Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Trezeni

Anvioù-lec'h e Trezeni

1 2 3 4 5 6 7 8  (197 frazenn en holl)

Chapel Gwernalegenn, pa oa dispennet, a oa deut d'ober ar c'hraou-saout, ti ma... ti ma zud

[ˌʃɑpəl ˌgwɛɹnaˈleˑgɛn ... - ... - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Louis Roparzh, 1945, Trezeni (dastumet gant Tangi)

Komanant Torret

[ko̞mɑ̃n ˈto̞ɹət]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Louis Roparzh, 1945, Trezeni (dastumet gant Tangi)

Milin Kervorvan ya, pelec'h ?

[ˌmiˑlin ˈkɛɹˈvɔɹvɑ̃n ja - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)

ya, Yves geffroy, Milin Kervorvan ya

[ja - ... - ˌmiˑlin ˈkɛɹˈvɔɹvɑ̃n ja]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)

ya, Kerili, e-kichen ar bourk

[ja - ke̞ˈɹiˑli - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

hag eu... hennezh a oa ganet amañ e Treveno

[... - ... tɹeˈveˑno]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

Kerili a vije lâret neuze, Kerili

[ˌke̞ˈɹiˑli ... - ˌke̞ˈɹiˑli]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

hag e vreur a oa 34, e oa... e oa o chom 'ba Kerili e plas e dud xxx ( ?) e oa aet da Goatreven da chom

[... - ... ke̞ˈɹiˑli ... gwaˈtɾɛˑvən ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

1. 'ba Kergov 2. Trezeni 1. Trezeni

1. [ba ke̞ꝛˈgoˑ] 2. [tɾeˈzeˑni] 1. [tɣeˈzeˑni]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Arsen Damani, 1937, Koatreven
2. Mari Koadou, 1931, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

e Trezeni zo unan ivez, Pont Ke... Pont Kerewen

[tɣeˈzeˑni ... - ... - ˌpɔ̃n ke̞ˈɣe̞we̞n]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. hag ar Gozh Stank, e arrier e Trezeni 2. ah ya, 'ba Trezeni, ya 1. ar Gozh Stank

1. [a ˈgo̞stɑ̃ŋˤ - ... tɾeˈzeˑni] 2. [...] 1. [ˈgo̞stɑ̃ŋˤ]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Mari Koadou, 1931, Koatreven
2. Arsen Damani, 1937, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

ha 'ba ar Gozh Stank, 'ba ar Gozh Stank ya

[a bah ˈgo̞stɑ̃ŋˤ - bah ˈgo̞stɑ̃ŋˤ ja]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. Kergov 2. Kergov

1. [ke̞ꝛˈgoˑ] 2. [ke̞ꝛˈgoˑ]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Arsen Damani, 1937, Koatreven
2. Mari Koadou, 1931, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

n'onn ket hag-eñ n'eo ket ti Varichal, Ker... Kergov Vihan

[... - ˌke̞ꝛgo ˈviˑən]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

e vije... e vije lâret Kergov Vihan kwa !

[... - ... ˌke̞ꝛgo ˈviˑən]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

Kotell zo e-barzh...

[ˈkotəl ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. ah ! lec'h... lec'h e oa xxx( ?) hag evel-se, Komanant Kotel 2. ah, ya ! 1. ha zo... ar re-seoù 'oant ket din sell ! se eo Kotell aze, ya, ya, ya, ya ! war bord an hent aze emañ

1. [... - ko̞mɑ̃n ˈkotəl] 2. [...] 1. [... - ... ˈkotɛl ... - ... - ]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Arsen Damani, 1937, Koatreven
2. Mari Koadou, 1931, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

Gwazhalzi eu...

[gwaˈzɑlzi əː]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

ya, Keriliz zo 'ba ar bourk

[ja - ke̞ˈɣiˑlis ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. Gwazhalzi 2. Gwazhalzi

1. [gwaˈzɑlzi] 2. [gwaˈzɑlzi]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Mari Koadou, 1931, Koatreven
2. Arsen Damani, 1937, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

neuze zo Kergerc'hen

[... ke̞ꝛˈgɛhɛn]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. Gwazhalzi ! 2. ah ! Gwazhalzi ya

1. [gwaˈzɑlzi] 2. [a - gwaˈzɑlzi ja]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Arsen Damani, 1937, Koatreven
2. Mari Koadou, 1931, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

Keriliz a oa 'ba ar bourk a-hont evel-se

[ke̞ˈɣiˑliz ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1. ah, ya... 2. « ar C'hastell » 1. aze diouzhtu 'ba Kervorvan 2. ur c'hastell a oa emichañs 1. eu... nann ! graet e vez « ar C'hastell » diouti ordin hañ ! ya, a vez graet diouti, met sañset n'eo ket ur c'hastell, n'eus ket tourelloù kwa ! met un ti doubl eo !

1. [a ja] 2. [ə ˈhɑstəl] 1. [... ke̞ꝛˈvɔꝛvən] 2. [...] 1. [... - ... ˈhɑstəl ... - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Arsen Damani, 1937, Koatreven
2. Mari Koadou, 1931, Koatreven
(dastumet gant Tangi)

just ! Penn ar C'hoad

[... - ˌpe̞n ə ˈhwɑt]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Arsen Damani, 1937, Koatreven (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8  (197 frazenn en holl)