Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Plouared
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ▶ (314 frazenn en holl)
▶ Ker... ah non ! Kerdanne c'est sur la route de Kerepaol et tout ça, c'est sur la route de Beg ar C'hra plutôt
[... kɛꝛˈdɑ̃nɛ ... - kɛˈꝛepo̞l ... - ... ˌbeg a ˈxɣɑˑ ...]
Plouared/Plounevez-Moedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Feunteun ar Gov, ah ! j'ai entendu parler de celui-là, Feunteun ar Gov
[ˌvœntən a ˈgoˑ - ... - ˌvœntən a ˈgoˑ]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ après Penn ar Roc'hou tu passes le chemin de fer
[... ˌpe̞n a ˈɣoho ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ ah ! Kerwezan
[a - kɛꝛˈweːzən]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ qui habite à Kerwezan hein ?
[... kɛꝛˈweːzɑ̃n ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Kerepaol, Kerepaol tu as là ?
[kɛˈꝛepo̞l - kɛˈꝛepo̞l ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Keriod
[kɛˈꝛiˑo̞t]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Gwernaoured, oui, j'ai eu entendu hein ! mais je ne crois pas j'ai été vraiment mais... Gernaoured, Gernaoured oui je... Gwern... Gwern... Guernoret, oh non 'vat ! Gwernaoured 'vat ! Gwern... Gwernaoured
[gwɛꝛˈnɔwət - ... - gɛꝛˈnɔwət - gɛꝛˈnɔwɛt ... - gwɛꝛn gwɛꝛn ... - gwɛꝛˈnɔwɛt - gwɛꝛ gwɛꝛˈnɔwɛt]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Kerepaol
[kɛˈꝛepo̞l]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdanne, Kerdanne qu'on prononce, oui, oui ! Ker... Kerdanne, c'est marqué *Kerna... Kerdanet, mais on dit Kerdanet, censément en breton, celui qui parlera le breton il te dira Kerdanet
[kɛꝛˈdɑ̃nɛ - kɛꝛˈdɑ̃nɛ ... - ... - kɛꝛ kɛꝛˈdɑ̃nɛ - ... - ... kɛꝛˈdɑ̃ːnɛt - ... kɛꝛˈdɑ̃ːnɛt]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdanet oui
[kɛꝛˈdɑ̃ːnət - ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ an Nerved Hir, ah oui 'vat ! ah oui ! ah ben il est tout seul an Nerved hir alors là hein !
[ˌnɛwɛˈtiːꝛ - ... - ... ˌnɛwɛˈtiːꝛ ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ ah oui ! an Nerved Hir
[... - ˌnɛwɛˈtiːꝛ]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Koad Uhel, Koad Uhel
[ˌkwaˈdyˑəl - ˌkwaˈdyˑəl]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ ah oui ! Krec'h ar Floc'h
[... - kɛꝛˈvlɔx]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Floc'h, si c'est ça moi j'appelle Krec'h ar Floc'h
[kɛꝛˈvlɔx - ... kɛꝛˈvlɔx]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ al Lagnou, al Lagnou, al Lagnou, en bre... oui ! oui ! oui ! peut-être... ah ! c'est le Lagnou, oui, et nous on dit, al Lagnou
[ˈlɑ̃ɲu - al ˈlɑ̃ɲu - al ˈlɑ̃ɲo - ... - ... ˈlɑ̃ɲo]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ al Lann Vihan
[lɑ̃n ˈviˑən]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Logivi
[loˈgiːvi]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Prad Tepod, pourtant Prad Tepod j'ai entendu parler mais je ne vois pas qui habite à Prad...
[ˌpɣɑt ˈtepɔt - ... ˌpɣɑt ˈtepɔt ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Kerbaskiou qu'on dit
[ˌkɛꝛbasˈkiˑo ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Gwergolvez aussi, Gwergolvez aussi
[gwɛꝛˈgɔlvɛz ... - gwɛꝛˈgɔlvɛz ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Gergolvez, Gergolvez, Gergolvez oui
[gɛꝛˈgɔlvɛ - gɛꝛˈgɔlvɛs - gɛꝛˈgɔlvɛs ...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ Sant Juluan
[zɑ̃n ʒyˈlyˑən]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ ah, Sant Juluan ! c'est Sant Juluan
[a zɑ̃n ʒyˈlyˑən - ... zɑ̃n ʒyˈlyˑən]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Deniz Yakob, 1934, Plouared (dastumet gant Tangi)