Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec’h e Logivi-Plougraz
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ▶ (263 frazenn en holl)
▶ ar Bod Kelenn, ça veut dire quoi ?
[botˈkeˑlən - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ar Gozhker ouai, aze zo ur vilin
[ja - ˈgo̞skəꝛ - ... - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Milin Kerve, hoñ a oa ur vilin vihan
[ja - ˌmiˑlin kɛꝛˈvɛˑ - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Milin ar Gozhker
[ˌmiˑlin ˈgo̞skəꝛ]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Milin Keradenneg a oa ivez, ya ! Keradenneg a vije lâret
[ˌmiˑlin kɛꝛˈdɛnɛg ... - ja - kɛꝛˈdɛnɛg ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ an Dour Meur
[ˌduˑꝛ ˈmøˑꝛ]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Keruhel
[ja - kɛˈɣyˑəl]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Keruhel
[kɛˈɣyˑəl]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Pant ar Bleiz ouai, ouai ! ya ! Pant ar Bleiz
[ˌpɑ̃n ə ˈblɛj - ... - ... - ˌpɑ̃n ə ˈblɛj]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ an Hinger, Milin an Hinger, 'ba... 'ba... an Hinger a zo 'ba hent Kallag à droite
[ə ˈniŋgɛꝛ - ˌmiˑlin ˈniŋgəꝛ - ... ə ˈniŋgəꝛ ... ˈkɑlag ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ obligatoirement il avait un moulin, Milin an Hinger
[... ˌmiˑlin ˈniŋgəꝛ]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, an Hinger ! ouai, ouai, un village
[ja - ˈniŋgəꝛ - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh Kourged, ouai, et la... le nouveau cimetière est sur la route de Gwazh Kourged
[ˌgwɑˑs ˈkuꝛgət - ... - ... ˌgwɑˑs ˈkuꝛgət]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Kroashent ar C'hallareg, hein ! ouai, pourquoi ? parce que c'était lui... qui avait monté le calvaire là, ar C'hroashent, ar C'hroashent ar C'hallareg
[ˌkɣwɑsən aʴ haˈlɑˑɣɛk - ... - ə ˌχwɑsən - ˌχwɑsən aʴ haˈlɑˑɣɛk]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Ti... Ti Ansker
[ti ti ˈɑ̃skɛꝛ]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ba bord an hent a-raok Kerbruno
[... kɛꝛˈbɣyˑno]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Kroaz ar Maout, 'peus ket aze ? war an hent Sant Eozen, sur la route de Saint Yves
[ˌkɣwɑˑz ə ˈmɔwt - ... - ... zɑ̃nˈdewzən - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ sur la droite betek Beffou, tu prends la route du Beffou
[... ˈbɛfu - ... ˈbɛfu]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ nann, Kerbruno
[... kɛꝛˈbɣyˑno]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ya, Toull al Lann, Toull al Lann
[ja - ˌtul ə ˈlɑ̃n - ˌtul ˈlɑ̃n]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Roz Erwan, geo laouen 'vat ! ya, Roz Erwan
[ɣoˈzeꝛwɑ̃n - ... - ɣoˈzeꝛwɑ̃n]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ Roz Erwan c'était la butte de Saint Yves
[ɣoˈzeꝛwɑ̃n ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ar Wazh Keo, ar Wazh Keo
[ˌwɑˑs ˈkeˑo - ˌwɑˑs ˈkeˑo]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ etre Kenekwen hag ar Wazh Keo e oa... e oa ur vilajenn all c'hoazh
[... keneˈkwe̞n ... ˌwɑˑs ˈkew ... - ...]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ al Lez Du ya ! al Lez Du, vilajenn al Lez Du
[ˌliˑz ˈdyˑ ja - ˌliˑz ˈdyˑ - ... ˌliˑz ˈdyˑ]
Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)