En em wiskañ > Ar stumm dre vras > Bezañ pakotet mat
me en em wisk bremañ
[me nɔ̃n wisk 'bomɑ̃]
moi maintenant je m'habille [de peur de prendre froid]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
sell penaos int paket
[sɛl pə'no:z iɲ 'pɑkət]
regarde comme ils sont emmitouflés
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
paket e c'hoûg
['pɑkəd i hu:k]
le cou enveloppé
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met petra a ri ! kaer 'teus en em bakañ, en em bakañ, en em bakañ, met a-hend-all e vez tomm din, oh met aze on cheñchet un tamm, ya, koazhet on
[mɛ pɾɑ ʁi kɛ:ʁ tœz nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə nɔ̃n 'bɑkə mɛ hɛn'dɑl ve to̞m dĩ o mɛ 'ɑ:he hɔ̃ 'ʃɛ̃ʃə ntɑ̃m ja 'kwɑ:həd ɔ̃]
mais que veux-tu ! tu as beau te couvrir, te couvrir, te couvrir, mais autrement tu as chaud, oh mais là je suis changé, oui, j'ai maigri
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)