈdiːnal]
1. Kerantouped est en face de la croix 2. ah, je ne sais pas ! 1. non ! j'ai toujours entendu Kerantouped
Skiñvieg
1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)
▶ Traoñ Belen, Traoñ belen
[ˌtʁɛw ˈbœːlən - ˌtʁo̞w ˈbœːlən]
Skiñvieg
Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. en traoñ a-hont evel-se 2. Traoñ Beleñ 1. hein ? 2. 'ba Traoñ Belen 1. ouai
1. [ˌtɾo̞w ˈɑˑɔ̃n vəˌse̞] 2. [ˌtʁo̞w bœˈlɛ̃] 1. [ɛ̃] 2. [bah ˌtʁo̞w ˈbœˑlən] 1. [...]
1. en bas là-bas 2. Traoñ Beleñ 1. hein ? 2. à Traoñ Belen 1. ouai
Skiñvieg
1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)
▶ Traoñ Beleñ ya
[ˌtɾo̞w bøˈlɛ̃ˑ ˌjɑ]
Traoñ Beleñ oui
Skiñvieg
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerkestel zo lec'h emañ...
[kɛꝛˈkestəl zo ˌle̞x mɑ̃]
Kerkestel c'est là où est...
Skiñvieg
Alan Herveig, 1954, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ aze eo ar Vilin Vihan
[ˌɑhe he̞ ˌviˑlin ˈviˑən]
là c'est ar Vilin Vihan
Skiñvieg
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ah, ya ! me 'meus klevet komz deus Kerantouped
[a ˌjɑ - ˈme møs ˈklɛwɛ ˈkɔ̃mz døs ˌkɛꝛɑ̃ˈtupət]
ah, oui ! moi j'ai entendu parler de Kerantouped
Skiñvieg
Jan Belonkl, 1933, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ non, en tu all emañ Kertouped
[... - tyˈɑl mɑ̃ kɛꝛˈtupət]
non, Kertouped est de l'autre côté
Skiñvieg
Jan Belonkl, 1933, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ah ! ar Park Meur eo amañ, e bord al linenn aze
[a - ˌpɑꝛg ˈmœːꝛ e̞ ˈɑ̃mɑ̃ - ˌbɔꝛd ˈliːnən ˌɑˑe]
ah ! ar Park Meur c'est ici, au bord de la ligne là
Skiñvieg
Jan Belonkl, 1933, Ploueg (dastumet gant Tangi)