Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec’h e Logivi-Plougraz

Anvioù-lec’h e Logivi-Plougraz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (263 frazenn en holl)

ar Bod Kelenn, ça veut dire quoi ?

[botˈkeˑlən - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, ar Gozhker ouai, aze zo ur vilin

[ja - ˈgo̞skəꝛ - ... - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Milin Kerve, hoñ a oa ur vilin vihan

[ja - ˌmiˑlin kɛꝛˈvɛˑ - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Milin ar Gozhker

[ˌmiˑlin ˈgo̞skəꝛ]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Milin Keradenneg a oa ivez, ya ! Keradenneg a vije lâret

[ˌmiˑlin kɛꝛˈdɛnɛg ... - ja - kɛꝛˈdɛnɛg ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

an Dour Meur

[ˌduˑꝛ ˈmøˑꝛ]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Keruhel

[ja - kɛˈɣyˑəl]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Keruhel

[kɛˈɣyˑəl]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Pant ar Bleiz ouai, ouai ! ya ! Pant ar Bleiz

[ˌpɑ̃n ə ˈblɛj - ... - ... - ˌpɑ̃n ə ˈblɛj]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

an Hinger, Milin an Hinger, 'ba... 'ba... an Hinger a zo 'ba hent Kallag à droite

[ə ˈniŋgɛꝛ - ˌmiˑlin ˈniŋgəꝛ - ... ə ˈniŋgəꝛ ... ˈkɑlag ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

obligatoirement il avait un moulin, Milin an Hinger

[... ˌmiˑlin ˈniŋgəꝛ]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, an Hinger ! ouai, ouai, un village

[ja - ˈniŋgəꝛ - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Gwazh Kourged, ouai, et la... le nouveau cimetière est sur la route de Gwazh Kourged

[ˌgwɑˑs ˈkuꝛgət - ... - ... ˌgwɑˑs ˈkuꝛgət]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kroashent ar C'hallareg, hein ! ouai, pourquoi ? parce que c'était lui... qui avait monté le calvaire là, ar C'hroashent, ar C'hroashent ar C'hallareg

[ˌkɣwɑsən aʴ haˈlɑˑɣɛk - ... - ə ˌχwɑsən - ˌχwɑsən aʴ haˈlɑˑɣɛk]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Ti... Ti Ansker

[ti ti ˈɑ̃skɛꝛ]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ba bord an hent a-raok Kerbruno

[... kɛꝛˈbɣyˑno]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Kroaz ar Maout, 'peus ket aze ? war an hent Sant Eozen, sur la route de Saint Yves

[ˌkɣwɑˑz ə ˈmɔwt - ... - ... zɑ̃nˈdewzən - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

sur la droite betek Beffou, tu prends la route du Beffou

[... ˈbɛfu - ... ˈbɛfu]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

nann, Kerbruno

[... kɛꝛˈbɣyˑno]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ya, Toull al Lann, Toull al Lann

[ja - ˌtul ə ˈlɑ̃n - ˌtul ˈlɑ̃n]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Roz Erwan, geo laouen 'vat ! ya, Roz Erwan

[ɣoˈzeꝛwɑ̃n - ... - ɣoˈzeꝛwɑ̃n]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

Roz Erwan c'était la butte de Saint Yves

[ɣoˈzeꝛwɑ̃n ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar Wazh Keo, ar Wazh Keo

[ˌwɑˑs ˈkeˑo - ˌwɑˑs ˈkeˑo]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

etre Kenekwen hag ar Wazh Keo e oa... e oa ur vilajenn all c'hoazh

[... keneˈkwe̞n ... ˌwɑˑs ˈkew ... - ...]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

al Lez Du ya ! al Lez Du, vilajenn al Lez Du

[ˌliˑz ˈdyˑ ja - ˌliˑz ˈdyˑ - ... ˌliˑz ˈdyˑ]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  (263 frazenn en holl)