Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Plouilio

Anvioù-lec'h e Plouilio

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (274 frazenn en holl)

Landebouc'h, goude emañ Sant Yann, ya, uheloc'h, evit Landebouc'h

[ˌlɑ̃deˈbuχ - ... zɑ̃n ˈjɑ̃n - ... - ... ˌlɑ̃deˈbuχ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

geo ! Landebouc'h ya !

[... ˌlɑ̃deˈbuχ ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ya, Sant Yann zo e Plouilio ya

[... zɑ̃n ˈjɑ̃n ... pluˈijo]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Lann ar Wiz ya, eno n'eus ket nemet daou di, daou di, e-kichen ar re zo e limit Tredraezh-Lokemo, Lann ar Wiz

[ˌlɑ̃n ə ˈwiˑs ... - ... tɣeˈdɣeˑs loˈkemo - ˌlɑ̃n ə ˈwiˑs]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Ponchou Mein, ar Ponchou Mein

[ˌpɔ̃ʃo ˈmɛɲ - ˌpɔ̃ʃo ˈmɛɲ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar Maez Hir Bras, eno e oa... n'onn ket hag-eñ n'emañ ket ar maer Plouilio o chom eno, bet... bet klevet se gwechall c'hoazh ya !

[me̞sˌhiˑꝛˈbɾɑˑs - ... pluˈijo ... - ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Gwergwilhegenn ? dam ya ! Gwergwilhegenn, se zo... pa 'h aemp deus hent Lokemo aze da... da Blouilio aze da dapout eu... Kerugan, Gwergwilhegenn, Gwergwilhegenn, Gwerwilhegenn ya

[ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ... - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən ... - ... loˈkemo ... bluˈijo - kɛˈɾyˑgən - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ˌgwɛꝛwiˈʎeˑgən ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kervoku ya ! Kervoku, oh ! 'mije ket... 'mije ket soñjet tout...

[kɛꝛˈvoky ... - kɛꝛˈvoky ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Krugell ya, Krugell

[ˈkɣyˑgəl ja - ˈkɣyˑgəl]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Krug... Krugell a vije lâret

[ˈkɣyˑg - ˈkɣyˑgəl ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

d'ar bourk 'ta... amañ Sant Kado, hag a-raok se...

[... - ... zɑ̃n ˈkɑˑdo - ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerverder, dam ya ! lec'h emañ ar groaz, Kerverder, da vont da... an hent 'h a d'un tu da Gerdrenken ha neuze e-kichen Kerugan emañ se, Kerverder

[kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ - ... - ... - kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ - ... gɛꝛˈdɣɛ̃ŋkən ... - ... kɛˈɣyˑgən ... - kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kroaz Kerverder ya

[ˌkɣwɑˑs kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

an Toull Karr ya, an Toull Karr

[ˌtulˈkɑꝛ ... - ˌtulˈkɑꝛ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

an Toull Karr ya

[ˌtulˈkɑꝛ ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Gwerverien, lec'h e oa... Bazil, paotr ar chas gwechall, Gwerverien

[gwɛꝛˈvɛˑɣjɛn - ... - ... - gwɛꝛˈvɛˑɾjɛn]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Toull eu... Toull ar Garenn, Toull ar Garenn ya, nann, Toull ar Garenn, graet... se a vije graet dioutañ gwechall sell ! Toull ar Garenn

[ˌtul ə - ˌtul ə ˈgɑˑɣən - ˌtul ə ˈgɑˑɾən ... - ... ˌtul ə ˈgɑˑɾən - ... ˌtul ə ˈgɑˑɾən]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ar C'hozh Lanniou, daon ben ya ! ar C'hozh Lanniou, amañ... eno zo ur circuit bale, 'ba ar C'hozh Lanniou

[ho̞zˈlɑ̃ɲo - ... - ho̞zˈlɑ̃ɲo - ... - ... ho̞zˈlɑ̃ɲo]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Tosenn al Lammer ya, aze n'eus ket... n'eus ket nemet un ti e-barzh, Tosenn al Lammer

[ˌto̞sən ə ˈlɑ̃məꝛ ... - ... - ˌto̞sən ə ˈlɑ̃məɾ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kotero, ivez, just ! a-raok arriout 'ba Milin Blouilio, Kerwazhdoue n'emañ ket warnañ ?

[kɔˈteˑɾo - ... - ... ˌmiˑlin bluˈijo - ˌkɛꝛwazˈduˑe ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Ruyann ! Ruyann ya, Ruyann, eno e vije cannabis

[ɣyˈjɑ̃n - ɣyˈjɑ̃n ... - ɣyˈjɑ̃n ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Ruyann ya

[ɣyˈjɑ̃n ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ah, Poull ar Raned ! Poull ar Raned ya, ar Raned a deu deus... petra eo « ar Raned » ? des têtards, Poull ar Raned

[a ˌpul ə ˈɣɑ̃ˑnət - ja ˌpul a ˈɣɑ̃ˑnəd ... - ... - ˌpul ə ˈɣɑ̃ˑnət]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

pas pell deus se emañ Kerdurezon ivez, n'emañ ket ?

[... ˌkɛꝛdyˈɣɛˑzɔ̃n - ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kerdu 'meump lâret ivez

[kɛꝛˈdyˑ mœm ˈlɑˑd ˌiˑe]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (274 frazenn en holl)