Klask
« c'hoût »
Frazennoù kavet : 79
-
🔗 din-me da c'hoût
Dimé de hout.
[dime de hut]
que je sache
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 aze out arri da c'hoût kalz
[...]
là tu dois en savoir beaucoup [connaissances]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
🔗 N'eus ket a voaien da c'hoût.
nè ke voyeun de houd.
[nɛ kø vwajən də hud]
Il n'y a pas moyen de savoir.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 oh, bah ! da c'hoût eo dit
[...]
oh, ba ! tu n'en sais rien...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 1. amañ an deiz all gant ar pardon, a-hervez 'neuint drailhet traoù, 'ba... reoù... trizek pevarzek vloaz, memestra ! o zud zo sañset da c'hoût... 2. frioù brein kwa ! 1. pelec'h emañ ar re-seoù en noz ivez hañ ! 2. frioù brein ! 1. frioù lous ya ! 2. ha goude... o zud, o zud a vez wazh deusonte, kua ! o zud zo wazh deusonte 1. ur vandennad en em dastumet evel-se ! oc'h ober la fête, goude e oant aet da drailhañ traoù
[...]
1. ici l'autre jour à l'occasion du pardon, à ce qu'il parait ils sont détérioré des choses, à... des [ados de]... treize quatorze ans, quand même ! leurs parents sont sensés savoir... 2. des branleurs quoi ! 1. où sont ceux-là la nuit aussi hein ! 2. des branleurs ! 1. des petits cons oui ! 2. et après... leurs parents, meurs parents en pâtissent, quoi ! leurs parents en pâtissent 1. une bande qui se rassemble comme ça ! faisant la fête, après ils étaient allés détériorer des choses
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, arri eo koazhet an dud da c'hoût brezhoneg hañ ! sur ! ah, ya 'vat ! evit eu... da gaozeal brezhoneg, kar goude, pase ni aze ac'hanta... betek aze e vije kaozeet brezhoneg, en-bihan kouda ! met eu... goude hañ !
[ˈnbiˑən]
ma foi, les gens qui savent le breton ont diminué hein ! sur ! ah, oui ! pour euh... pour parler breton, car après, après nous là eh bien... jusque-là on parlait breton, un peu quoi ! mais euh... après hein !
Favereau en-linenn « EZ [...] (& gw. T<GC en- : en-dihun hag en-kousket < pedennoù : au réveil et au coucher / ent-gwirion, end-eeun & en-eeun / ez-eeun & rag-eeun, war-eeun...) »
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ar C'hroashent ar Rumilheg, ya ! ha out kat da c'hoût gant Pierre-Yves, aze e oa un ti bihan, ar Rumilheg kamm a oa o chom gwechall aze, lec' h emañ ar c'hooperativ a lârez ? ya
[ˌhɣwɑsən ɣyˈmijək - ja - ... - ɣyˌmijɛk ˈkɑ̃m ... - ... - ja]
ar C'hroashent ar Rumilheg, oui ! et tu peux savoir avec Pierre-Yves, là il y avait une petite maison, Le Rumillec boiteux habitait là autrefois là, là où se situe la coopérative ? Oui
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket kement-se o c'hoût ober sur a-walc'h ? nann, n'int ket stank ?
[ˌnøs kə keˈmese ˌhuˑd ˈo̞ˑɹ zyɹˈwɑx - nɑ̃n ˌnɛɲ cə ˈstɑ̃ŋk]
il n'y en a pas tant que ça sachant faire [écrire le breton] certainement ? non, ils ne sont pas nombreux ?
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met petra a oan o lâret dit... bremañ n'eus ket kalz reoù yaouank da c'hoût brezhoneg
[mɛ ˌpɹɑ wɑ̃n ˈlɑːɹ dit - ˈbɹœmɑ̃ ˌnøs kə ˌkalz ɹew ˈjo̞wɑ̃ŋ də ˈhuːd bɹe̞ˈzɔ̃ːnək]
mais qu'est-ce que j'étais en train de te dire... maintenant il n'y a pas beaucoup de jeunes à savoir le breton
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ac'hanta, hini ebet dioute 'neus bet gwech ebet kaozeet deus se, met n'eus ket nemeton ken da c'hoût se, ya
[ˌhɑ̃nta - ˈhini bet ˌtjɔ̃nte̞ nøz bed ˈgweʒeˌbet koˌzeˑɛt tœs se - mɛ ˌnøs kə ˈmɛɹtɔ̃ ken də ˈhuːt se - ja]
eh bien, aucun d'entre eux n'a jamais parlé de ça, mais il n'y a que moi à savoir ça, oui
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vefe c'hoant-kaer da c'hoût
[ma ˌvefe hwɑ̃nˈkɛˑɹ da ˈhuˑt]
s'il y avait une envie impérieuse de savoir
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit din da c'hoût
[wid ˌdĩ də ˈhuˑt]
à ce que je sache
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jermen ar Falc'her, ganet e 1922 e Benac'h, o chom e Louergad (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Benac'h / Gurunuhel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pas din da c'hoût, pas din da c'hoût, nann
[paz ˌdĩ də ˈhuːt - paz ˌdĩ də ˈhuːt - ˌnɑ̃n]
pas à ce que je sache, pas à ce que je sache, non
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armand ar Meur, ganet e 1933 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, euh... re diferañs zo etre eu... bremañ ha gwechall, n'out ket kat da reiñ da c'hoût d'ar re yaouank
[ja ə - ɣe diˈfeˑɣɑ̃s so ˌtɣe ə - ˈbɣœmɑ̃ a gweˌʒɑl ə - ja - ˌnu kə ˌkɑt tə ˌɣɛĩ də ˈhuˑd də ɣe ˈjɔwɑ̃ŋk]
oui, euh... il y a trop de différences entre euh... maintenant et autrefois, tu ne peux pas le faire comprendre au jeune [la vie d'autrefois]
Gant : Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oaran mann ebet, n'out ket da c'hoût kwa
['wɑ:ɹɑ̃ 'mɑ̃nbet nu kə də hu:t kwa]
je ne sais rien, tu ne peux pas savoir
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ ar remembrement zo bet ratet, graet gant ur... ur géomètre, hag ar géomètre 'na... 'na...'na mezurioù 'ba e benn met... 'na ket... 'na ket gant e... nann ! ha me a oa... me a oa bet gantañ un devezh ha... evit gwelet ha neuze 'na graet din da vont gantañ, hag e oan aet gantañ sur, hag e vezure gant e bajoù, ha pa vije... pa 'h arriemp gant ur c'hleuz, pe... pe gant ur c'harzh pe gant ur c'hleuz, met a lâr ur c'hleuz met dre amañ e vez lâret ur c'harzh met... ya, pa arrie gant... gant ur c'hleuz, eu... e lâren dezhañ « penaos 'h arriez da c'hoût... ? » « oh ! je fais ça, je fais ça avec mes pas » « mais ouai, je sais bien », bon... goude n'eus ket bet nemet problemchoù, penn-da-benn, penn-da-benn, penn-da-benn
[ˌɑ̃mɑ̃ ... zo be ˌɹɑtət - ˌgɛd gɑ̃n ə - ... - ag ə ʒeoˈmɛt na na - na mœˈzyːɹjo ba i ˈbe̞n mɛ - ˌnɑ kət - ˌna kə gɑ̃n i - ˌnɑ̃n - a ˌme wa ˌme wa be ˌgɑ̃ntɑ̃ ˈndewəz a - wid ˈgwe̞ːlət a ˌnœhe na ˌgɛt tĩ vɔ̃n ˌgɑ̃tɑ̃ - a wɑ̃n ˌɛd ˈgɑ̃tɑ̃ zyɹ - ag ə vøˈzyːɾɛ gɑ̃n i ˈbɑːʒo - a pe viʒe pe ˌhɑjɛm gɑ̃n ə ˈhlœ̃ˑ - pe pe gɑ̃n ˈhɑɹs pe gɑ̃n ˈhlœ̃ˑ - ˌme laɹ ˈhlœ̃ˑ mɛ - dɛɾ ˌɑ̃mɑ̃ ve ˌlɑˑɹ ˈhɑɹs mɛ - ˌjɑ - pe ˌhɑjɛ gɑ̃n gɑ̃n ˈhlœ̃ˑ - ə - ˌlɑˑɹɛn ˌdeˑɑ̃ - pəˌnɔ̃ˑz ˌhɑje̞s tə ˈhuːt - ... - bɔn - ˌguˑde ˌnøs kə be ˌmɛ pɹɔˈblɛmʃo - ˌpe̞dəˈbe̞n ˌpe̞dəˈbe̞n ˌpe̞dəˈbe̞n]
ici le remembrement a été raté, fait par un... un géomètre, et le géomètre avait... avait... avait les mesures dans la tête mais... il n'avait pas... il n'avait pas de... non ! et moi j'étais... j'étais allé avec lui un jour et... pour voir et alors il m'avait fait venir avec lui, et j'étais allé avec lui évidemment, et il mesurait avec ses pas, et quand il y avait... quand nous arrivions à un talus, ou... ou un talus ou un talus, moi je dis un talus mais par ici on dit un talus mais... oui, quand il arrivait... à un talus, euh... je lui disais « comment tu arrives à savoir... ? » « oh ! je fais ça, je fais ça avec mes pas » « mais ouai, je sais bien », bon... après il n'y a eu que des problèmes, d'un bout à l'autre, d'un bout à l'autre, d'un bout à l'autre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Filous, ganet e 1931 e Peurid-ar-Roc'h, o chom e Mousteruz, marvet e 2024, tud bet ganet e Mantallod / Rospez.
bet maer Mousteruz e-pad ur pennad-matDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma 'teus c'hoant da c'hoût tout !
[ma tøs ˈhwɑ̃n də ˌhuˑt ˈtut]
si tu veux tout savoir !
Gant : If Briand, ganet e 1931 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met eu... aze e klee bezañ un ti gwechall kreistre... kreistre passage à niveau ha neuze Kerwastell, a-hend-all neuze 'h arrient 'ba Kervouster kwa, ya, e-kichen eu... kreistre Kervouster, ha... Kerwastell, din da c'hoût n'eus ket ti ebet, 'ba an tu-se kwa
[ˌjɑ mɛd ə - ˌɑhe ˈkleˑe ˈbeˑɑ̃ ˈti gweˌʒɑl ˈkʁɛjste - ˈkʁɛjste ... a ˌnœhe kɛʁˈwɑstəl - hɛnˌdɑl ˈnœhe ˈhɑjɛɲ ba kɛʁˈvustəɹ kwa - ˌjɑ - ˌkyʃən ə - ˈkʁɛjste kɛʁˈvustəɹ - aː - kɛʁˈwɑstəl - ˈdĩ də ˈhuːt ˌnøs kə ˈti ˌbet - bah ˈtyˑze kwa]
oui mais euh... là il devait y avoir une maison autrefois entre... entre le passage à niveau et alors Kerwastell, sinon alors ils arrivaient à Kervouster quoi, oui, à côté euh... entre Kervouster, et... Kerwastell, à ce que je sache il n'y a pas aucune maison, de ce côté-là quoi
Skiñvieg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Emil an Abad, ganet e 1939 e Skiñvieg, o chom e Skiñvieg, marvet e 2022, tud bet ganet e Skiñvieg / Lannbaeron.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tev eo hañ, o ya met, ur foto n'out ket kat da.... c'hoût
[tew e̞ ɑ̃ - o ja mɛ ’foto nu kə kɑt təs hu:d]
il est gros hein [bébé], oh oui mais, en photo tu ne peux pas savoir
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 o ! ar merc'hed 'deus ezhomm da c'hoût en em difenn, muioc'h evit biskoazh marteze
[o: 'mɛʁhɛd døz em də hu:d nɔ̃n 'di:vɛn 'my:ɔx wid 'biskwas ma'te:he]
oh ! les filles ont besoin de savoir se défendre, plus que jamais peut-être
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi