Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e LannuonAnvioù-lec'h e Bulien

Anvioù-lec'h e Bulien

1 2 3 4 5 6  (127 frazenn en holl)

Toull ar C'hoad ? aze e oa daou venaj

[ˌtul ə ˈhwɑt - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

se a oa Toull ar C'hoad ya

[... ˌtul ə ˈhwɑt ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, ya ! Sant-Elived a oa e Lan... en Bulien ya ! bet... graet e vije pardon Sant-Elived, bet on aze bugel, ha ma mamm-iou-gozh, an hini a oa mamm ma zad-kozh, a oa o chom e Sant-Elived

[... - ˌzɑ̃teˈliˑvəd ... - ɛn ˈbyˑljən ja - ... - ... ˌzɑ̃teˈliˑvət - ... - ... - ... ˌzɑ̃teˈliˑvət]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, ya ! a-raok Sant-Mark ya, met d'am soñj, e gle Penn ar Pave bezañ... e kêr Lannuon, ha Sant-Mark a oa e Bulien, ankoueet 'ma... ankoueet 'ma Chapel Sant Mark

[... - ... zɑ̃n ˈmɑɹk ja - ... - ... ˌpe̞n ə ˈpɑˑve ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - a zɑ̃n ˈmɑɹg ... ˈbyˑljən - ... - ... ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈmɑɹk]

Bulien / Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah ! Kervarre... ar Bourdonneg a oa o chom e Kervarreg

[a - ... - ... ke̞ꝛˈvɑɹɛk]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

aze e oa ar Gwaz o chom ya, Lestreuz ya

[... - le̞sˈtɣœˑz ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Milin an *Du... Milin an *Bu... Milin an Dug ! ya, Milin an Dug ya, chomet eo an anv

[... - ... - ˌmiˑlin ˈdyk - ja - ˌmiˑlin ˈdyg ja - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, Roud ar Roc'h ya ! ya, se zo... 'meus... bet 'meus klevet Roud ar Roc'h ya

[a - ˌɹuˑd ə ˈɹɔχ ja - ... - ... ˌɹuˑd ə ˈɹɔχ ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah ! ar Park Ne... graet e vez ar Park Nevez deusontañ c'hoazh hañ ! al lotisamant zo ar Park Nevez ya

[... - ... ˌpɑɹg ˈnɛwe ... - ... ˌpɑɹg ˈnɛwe ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Komanant an Du

[ˌko̞mɑ̃n ˈdyˑ]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

aze e oa Komanant an Du ? marteze ya

[... ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈdyˑ - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Koad Kerewen a gemere un tamm brav met en-dro d'ar c'hoad-se...

[ˌkwɑt ke̞ˈɣe̞wən ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, Kerampichon ya ! Kerampichon, ah, Kerpichon marteze ya !

[a - ˌke̞ɣɑ̃ˈpiʃɔ̃n ja - ˌke̞ɣɑ̃ˈpiʃɔ̃n - a ke̞ꝛˈpiʃɔ̃n ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

nann, nann ! Kerpichon ya ! Kerpichon ya

[... - ke̞ꝛˈpiʃɔ̃n ja - ke̞ꝛˈpiʃɔ̃n ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Penn an Ale, Penn an Ale, Penn an Ale ya

[ˌpe̞n ə ˈnɑˑle - ˌpe̞n ˈnɑˑle - ˌpe̞n ˈnɑˑle ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, Gwazh Kongar, se a an... se a anavezan ya, bet 'meus klevet an anv-se

[a - ˌgwɑˑs ˈkɔ̃ŋgaꝛ - ... - ... - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

an Traoñ Don ya, anavezet 'meus an dud a oa o chom aze

[tɹɔw ˈdɔ̃ˑn ja - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

eñ a oa deus Restalvez

[... ɣe̞sˈtɑlve]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ya, an Traoñ Don ya

[ja - tɹɔw ˈdɔ̃ˑn ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ya, Kergov, hag eu... aze e oa daou venaj, 'meus aon e oa tud an Herri o chom e Kergov

[ja - ke̞ꝛˈgoˑ - ... - ... - ... ˌtyd ə ˈnɛɣi ... ke̞ꝛˈgoˑ]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, ya ! Pondame, hag aze e oa... un Damani o chom ivez, Pondame, nann ! Pondame, Pondame

[... - pɔ̃nˈdɑme - ... - ... - pɔ̃nˈdɑme - ... - pɔ̃nˈdɑme - pɔ̃nˈdɑme]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Pondame ya

[pɔ̃nˈdɑme ja]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Komanant Pichouron

[ˌko̞mɑ̃n piˈʃuˑɣɔ̃n]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ha neuze goude e gemerez an hent, war an tu-dehoù, ha neuze e arriez e Koadig Tomaz

[... - ... - ... ˌkwɑjn ˈtomas]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ha Koadig Tomaz-se, e memes tu e oa... memes tu deus an hent gant Koadig Tomaz pa 'h ez war-gaout Kerhuel

[a ˌkwɑjn ˈtomaz ... - ... - ... ˌkwɑjn ˈtomas - ... ke̞ˈɣyˑəl]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Plac'h, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6  (127 frazenn en holl)