Brezhoneg Bro-Vear

Ar yec'hedSoagnalAl louzouioù

Al louzouioù

louzouioù da wellaat...

[lu'zojo də wɛ'lɑ:d]

des médicaments pour guérir...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

... preparet louzouioù d'an dud

[pre'pɑ:rəd lu'zojo dən dyt]

... préparé des médicaments aux gens

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne veze ket laket rigennoù dezhe evel e vez graet bremañ

[viʒe kə 'lɑkə ri'geno dɛ: wɛl ve gwɛ 'bomɑ̃]

on ne leur mettait pas des rangées [de médicaments] comme on fait maintenant

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket litous war al louzoù

[nɛ kə 'lituz war 'lu:zu]

il n'est pas gourmand sur les médicaments

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

al louzouioù

[lu'zojo]

les médicaments

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket louzouioù

[wa kə lu'zojo]

il n'y avait pas de médicaments [traitements]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

louzoù

['lu:zo]

médicament

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gwezhall ne oa ket louzouioù

[gwe'ʒɑl wa kə lu'zojo]

autrefois il n'y avait pas de médicaments

Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

al louzouioù neuze

[lu'zuju 'nœhe]

les médicaments alors

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pelec'h e veze graet al louzouioù

[ple̞h viʃe gwɛd ə lu'zuju]

où c'est qu'on faisait les médicaments

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

louzoù

['lu:zu]

médicaments

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bern louzouioù a vez laket dezhe

[bɛrn lu'zuju ve 'lakət dɛ]

on leur met plein de pommades, de remèdes

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

oa roet louzoù dezhi evit he lagad

[wa ro 'lu:zo dɛj wid i 'lɑ:gət]

on lui avait donné des médicaments pour son œil

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pa ne oa ket louzouioù da soagnal anezhe

[pe wa kə lu'zojo də 'swɑɲəl nɛ:]

puisqu'il n'y avait pas de médicaments pour les soigner

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir ne oa ket a louzouioù

[pe wa kəd lu'zojo]

puisqu'il n'y avait pas de médicaments

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha 'na roet louzoù din

[a nɑ 'rɛ̃jə 'lu:zo dĩ]

et il m'avait donné des médicaments

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

louzoù

louzou

[luzu]

médicament, remède

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

louzouioù

louzouyo

[luzujo]

médicaments, remèdes

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Ar medisined a vout louzouioù war an dud.

Moedoesineut vout louzouyo war ndut.

[mœdœ'si:nət vut lu'zujo waʁ ndyt]

Les médecins poussent les médicaments sur les gens. [ils poussent les gens à consommer des médicaments]

Herver Seubil : Ar vedeusined a-vremañ ’ vount louzeier war an dud !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

peogwir louzaouenn ebet na soagn ebet na mann ebet

[py'gy:ʁ lu'zu:ən bet na swɑɲ bed na mɑ̃n bet]

puisque aucun médicament, ni aucun soin ni rien

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha lâret ar medesin din, peogwir e oan bet al lun... ar meurzh o kaout ar medesin, ha 'neus lâret din eu... e oa de garde, 'ba en Gwengamp, hag evel-se 'meus bet medi... 'ma bet medikamantoù, e ! bet on klañv ! eizhtez hañ ! gant se, klañv, ya !

[a lɑ:ʁ mə'dœsin dĩ - pu: hɔ̃n bed ə - wɑ̃n bed ə ly:n mœʁs kɑ:d mə'dœsin - a nøz 'lɑ:ʁət tĩ ə - wa də gaʁd - bah ən 'gwe̞ɲɔ̃m - a vi'se̞ møz bet medi ma bed ˌmedika'mɛ̃ʃo - ɛ bed ɔ̃ 'klɑ̃: ˌɛjste ɑ̃ - gɑ̃n ze - klɑ̃: - ja]

et le médecin de me dire, puisque j'avais été le lundi... le mardi trouver le médecin, et il m'a dit euh... qu'il était de garde, à Gwengamp, et ainsi j'ai eu des médi... j'avais eu des médicaments, eh ! j'ai été malade ! huit jours hein ! avec ça, malade, oui !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur bern louzouioù 'da

[bɛʁn luˈzuju da]

elle avait plein de médicaments

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

met... roet zo louzoù din evit... enep d'ar c'holesterol dafer-se, kement ha esa...

[mɛ - ˌɹoˑə zo ˈluːzo ˌdĩ wid - ˌeˑnəb də holɛsteˌɹɔl daføˈze - ˈkemnta ˈhɛsa] 

mais... on m'a donné des médicaments... contre le cholestérol quand même, tant qu'à essayer de...


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

Istemoù