Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Tonkedeg
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ▶ (296 frazenn en holl)
▶ ah oui, Saint Gildas ! Sant Weltaz, Sant Weltaz
[... - zɑ̃ ˈwɛltəs - zɑ̃ ˈwɛltəs]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ur chapel zo... 'ba Sant Weltaz
[ˈʃɑpəl zo - ba zɑ̃ ˈwɛltəs]
il y a une chapelle... à Sant Weltaz
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Rubudaz ! Rubudaz eu... ouai, Rubudaz eo
[ɣyˈbyˑəs - ɣyˈbyˑəz ə - wɛ e̞]
Rubudaz ! Rubudaz euh... ouai, c'est Rubudaz
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ oui, Rubudaz oui
[wi - ɣyˈbyˑəz wi]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Keranneg
[kɛˈꝛɑ̃nək]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ hag ar c'hastell a vije lâret ar C'hastell ivez, ar C'hastell Tonkedeg
[a ˈhɑstəl ˌviˑʒe ˌlɑˑꝛ ˈhɑstəl ˌiˑe - ˌhɑstəl tɔ̃ˈkeːdɛk]
et le château on l'appelait ar C'hastell aussi, ar C'hastell Tonkedeg
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! ar Vilin ar C'hastell
[a ˌjɑ - ˌviˑlin ˈhɑstəl]
ah oui ! ar Vilin ar C'hastell
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Maez an Ne... Maez an Avalou, non ?
[ˌme̞ˑz nœ - ˌme̞ˑz naˈvɑːlo - nɔ̃]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ me 'meus klevet komz deus Maez an Avalou met n'onn ket pelec'h emañ
[ˈme møs ˈklɛwə ˈkɔ̃mz dœz ˌme̞ˑz naˈvɑːlo mɛ waˌꝛɑ̃ kə ˈple̞x mɑ̃]
moi j'ai entendu parler de Maez an Avalou mais je ne sais pas où c'est
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Kerc'harzh
[kɛꝛˈhɑꝛs]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ar Gernevez zo met Kerc'harzh...
[gɛꝛˈnewe zo mɛ kɛꝛˈhɑꝛs]
ar Gernevez zo met Kerc'harzh...
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Logivi zo da-gaout eu... Kawan, non ?
[loˈgiːvi zo dəˌgɑˑd ə - ˈkɑwən - nɔ̃]
Logivi c'est en direction de... Kawan, non ?
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Kergrwac'hen
[kɛꝛˈgɣwɑhən]
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze gwechall 'h aemp da Gergrwac'hen, xxx ( ?), Kergrwac'hen
[a ˌnœhe gweˌʒɑl he̞m də gɛꝛˈgɣwɑhən - ? - kɛꝛˈgɣwɑhən]
et alors nous allions à Kergrwac'hen, xxx ( ?), Kergrwac'hen
Tonkedeg
Plac'h, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ met Kerdouka, se zo tost da Tonkedeg aze ?
[mɛt kɛꝛˈduka - ˈze zo ˈto̞st tɔ̃ˈkeˑdɛg ˌɑhe]
mais Kerdouka, ça c'est proche de Tonkedeg là ?
Tonkedeg
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdouka, hennezh zo e Tonkedeg
[kɛꝛˈduka - ˈhẽˑs so tɔ̃ˈkeˑdɛk]
Kerdouka, ça c'est à Tonkedeg
Tonkedeg
Plac'h, 1935, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Gwennole ya, Gwennole, te a oar welloc'h evit e ran-me, Sant Gwennole, Sant Gwennole, ya
[gwe̞ˈno̞ˑle ja - gwe̞ˈno̞ˑle - ˈte ˌwɑˑꝛ ˈwɛlɔɣ wid ɣɑ̃ˌme - zɑ̃n gwe̞ˈno̞ˑle - zɑ̃n gwe̞ˈno̞ˑle - ja]
Gwennole oui, Gwennole, toi tu sais mieux que je ne sais moi, Sant Gwennole, Sant Gwennole, oui
Tonkedeg
Plac'h, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Gozh Voudenn ya 2. et nous c'était ar Stervenn
1. [go̞z ˈvuˑdən ja] 2. [... ˈstɛꝛvən]
1. ar Gozh Voudenn oui 2. et nous c'était ar Stervenn
Tonkedeg
1. Paotr, 1954, Prad
2. Plac'h, 1955, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ hoñ a oa ganet e Tonkedeg, Kerboriou, Kervoriou
[... tɔ̃ˈkeˑdɛk - ... - ˌke̞ꝛvo̞ˈɹiˑu]
Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ Aogust a oa ganet e Tonkedeg ivez, a-raok arriout Kervorio, Kervorio...
[... tɔ̃ˈkeˑdɛg ... - ... ke̞ꝛˈwɹiˑo - ke̞ꝛˈwɹiˑo]
Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ met eu... peotramant henchoù... -kirri met Trogendi, ya, peogwir an hent bihan-se, met n'onn ket hag-eñ eo pleustrabl ken, goût a ouzout petra eo « pleustrabl ? »
[... - ... tɹɔwˈgɛ̃ndi ... - ja - ... - ... - ... ˈplœstap ... - ... ˈplœstap]
mais euh... ou sinon des voies... -charretières mais Trogendi, oui, parce que cette petite route-là, moi je ne sais pas si elle est toujours praticable, tu sais ce qu'est « praticable ? »
Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ e anv bihan n'ouzon ket, hennezh zo o chom 'ba... 'ba kartier Kervorio aze tu bennak ivez
[... - ... - ... ke̞ꝛˈwɹiˑo ...]
Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ a-raok arriout e Kervorio, Kerboriou a vez graet deus se, Kervorio en breton
[... ke̞ɹˈwɹiˑo - ... - ke̞ɹˈwɹiˑo ...]
Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ en-dro da Gergaradeg, pe a-raok pe goude aze zo... e oa un hent bihan, hag e arriez 'ba Kervorio du-hont
[... ˌge̞ɹgaˈɹɑˑdək - ... - ... ke̞ꝛˈwɹiˑo ...]
Kaouenneg / Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Plac'h, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ n'eo ket Kerriwallan, geo ?
[... ˌke̞ɣiˈwɑlən - ...]
Tonkedeg
Plac'h, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)