Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Gras
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (235 frazenn en holl)
▶ Kerloued, ah oui ! celui-là est... est le plus loin
[kɛꝛˈluˑət - ... - ...]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ Sant-Jann ya
[zɑ̃ˈʒɑ̃n ja]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ ah oui ! Hent ar Werzh, j'ai pas... j'ai pas parlé tiens ! Hent ar Werzh, c'est à Saint-Jean hein !
[... - ˌhe̞n ə ˈwɛꝛs ... - ... - ˌhe̞n ə ˈwɛꝛs - ...]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ ar Porjou
[ˈpɔꝛʒu]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ c'est Kerpaour
[... kɛꝛˈpɔwꝛ]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ Kerpaour ouai
[kɛꝛˈpɔwꝛ ...]
Gras
Herve ar C'hozh, , (dastumet gant Tangi)
▶ les Le Bail pinvidik à Kerpaour
[... kɛꝛˈpɔwꝛ]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ 1. il n'y a pas Gourlann ? 2. Gourlann 1. c'est peut-être dans Gourlann 2. le passage à niveau c'est Gourlann
1. [... guꝛˈlɑ̃n] 2. [guꝛˈlɑ̃n] 1. [... guꝛˈlɑ̃n] 2. [... guꝛˈlɑ̃n]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ quand tu vas à Toull Haleg
[... tul ˈhɑˑlək]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)
▶ c'est comme moi à Kerbost, ar Jardin, Ru ar Jardin, qu'est-ce que ça veut dire ? et c'est à Kerbost quelque part
[... kɛꝛˈbɔst - ə ˈʒɑꝛdin - ˌɣy ə ˈʒɑꝛdin - ... - ... kɛꝛˈbɔst ...]
Gras
Simona ar C'hozh, 1922, Gras (dastumet gant Tangi)