Ar yec'hed > Soagnal > Al louzouioù
louzouioù da wellaat...
[lu'zojo də wɛ'lɑ:d]
des médicaments pour guérir...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
... preparet louzouioù d'an dud
[pre'pɑ:rəd lu'zojo dən dyt]
... préparé des médicaments aux gens
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ne veze ket laket rigennoù dezhe evel e vez graet bremañ
[viʒe kə 'lɑkə ri'geno dɛ: wɛl ve gwɛ 'bomɑ̃]
on ne leur mettait pas des rangées [de médicaments] comme on fait maintenant
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
n'eo ket litous war al louzoù
[nɛ kə 'lituz war 'lu:zu]
il n'est pas gourmand sur les médicaments
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
al louzouioù
[lu'zojo]
les médicaments
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne oa ket louzouioù
[wa kə lu'zojo]
il n'y avait pas de médicaments [traitements]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
louzoù
['lu:zo]
médicament
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
gwezhall ne oa ket louzouioù
[gwe'ʒɑl wa kə lu'zojo]
autrefois il n'y avait pas de médicaments
Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ al louzouioù neuze
[lu'zuju 'nœhe]
les médicaments alors
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pelec'h e veze graet al louzouioù
[ple̞h viʃe gwɛd ə lu'zuju]
où c'est qu'on faisait les médicaments
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
louzoù
['lu:zu]
médicaments
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
bern louzouioù a vez laket dezhe
[bɛrn lu'zuju ve 'lakət dɛ]
on leur met plein de pommades, de remèdes
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
oa roet louzoù dezhi evit he lagad
[wa ro 'lu:zo dɛj wid i 'lɑ:gət]
on lui avait donné des médicaments pour son œil
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa ne oa ket louzouioù da soagnal anezhe
[pe wa kə lu'zojo də 'swɑɲəl nɛ:]
puisqu'il n'y avait pas de médicaments pour les soigner
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
peogwir ne oa ket a louzouioù
[pe wa kəd lu'zojo]
puisqu'il n'y avait pas de médicaments
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'na roet louzoù din
[a nɑ 'rɛ̃jə 'lu:zo dĩ]
et il m'avait donné des médicaments
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
louzoù
louzou
[luzu]
médicament, remède
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
louzouioù
louzouyo
[luzujo]
médicaments, remèdes
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Ar medisined a vout louzouioù war an dud.
Moedoesineut vout louzouyo war ndut.
[mœdœ'si:nət vut lu'zujo waʁ ndyt]
Les médecins poussent les médicaments sur les gens. [ils poussent les gens à consommer des médicaments]
Herver Seubil : Ar vedeusined a-vremañ ’ vount louzeier war an dud !
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
▶ peogwir louzaouenn ebet na soagn ebet na mann ebet
[py'gy:ʁ lu'zu:ən bet na swɑɲ bed na mɑ̃n bet]
puisque aucun médicament, ni aucun soin ni rien
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha lâret ar medesin din, peogwir e oan bet al lun... ar meurzh o kaout ar medesin, ha 'neus lâret din eu... e oa de garde, 'ba en Gwengamp, hag evel-se 'meus bet medi... 'ma bet medikamantoù, e ! bet on klañv ! eizhtez hañ ! gant se, klañv, ya !
[a lɑ:ʁ mə'dœsin dĩ - pu: hɔ̃n bed ə - wɑ̃n bed ə ly:n mœʁs kɑ:d mə'dœsin - a nøz 'lɑ:ʁət tĩ ə - wa də gaʁd - bah ən 'gwe̞ɲɔ̃m - a vi'se̞ møz bet medi ma bed ˌmedika'mɛ̃ʃo - ɛ bed ɔ̃ 'klɑ̃: ˌɛjste ɑ̃ - gɑ̃n ze - klɑ̃: - ja]
et le médecin de me dire, puisque j'avais été le lundi... le mardi trouver le médecin, et il m'a dit euh... qu'il était de garde, à Gwengamp, et ainsi j'ai eu des médi... j'avais eu des médicaments, eh ! j'ai été malade ! huit jours hein ! avec ça, malade, oui !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur bern louzouioù 'da
[bɛʁn luˈzuju da]
elle avait plein de médicaments
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met... roet zo louzoù din evit... enep d'ar c'holesterol dafer-se, kement ha esa...
[mɛ - ˌɹoˑə zo ˈluːzo ˌdĩ wid - ˌeˑnəb də holɛsteˌɹɔl daføˈze - ˈkemnta ˈhɛsa]
mais... on m'a donné des médicaments... contre le cholestérol quand même, tant qu'à essayer de...
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)