Klask
« c'hwezhañ »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
🔗 c'hwezhañ war ar bubu
h-wéan war bubu.
[hweã waʁ byby]
souffler sur le bobo
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwezhañ
hwéan
[hweã]
souffler
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 C'hwezhañ e fri
hwéan i vri
[hweã i vʁi]
(se) moucher
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 paperoù da c'hwezhañ an tan
[pa'pe:ʁo də 'hwe:ɑ̃ 'ntɑ̃:n]
des papiers pour allumer le feu
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mais oui, kenkoulz eo din reiñ anezhe deoc'h, evit... evit... evit c'hwezhañ an tan enne
[mɛ wi ’kenkulz e̞ dĩ ʁo nɛ: dɛx wid wid wid ’hwe:zə ntɑ̃:n nenɛ ie]
mais oui, il vaut mieux que je vous les donne que de... de... d'y mettre le feu [habits]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un toullad bloavezhioù o c'hwezhañ 'ba ar c'hlaeron ivez
['ntulə bla'we:ʒo 'hwe:ɑ̃ bah 'hlɛ:ʁɔ̃n ie]
plusieurs années à souffler dans le clairon aussi
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kazi c'hwezhañ a raen en enne tout
['kɑ:he hwe: ʁɛn nenɛ tut]
je soufflais dans presque tous [instruments à vent]
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ gant... gant ar sistem... c'hwezhañ 'ba eu... 'ba ar souflez
['bomɑ̃ gɑ̃n gɑ̃n ə sistɛm 'hwe:ɑ̃ bah ə bah 'zufləz 'ɑ:he]
maintenant avec... avec le système... souffler dans le... souffler dans le ballon là [alcootest]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Arabat eo c'hwezhañ an tan pa vez tomm an heol.
Rabeut de wouéan tan-n pa tom è nèwol.
[ʁabət də wue'an tãn pa tom ɛ nɛwol]
Il ne faut pas faire un feu quand il fait chaud.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 « kerzh da gerc'hat un tamm keuneud da c'hwezhañ an tan » « Petra eo se ? » « ne oarez ket petra eo keuneud ?! » ha Papi a lâr « Se zo briñchoù ? »
« Kès de gèrhèt tan-m koerneut de hwéan tan-n » « Pra è zé? » « Warés keut pra è koerneut ?! » a Papy lar « sé zo bricho ? »
[kɛs də 'gɛhət tãm 'kœʁnət də 'hweã tã:n - pʁa ɛ ze - wa'ʁes kət pʁa ɛ 'kœʁnət - a papi laʁ se zo 'bʁiʃo]
« Va chercher un peu de « keuneut » pour allumer le feu » « qu'est ce c'est? » « Tu ne sais pas ce que c'est que des « keurneut » ?! et Papy dit « ce sont des « brindilles » ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwezhañ tan gant lann sec'h
hwéan tan-n gan-n lan-n zèc'h
['hweã tãn gãn lãn zɛx]
allumer le feu avec de l'ajonc sec
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ha da... da gentañ a lâre... a 'na komzet deus kant ugent pe kant tregont neuze (T : Ya ya.) abaoe eo bet fortoc'h, fortoc'h eo bet (T : Ah ya.) met c'hwezhañ a rae da vat dec'h da noz amañ hou ! XXX(?) hent (?), evel des rafales aze.
[a da də ˈgɛntɑ̃ ˈlɑːʁɛ na kɔ̃m døs kɑ̃n ˈygən pe kɑ̃n ˈtʁegɔ̃n nœː bwe e̞ be ˈfoʁtɔh ˈfoʁtɔh ɛ bet mɛ hwe ʁɛ də vat deχ tə nɔ̃ːz ˈɑ̃mɑ̃ (?) wɛl ʁafal ˈɑe]
Le premier jour ils ont dit...il a parlé de 120 ou 130 depuis ça a été plus fort, ça soufflait pour de bon ici hier soir (?) comme des rafales là.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 C'hwezhañ a rae an avel hañ dec'h da noz hañ.
[hwe ʁɛ ˈnɑːwəl ɑ̃ deχ tə nɔ̃ːz ɑ̃]
Ça a soufflé [dur] hier soir hein.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha goude e oant degaset d'ar gêr da c'hwezhañ an tan
[a ’gu:de wɑ̃ɲ ’dɛsɛd də ge̞:r də ’hweɑ̃ tɑ̃:n]
et après ils étaient ramenés à la maison pour allumer le feu [fagots de bois]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha n'eo ket aezet reglañ an tan pa vez arri eu... hanter pe evel-se, ha 'oaran ket penaos 'h eo xxx ( ?), 'oaran ket pe... pe... penaos emañ he c'hont ha de toute façon 'ma c'hoant da gaout... cheñch anezhi da... pa rajen... e deufet da debriñ krampouezh, kuit da vezañ ambetet, ha neuze e oa d'ober c'hwezhañ ma belo din, kentañ gwech e deui hañ ! pas herie ! 'ha neuze 'ma... 'ma d'ober les chèques dit, evit da anniversaire, ha tout se 'ma d'ober lâret dit an deiz all
[a ˈne̞ kəd ˈe̞ːze̞d ˈʁeːglə ˈntɑ̃ːn pa ve ɑj ə - ˈhɑ̃ntəʁ pe viˈse̞ - a waˈʁɑ̃ kə pəˈnɔ̃ːs he̞ ? - waˈʁɑ̃ kə pe pə pəˈnɔ̃ːs mɑ̃ i ˈhɔ̃n - ... ma hwɑ̃n də gɑːt ʃɛ̃ːʃ nɛj də - pa ˈʁɛʃɛn - ˈdɛfəd ˈdiːbĩ ˈkʁɑ̃mpus - kwid də ˈveːɑ̃ ɑ̃mˈbe̞tət - a ˈnœhe̞ wa do̞ːʁ ˈhweːə mə ˈbeːlo dĩ - ˌkentɑ̃ ˈgweʒ dĩ ɑ̃ - pas ˈhɛje - a ˈnœhe̞ ma ma do̞ːʁ ... dit - wi tə anivɛʁˈsɛʁ - a tud ze ma do̞ːʁ ˈlɑːʁət tit deˈɑl]
et ce n'est pas facile de régler le feu quand elle [bouteille de gaz] est arrivée euh... à la moitié à peu près, et je ne sais pas comment est xxx ( ?), je ne sais pas com... com... comment elle est [à quel niveau] et de toute façon je voulais avoir... la changer pour... quand je ferais... vous viendrez manger des crêpes, pour ne pas être embêtée, et alors il fallait aussi me gonfler mon vélo, la prochaine fois que tu viendras hein ! pas aujourd'hui ! et alors j'avais... j'avais les chèques à te faire, pour ton anniversaire, et tout ça je devais te le dire l'autre jour
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hwezhañ e fri, sachal anezhañ d'ar solier kwa
['hweɑ̃ i vri: 'ʒɛʃə neɑ̃ də 'zoʎər ra kwa]
se moucher le nez, il le tire au grenier quoi (renifler)
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'meus hunvreet diouzhit en noz - ah bon ? - e oa ur vilin-avel 'ba ma gof, ha te oa o c'hwezhañ en em revr da lakat anezhi da vont en-dro
[me møz yn’veəd diwid ɛn nɔ̃:s - a bɔ̃: - wa ˌvili’nɑwəl bah mə go:f a te wa ’hweɑ̃ nəm rɛ:r ’lɑkə nɛj dɔ̃n dro:]
j'ai rêvé de toi cette nuit - ah bon ? - il y avait un moulin à vent dans mon ventre, et toi tu soufflais dans mon cul pour le faire tourner
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwezhañ a raent
['hweɑ̃ rɛɲ]
elles gonflaient [vaches mortes]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hwezhañ a ra en e fronelloù
[hwe: ra ni vrɑ̃'nelo]
il souffle dans ses naseaux [cheval sentant une odeur]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 o c'hwezhañ en e fronelloù
['hweɑ̃ ni vrɑ̃'nelo]
en train de souffler dans ses naseaux [cheval sentant une odeur]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2