Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Plouilio
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ▶ (274 frazenn en holl)
▶ Landebouc'h, goude emañ Sant Yann, ya, uheloc'h, evit Landebouc'h
[ˌlɑ̃deˈbuχ - ... zɑ̃n ˈjɑ̃n - ... - ... ˌlɑ̃deˈbuχ]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ geo ! Landebouc'h ya !
[... ˌlɑ̃deˈbuχ ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Sant Yann zo e Plouilio ya
[... zɑ̃n ˈjɑ̃n ... pluˈijo]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Lann ar Wiz ya, eno n'eus ket nemet daou di, daou di, e-kichen ar re zo e limit Tredraezh-Lokemo, Lann ar Wiz
[ˌlɑ̃n ə ˈwiˑs ... - ... tɣeˈdɣeˑs loˈkemo - ˌlɑ̃n ə ˈwiˑs]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ar Ponchou Mein, ar Ponchou Mein
[ˌpɔ̃ʃo ˈmɛɲ - ˌpɔ̃ʃo ˈmɛɲ]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ar Maez Hir Bras, eno e oa... n'onn ket hag-eñ n'emañ ket ar maer Plouilio o chom eno, bet... bet klevet se gwechall c'hoazh ya !
[me̞sˌhiˑꝛˈbɾɑˑs - ... pluˈijo ... - ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Gwergwilhegenn ? dam ya ! Gwergwilhegenn, se zo... pa 'h aemp deus hent Lokemo aze da... da Blouilio aze da dapout eu... Kerugan, Gwergwilhegenn, Gwergwilhegenn, Gwerwilhegenn ya
[ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ... - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən ... - ... loˈkemo ... bluˈijo - kɛˈɾyˑgən - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ˌgwɛꝛgwiˈʎeˑgən - ˌgwɛꝛwiˈʎeˑgən ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kervoku ya ! Kervoku, oh ! 'mije ket... 'mije ket soñjet tout...
[kɛꝛˈvoky ... - kɛꝛˈvoky ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Krugell ya, Krugell
[ˈkɣyˑgəl ja - ˈkɣyˑgəl]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Krug... Krugell a vije lâret
[ˈkɣyˑg - ˈkɣyˑgəl ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ d'ar bourk 'ta... amañ Sant Kado, hag a-raok se...
[... - ... zɑ̃n ˈkɑˑdo - ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kerverder, dam ya ! lec'h emañ ar groaz, Kerverder, da vont da... an hent 'h a d'un tu da Gerdrenken ha neuze e-kichen Kerugan emañ se, Kerverder
[kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ - ... - ... - kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ - ... gɛꝛˈdɣɛ̃ŋkən ... - ... kɛˈɣyˑgən ... - kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kroaz Kerverder ya
[ˌkɣwɑˑs kɛꝛˈvɛꝛdəꝛ ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ an Toull Karr ya, an Toull Karr
[ˌtulˈkɑꝛ ... - ˌtulˈkɑꝛ]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ an Toull Karr ya
[ˌtulˈkɑꝛ ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Gwerverien, lec'h e oa... Bazil, paotr ar chas gwechall, Gwerverien
[gwɛꝛˈvɛˑɣjɛn - ... - ... - gwɛꝛˈvɛˑɾjɛn]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Toull eu... Toull ar Garenn, Toull ar Garenn ya, nann, Toull ar Garenn, graet... se a vije graet dioutañ gwechall sell ! Toull ar Garenn
[ˌtul ə - ˌtul ə ˈgɑˑɣən - ˌtul ə ˈgɑˑɾən ... - ... ˌtul ə ˈgɑˑɾən - ... ˌtul ə ˈgɑˑɾən]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hozh Lanniou, daon ben ya ! ar C'hozh Lanniou, amañ... eno zo ur circuit bale, 'ba ar C'hozh Lanniou
[ho̞zˈlɑ̃ɲo - ... - ho̞zˈlɑ̃ɲo - ... - ... ho̞zˈlɑ̃ɲo]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Tosenn al Lammer ya, aze n'eus ket... n'eus ket nemet un ti e-barzh, Tosenn al Lammer
[ˌto̞sən ə ˈlɑ̃məꝛ ... - ... - ˌto̞sən ə ˈlɑ̃məɾ]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kotero, ivez, just ! a-raok arriout 'ba Milin Blouilio, Kerwazhdoue n'emañ ket warnañ ?
[kɔˈteˑɾo - ... - ... ˌmiˑlin bluˈijo - ˌkɛꝛwazˈduˑe ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Ruyann ! Ruyann ya, Ruyann, eno e vije cannabis
[ɣyˈjɑ̃n - ɣyˈjɑ̃n ... - ɣyˈjɑ̃n ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Ruyann ya
[ɣyˈjɑ̃n ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ah, Poull ar Raned ! Poull ar Raned ya, ar Raned a deu deus... petra eo « ar Raned » ? des têtards, Poull ar Raned
[a ˌpul ə ˈɣɑ̃ˑnət - ja ˌpul a ˈɣɑ̃ˑnəd ... - ... - ˌpul ə ˈɣɑ̃ˑnət]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ pas pell deus se emañ Kerdurezon ivez, n'emañ ket ?
[... ˌkɛꝛdyˈɣɛˑzɔ̃n - ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kerdu 'meump lâret ivez
[kɛꝛˈdyˑ mœm ˈlɑˑd ˌiˑe]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)