Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAr c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Tonkedeg

Anvioù-lec'h e Tonkedeg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (264 frazenn en holl)

ba an Ti Devet-se, aze e oa bet Anglizien

[ba ˌti ˈdɛwət se - ˌɑhe̞ wa ˌbed ɑ̃ˈgliːʒən]

dans ce an Ti Devet-là, là il y avait eu des Anglais

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ba ar C'hosig, ya, ya, ya, eno zo un toullad tier, eno zo eu... pegement ? tri... eno zo pevar di, 'ba Kosig

[bah ˈhosik - ˌjɑ - ˌjɑ ˌjɑ - ˌeˑno zo ˌtulət ˈtiˑəɹ - ˌeˑno zo ə - peˈgemən - ˈtɾi - ˌeˑno zo pɛˈwaɹ di - bah ˈkosik]

à ar C'hosig, oui, oui, oui, là-bas il y a plusieurs maisons, là-bas il y a euh... combien ? trois... là-bas il y a quatre maisons, à Kosig

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

eñ a oa o chom 'ba Kosig kwa, 'ba ar C'hosig, 'ba ar C'hosig e vije lâret kentoc'h

[ˌhẽ wa ˌʃo̞m bah ˈkosik kwa - bah ˈhosik - bah ˈhosik ˌviʃe ˌlɑˑɹət ˈkentɔx]

il habitait à Kosig quoi, à ar C'hosig, à ar C'hosig qu'on disait plutôt

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Koad David ya

[ˌjɑ - ˌkwɑt ˈtɑːvid ˌjɑ]

oui, Koad David oui

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Mouster ya, ya, ya, ya, ar Vouster ya, Mouster, ya, ar Vouster

[ˈmustɛɹ ˌjɑ - ˌjɑ - ˌjɑ ˌjɑ - ˈvustəɹ ˌjɑ - ˈmustɛɹ - ˌjɑ - ˈvustəɹ]

Mouster oui, oui, oui, oui, ar Vouster oui, Mouster, oui, ar Vouster

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ar Roc'h C'hlaz ivez

[ˌɹɔxˈlɑːz ˌiˑe]

ar Roc'h C'hlaz aussi

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Prad Dinan ya, ya, Prad Dinan ya

[ˌpɹɑd ˈdiːnɑ̃m ˌjɑ - ˌjɑ - ˌpɹɑd ˈdiːnɑ̃m ˌjɑ]

Prad Dinan oui, oui, Prad Dinan oui

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ya just, an Eskuit ya, eno zo... eno zo daou di ivez

[ja ˌʒyst - ˈnɛskwid ˌjɑ - ˌeˑno zo - ˌeˑno zo ˈdo̞w di ˌiˑe]

oui juste, an Eskuit oui, là il y a... là il y a deux maisons aussi

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kerdouka ya

[kɛɹˈduka ˌjɑ]

Kerdouka oui

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

hag eu... an hent Kerdouka 'h arri war an hent al Loser

[ag ə - ˌnɛn kɛɹˈduka hɑj waɹ ˌnɛn ˈlosəɹ]

et euh... la route de Kerdouka arrive sur la route de al Loser

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ah ya, Kerdouka Uhel, ha neuze Kerdouka Izel marteze e oa ? e oa daou Kerdouka neuze ?

[a ˌjɑ - kɛɹˌduka ˈyˑəl - a ˌnœhe kɛɹˌduka ˈiːzəl maˈtehe wa - wa ˌdo̞w kɛɹˈduka ˌnœˑe]

ah oui, Kerdouka Uhel, et aussi Kerdouka Izel qu'il y avait peut-être ? il y avait deux Kerdoukas alors ?

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ar C'hozh Koad, ben ya, daon ! c'hoazh 'ba ar C'hozh Koad... e soñje din e oa ar separasion... Tonkedeg Plûned, 'ba kreiz ar menaj, hag e oa un ti 'ba... 'ba... 'ba ur parrouz, hag al lojeiz 'ba... 'ba... 'ba ar C'hozh Koad

[ə ˈhoskwat - bɛ̃ ˌjɑ - dɑ̃w ˌhwɑz bah ˈhoskwat - ˌʒɔ̃ˑʒɛ ˈdĩ wa sepaɹaˈsiˑɔ̃n - tɔ̃ˈkeːdɛk ˈplyːnət - ba hɹɛjz ˈmeːneʃ - a wa ˈnti bah bah bah ˈpɑɹus - ag loˈʒɛjz bah bah - bah ˈhoskwat]

ar C'hozh Koad, ben oui, dame ! encore que dans ar C'hozh Koad... il me semblait qu'il y avait la séparation... Tonkedeg Plûned, au milieu de la ferme, et il y avait la maison dans... dans... dans une commune, et le logis dans... dans... dans ar C'hozh Koad

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Maez ar C'hoad, Maez ar C'hoad ya, Maez ar C'hoad, eno zo daou di, 'ba Maez ar C'hoad emañ...

[ˌme̞ˑz ə ˈhwɑt - ˌme̞ˑz ˈhwɑd ˌjɑ - ˌme̞ˑz ˈhwɑt - ˌeˑno zo ˈdo̞w di - bah ˌme̞ˑz ə ˈhwɑd mɑ̃]

Maez ar C'hoad, Maez ar C'hoad oui, Maez ar C'hoad, là-bas il y a deux maisons, à Maez ar C'hoad se trouve...

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Keriwallan, ah ya ! ya ! ya ! eu... ya, ya, geo, hennezh zo eu... eno zo... eno zo ur sakre village ivez, Keriwallan, lec'h emañ... eno emañ maer kozh Kaouenneg, Touminet, marteze 'h anavezez anezhañ, 'rez ket ? ah, 'rez ket, zo o chom eno, hag eu... eno zo... pet ti zo 'ba Keriwallan ?

[ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n - a ˌjɑ - ˌjɑ - ˌjɑ - əː - ˌjɑ ˌjɑ ge̞ - ˌhẽˑs so ə - ˌeˑno zo - ˌeˑno zo ˌsɑkɹe viˌlɑʒ ˌiˑe - ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n ˌle̞x mɑ̃ - ˌeˑno mɑ̃ ˌmɛˑɹ ˈkoːs ko̞ˈwenɛk - tuminɛ - maˈtehe hɑ̃ˌveˑɛz ˌneˑɑ̃ ˌres kə - a ˌres kə - zo ˌʃo̞m ˈeːno - ag ə - ˌeˑno zo - ˈpet ti zo bah ˌkɛɹiˈwɑlɑ̃n]

Keriwallan, ah oui ! oui ! oui ! euh... oui, oui, si, ça c'est euh... là il y a... là il y a un sacré village aussi, Keriwallan, là où est... c'est là qu'il y a l'ancien maire de Kaouenneg, Touminet, peut-être que tu le connais, non ? ah, non, qui y habite, et euh... là-bas il y a... combien de maisons y a-t-il à Keriwallan ?

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

pemp ti 'ba Keriwallan, ya, ha neuze emañ chapel Keriwallan, ur chapel zo

[ˈpɛm ti bah ˌkɛɹiˈwɑlən - ˌjɑ - a ˌnœhe mɑ̃ ˌʃɑpəl ˌkɛɹiˈwɑlən - ˈʃɑpəl zo]

il y a cinq maisons à Keriwallan, oui, et il y a aussi la chapelle de Keriwallan, il y a une chapelle

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

ah ya, Kervilienn

[a ˌjɑ - ˌkɛɹviˈliˑən]

ah oui, Kervilienn

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

bet e oa tud 'ba Kervilienn met...

[ˌbed wa ˈtyd bah ˌkɛɹviˈliˑən mɛt]

il y avait eu des gens à Kervilienn mais...

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kernalegan eo bepred

[ˌkɛɹnaˈleːgən e̞ ˈbopət]

Kernalegan que c'est toujours

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Roperzh Huon ya, lec'h emañ... ar Ru

[ˌɹopɛɹˈsyˑɔ̃n ˌjɑ - ˌle̞x mɑ̃ - ˈɹyː]

Roperzh Huon oui, là où est... Le Rû

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kergastell zo aze

[kɛɹˈgɑstəl zo ˌɑhe̞]

Kergastell est là

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kerbabu

[kɛɹˈbɑːby]

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Penn ar Ger ya

[ˌpe̞n ˈge̞ːɹ ˌjɑ]

Penn ar Ger oui

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Milin Traoñ Morvan, hennezh zo e bord ar rinier

[ˌmiˑlin ˌtɾo̞w ˈmɔɹwɑ̃n - ˌhẽˑs so ˌbɔɹd ˈɹiɲəɹ]

Milin Traoñ Morvan, ça c'est au bord de la rivière

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Traoñ Morvan, ya

[ˌtɹo̞w ˈmɔɹwɑ̃n - ˌjɑ]

Traoñ Morvan, oui

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

Kerwenn

[kɛɹˈwe̞n]

Tonkedeg

Paotr, 1933, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (264 frazenn en holl)