Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Lannuon
▶ deus Brelevenez
[dəz ˌbɛʁlə’we:ne]
de Brelevenez
Lannuon
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ba Lannuon ha 'ba Sant Mark
[ba lɑ̃’ny:ɔ̃n a ba zɑ̃n mɑɹk]
à Lannuon et à Sant Mark
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Glaod an Intañv, 1942, Kaouenneg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Brelevenez 2. hañ, Bre... ya, Brelévénez 1. Brélévénez 2. Brélévénez ou Brelevenez, ya ya
1. [ˌbœɹləˈweːne] 2. [ɑ̃ ˌbœɹ - ˌjɑ - ...] 1. [...] 2. [... ˌbœɹləˈweːne - ˌjɑ ja]
1. Brelevenez 2. ah, Bre... oui, Brelévénez 1. Brélévénez 2. Brélévénez ou Brelevenez, oui oui
Lannuon
1. Suzan an Alan, 1931, Bear
2. Frañsoa Briand, 1932, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ Luzuron, ah non, non, Luzuron zo 'ba Bulien, c'est pas ça
[lyˈzyːɹɔ̃n - ... lyˈzyːɹɔ̃n zo bah ˈbyːʎən - ...]
Luzuron, ah non, non, Luzuron c'est à Bulien, c'est pas ça
Bulien
Solañj Beuvan, 1949, Kawan (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Brelevenez n'emañ ket... n'emañ ket a-bell ivez peogwir 'ba ar Gerwenn, en tu all d'an hent ar Gerwenn, ha zo Brelevenez 2. en tu al d'an ostaleri
1. [ˌbɛꝛleˈweːne ... - ... ˌgɛꝛˈwe̞n - ... ˌgɛꝛˈwe̞n - ... ˌbɛꝛleˈweːne] 2. [...]
Brelevenez / Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Tinaig Perch, 1942, Rospez
2. Amede Barzhig, 1938, Rospez
(dastumet gant Tangi)
▶ Bulien zo bremañ e Lannuon, Brelevenez zo ivez
[ˈbyːljɛn ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - ˌbɛꝛleˈweːne ...]
Brelevenez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Tinaig Perch, 1942, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ Servel a arri betek... betek Lannuon ivez
[ˈzeꝛwəl ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n ...]
Servel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Amede Barzhig, 1938, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ nann ! nann ! nann ! nann ! 'dremenomp ket dre Brelevenez da vont da Bont Brenn
[... ˌbɛꝛləˈweːne ... ˌbɔ̃n ˈbɣɛn - ...]
Rospez / Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Tinaig Perch, 1942, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ ah, ya ! a-raok Sant-Mark ya, met d'am soñj, e gle Penn ar Pave bezañ... e kêr Lannuon, ha Sant-Mark a oa e Bulien, ankoueet 'ma... ankoueet 'ma Chapel Sant Mark
[... - ... zɑ̃n ˈmɑɹk ja - ... - ... ˌpe̞n ə ˈpɑˑve ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - a zɑ̃n ˈmɑɹg ... ˈbyˑljən - ... - ... ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈmɑɹk]
Bulien / Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)
▶ ha Bulien 'h ae betek lec'h emañ... betek Penn ar Pave, Penn ar Pave a oa e Lannuon
[a ˈbyˑljən ... - ... ˌpe̞n ə ˈpɑˑve - ˌpe̞n ə ˈpɑˑve ... lɑ̃ˈnyˑən]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)
▶ se zo Penn ar Pave
[... ˌpe̞n ə ˈpɑˑve]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)
▶ ar Feunteunio a vez graet deus...
[a vœnˈtœɲo ...]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)
▶ ah, nann ! Lamotta zo e Ploulec'h, ah, nann ! Lamotta a oa e Lannuon, Lamotta ya, eno 'h aemp da gerc'hat moc'h met e Lannuon e oa, Yves Le Fur, Lamotta, ya
[... - laˈmota ... - ... - laˈmota ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - laˈmota ja - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n ... - ... laˈmota - ja]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ Kergomarc'h, Kergomar, nann, pas me nann
[ke̞ꝛˈgomax - ke̞ꝛˈgomaꝛ - ...]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ hag e oa... rekizisionet tout ar... kirri Ploulec'h, hag an hini diwezhañ... diwezhañ a oa amañ 'ba Kroaz... Sant-Lavan, hag an hini kentañ a oa arri 'ba pont Santez-Anna Lannuon
[... - ... - ... pluˈɣe̞x - ... - ... ˌkɣwɑˑs sɑ̃n ˈlɑˑvɑ̃n - ... pɔ̃n ˌsɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃ lɑ̃ˈnyˑɔ̃n]
Ploulecˈh / Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ diouzhtu goude Lamotta, met hennezh zo en Ploulec'h
[... laˈmota - ... pluˈle̞x]
Lannuon
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)