Brezhoneg Bro-Vear

En em wiskañEn em vravaat

En em vravaat

hag e komañsen en em prepariñ da vont da Vear

[a ko'mãsɛn nɔ̃n pre'pari dõn tə 'bear]

et je commençais à me préparer pour aller à Bear

Plac'h, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ma mamm a oa... 'na hastet buan en em stipañ kwa hein

[ma vɑ̃m wa na 'hɑstə 'byən nɔ̃n 'stipɑ̃ kwa ɛ̃]

ma mère s'était... s'était dépêchée de se parer quoi hein

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

merc'hed koant stipet, o tont deus ar c'hêrioù

['mɛrhɛt kwɑ̃n 'stipət tɔ̃n dəs 'he̞:rjo]

de jolies filles atiffées, venant des villes

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

oc'h hastañ buan en em stipañ

['hɑstə 'byən nɔ̃n 'stipɑ̃]

en train de se dépêcher de s'atiffer

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

oh la, homañ zo stipet hañ

['homɑ̃ zo 'stipəd ɑ̃]

oh la, celle-là est atiffée [bien mise]

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù