Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarAr mekanikoù

Ar mekanikoù

an oustilhoù zo bremañ

[nus'tiʎo zo 'bomɑ̃]

les engins qu'il y a aujourd'hui

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude oa oustilhoù d'ober

[a 'gude wa us'tiʎo 'do:bər]

et après il y avait des outils [machines agricoles] pour faire

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

hep oustilh ebet kwa

[heb 'nustiʎ bet kwa]

sans aucun engin [à moteur]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ha tout ar matrieloù bihan-se zo bet euh... ac'h ae en-dro formidable

[a tud ə ˌmatri’elo ’biən ze zo bed ə: ɛn dɾo fɔrmi’dabl]

et tous ces petits engins avaient été euh... fonctionnaient très bien

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

gwechall e oa un atelier... un atelier mekanik, mek... mekanikoù da labourat an douar, mekanikoù a veze graet deus euh... deus serten traoù

[gwe'ʒɑl wa na'teʎɛr na'teʎɛr mekaˈnik mik ˌmikɑ̃'niko də la'bu:rə 'nduar ˌmikɑ̃'niko viʒe gwɛd ije dəz ə dəs 'sɛrtən trɛw]

autrefois il y avait un atelier... un atelier de mécanique, des machines pour travailler la terre, on appelait ça « machines », certaines choses...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket an oustilhoù a oa ezhomm d'ober al labourioù kwa

[wa kəd nus'tiʎo wa e:m do:r la'bu:rjo kwa]

il n'y avait pas les engins nécessaires pour faire les travaux quoi [démembrement]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha darn 'neus derc'het anezhe en etat

[a dɑrn nøz 'dɛrhɛd nɛ: 'netət]

et certains les ont maintenu en l'état [vieux engins agricoles]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

mikanikoù bras

[ˌmikə'niko bʁɑ:s]

de grands engins [agricoles]

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

stalioù mikanikoù agrikol

['stɑ:ljo ˌmikɑ̃'niko agʁi'kɔl]

des magasins de machines agricoles

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

hag an oustilhoù kozh a blij din ivez sell

[a us'tiʎo ko:z bliʒ dĩ ie sɛl]

et j'aime bien les anciennes machines [agricoles] aussi

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ 'meus kamaladoù 'neus oustilhoù kozh

['be:ɑ̃ møs ˌkɑ̃mə'lɑ:do nøz us'tiʎo ko:s]

j'ai des amis qui ont de vieux engins

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

ha se zo kaoz me 'ma graet ma choaz reiñ labour d'unan bennaket da c'horo evit n'eo prenañ... reiñ tout an arc'hant 'ba an oustilhoù modern

[a se zo ko:z me ma gwɛd mə ʃwɑ:z ʁɛj 'lɑ:buʁ dy:n mə'nɑkəd də 'ho:ʁo wi nɛ 'pʁe:nɑ̃ ʁɛj tud 'nɑʁhɑ̃n bah nus'tiʎo mo'dɛʁn]

et c'est pour ça, moi j'avais fais le choix de donner du travail à quelqu'un pour traire plutôt que d'acheter... mettre tout l'argent dans des engins modernes

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e reomp gant div vachin

['nœ:ɛ ʁɑ̃m gɑ̃n diw 'vɑʃin]

alors nous faisons avec deux machines [tracteurs avec lames]

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

peder machin evel-se 'meus ivez

['pe:dɛr 'vɑʃin visɛ møz 'ijə]

j'ai quatre machines comme ça aussi

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

an oustilhoù 'da bet tomm aze

[nus'tiʎo da be to̞m 'ɑ:he]

les engins avaient eu chaud là [terre très dure]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Amañ n'eus ket nemet hentoù fall, tout an arc'hant 'h a d'ober traoù fantêzi 'barzh ar bourkoù ha goude ne vez ket dreset hentoù ar c'hampagn : gant trakteur bras hag oustilhoù bras a-drek e vez drailhet an hentoù.

Aman neus keu mèt icho fal, toud narhan-n ha dober trèw fantèzi bar bourko a goudé vé ket dréseut nicho ampagn : gan-n tracteur braz a oustiyo braz drék vé drayeut nicho.

['ãmã nøs kø mɛt 'iʃo fal tud 'nahãn ha 'do:bəʁ tʁɛw fã'tɛzi baʁ 'buʁko] [a 'gu:de ve køt 'dʁesət 'niʃo hã'paɲ] [gãn 'tʁaktəʁ bʁaz a us'tijo bʁaz dʁek ve 'dʁajət 'niʃo]

Ici il n'y a que des mauvaises routes, tout l'argent va pour faire des choses inutiles dans les bourgs et après les routes de campagnes ne sont pas réparées avec les grands tracteurs et de grands outils à l'arrière les routes sont abimées.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

an oustilhoù bras aze

[nusˌtijoˈbɹɑ:z ɑhe]

les grands engins [agricoles] là

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù