Klask
« friko »
Frazennoù kavet : 46
-
👂 🔗 Oh, la, la ! Met eñ 'neus... 'dije aon pa vije kurun ha traoù evel-se ! 'H ae dindan e wele, gant an aon 'deva deus eu... an kurun. Pa vije eu... ar Wener ar Groaz, e rae ur friko bras evit e gamaradoù. Añfin ! tout, tout, tout !
[...]
Oh, la, la ! Mais il a euh... avait peur quand il y avait du tonnerre ou des choses comme ça hein ! Il allait sous son lit, tellement il avait peur du euh... du tonnerre. Quand il y avait euh... le Vendredi Saint, il faisait un grand festin pour ses amis. Enfin ! tout, tout, tout !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! Porzh Poden... 2. ya met 'lâret ket Porzh Poden 1. ah... Porzh Poden ! 2. ya 1. ya, ah nann ! met mim a lâre Por... me a lâre Porzh Poden hañ ! 2. oh ben me 'meus klevet ac'hanout o lâret Porzh Poden ! 1. ah ya met... ah, me... 2. peogwir me 'mije... 'meus ket... 1. me zo sur da lâret Po... Porzh Poden hañ ! 2. ah ya ? 1. ya, ya ! ya 2. marteze Papa a lâre Porzh Poden ? me koulskoude 'mije... 1. ah, Papa marteze ? 'lârin ket... 2. me 'meus... me 'meus bet klevet peogwir... 1. 'lârin ket dit 2. on bet pell oc'h ober... ar soñj e oa ar memes lec'h, setu ! 1. ha me, ha me 'anavezen ket Porzh Poden hañ ! 2. ah, ya ! 1. hag a-raok... 2. nann... 1. ben, peogwir omp dimezet eno, hein ! ha graet friko eno, bon ben... ha 'meus anavezet, met... Porzh Poden, geo ! gant tata Annick marteze, 'meus bet klevet anezhi e komz... tud... 2. Porzh Poden !
1. [a ja - ˌpɔꝛsˈpoˑdən ə] 2. [... ˌpɔꝛsˈpoˑdən] 1. [aː - ˌpɔꝛsˈpoˑən] 2. [ja] 1. [ja - ... - ... ˌpɔꝛsˈpoˑdən ɑ̃] 2. [... ˌpɔꝛsˈpoˑən] 1. [... - ...] 2. [... - ...] 1. [... ˌpɔꝛsˈpoˑdən ɑ̃] 2. [a ja] 1. [ja ja - ja] 2. [... ˌpɔꝛsˈpoˑən - ...] 1. [... - ...] 2. [... - ...] 1. [...] 2. [... - ...] 1. [... - ... ˌpɔꝛsˈpoˑdən ɑ̃] 2. [a ja] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ... - ... - ... - ... ˌpɔꝛsˈpoˑdən - ...] 2. [ˌpɔꝛsˈpoˑən]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivona ar Montreer, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, marvet e 2024, tud bet ganet e Plistin / Plufur.
– Klaod an Intañv, ganet e 1962 e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-06-28)
-
👂 🔗 Armelle, me 'meus graet eu... ba... badezianchoù e-ti Armelle, à la casserole, euh... faire à manger, ha neuze badezianchoù ha... ha... paskoù, ya, 'h aen d'ober friko
[... - ˈme møz ˌgwɛd ə - ba badɛjˈmɑ̃ʃo ti ... - ... - ... - a ˌnœhe badɛjˈmɑ̃ʃo a a - ˈpɑsko - ˌjɑ - ˌhɛn do̞ˑɹ ˈfɹiko]
Armelle, moi j'ai fait euh... des bap... des baptêmes chez Armelle, à la casserole, euh... faire à manger, et aussi des baptêmes et... et... des pâques, oui, j'allais faire des repas
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. tout an traoù pa vijent... pa vije graet un tamm friko e vije tout deus ar gêr 2. ya ! just ya, gwir eo 1. 'vije ket kenkoulz ha bremañ marteze, 'vije ket ken... 'vijent ket ken ra...
1. [ˈtun tɾɛw pe viʒɛɲ - pe viʒe gwɛt tɑ̃m ˈfɹiko viʒe ˈtud dəz ˈge̞ːɹ] 2. [ja - ʒys ja - ˈgwiːɹ e̞] 1. [viˌʒe kə ˈkenkulz a ˈbomɑ̃ maˈtee - viˌʒe kə ˈken - viˌʒe̞ɲ kə ˈken ɹa]
1. toutes les choses quand elles étaient... quand on faisait un petit festin, tout était maison 2. oui ! juste oui, c'est vrai 1. ce n'était pas aussi bon qu'aujourd'hui peut-être, ce n'était pas aussi... ce n'était pas aussi...
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an eurejoù a oa simpl, goût a oarez, e oa traoù 'ba ar yêr d'ober friko
[ag ə nœˈɣeˑʒo wa ˈzim - ˌguˑd ə ˈwɑɣes - wa ˈtɣɛw ma ˈje̞ˑꝛ do̞ꝛ ˈfɣiko]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Simona ar C'hozh, ganet e 1922 e Plouizi, o chom e Gras, tud bet ganet e Louergad / Pederneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech e oa friko 'ba... 'ba Penn ar Run kwa, 'ba ti Michel zo aze, Michel Penn ar Run
[ˈweʒ wa ˈfɣiko bah - bah ˌpe̞n ˈɣyːn kwa - ba ti ˈmiʃɛl zo ˌɑhe - ˈmiʃɛl ˌpe̞n ˈɣyːn]
une fois il y avait un repas à... à Penn ar Run quoi, chez Michel qui est là, Michel de Penn ar Run
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da gentañ 'h an d'ober friko gant eu... anniversaire Edern, ha ma... ma gouezh eu... just eu... a-benn fin ar miz ac'hanta e vo hini Annaig asambles neuze
[də ˈgentɑ̃ hɑ̃ do̞ːʁ ˈfʁiko gɑ̃n ə - ... - a ma ma ˈgwẽː ə ʒyst ə - be̞n finˈmis ˌhɑ̃nta vo ˈhiːni anaik ˈsɑ̃məz ˈnœːhe]
d'abord je vais préparer un festin à l'occasion de... l'anniversaire d'Edern, et si... si ça tombe juste à la fin du mois, on fera celui d'Annaig en même temps alors
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 friko 'pa bet neuze ?
['fʁiko pa bed 'nœ:he]
vous aviez eu un festin alors ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Audrey a oa deus ar friko ivez
[odʁɛ wa dəs 'fʁiko ie]
Audrey était du repas aussi
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 ... ur bern friko ken e deue ju deus ar vogerennoù
[bɛʁn ’fʁiko ken dɛ ʒy dəz ˌvoge’ʁeno]
... plein de festins tellement que les murs suintaient de jus
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oant pedet da vont d'ar friko, se a oa 'ba pardon Bear aze
[wɑ̃ɲ 'pe:də də vɔ̃n də fʁiko ze wa bah pɑ:n 'be:aʁ 'ɑ:e]
ils étaient invités à aller à un repas, c'était au pardon de Bear là
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ar groc'honenn a chomo tout en he bezh, met an aval a friko kwa
[mɛ gɾɔ’hɔ̃:nən ’ʃo̞mo tud ni be:z mɛ ’nɑ:val ’we:ʒo ’fɾico kwa]
mais la peau restera d'un tenant, mais la pomme sera en purée quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 friko deiz-ha-bloaz
['friko ˌdea'blɑ:]
le repas d'anniversaire [un an après le décès d'une personne]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall e veze graet friko deiz kentañ ar bloaz 'ba ar solier
[gwe'ʒɑl viʒe gwɛt 'friko de: 'kentɑ̃ blɑ: bah 'zo̞:ʎəʁ]
autrefois on faisait le repas du nouvel an dans le grenier
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ 'na goulennet egile gantañ « arri zo prest da gaout... friko a vo ? »
[ẽ̞: na ’gu:ləd e’gi:le gɑ̃tɑ̃ - ɑj zo pʁe̞st tə gɑ:d ’fʁiko vo]
l'autre lui avait demandé « il va bientôt y avoir... il y aura un festin ? » [moquerie sur la longueur du nez]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Friko d'ar sul, friko d'al lun ha bara sec'h e-pad ar sizhun.
Friko de zul, friko de lu-n a bara zèc’h pa:n zun.
['fʁiko də 'zy:l - 'fʁiko də 'ly:n - a 'ba:ʁa 'zɛx pa:n 'zyn]
Festin le dimanche, festin le lundi et du pain sec le reste de la semaine.
??? Petit florigène des proverbes breton Coop Breizh Lukian Kergoat page 45 : Friko d’ar sul, friko d’al lun ha bara sec’h e-pad ar sizhun. Festin le dimanche, festin le lundi, et du pain sec le reste de la semaine.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 An aotrou sant Erwann deuit du-mañ d'ho koan. Na vo ket friko met leizh kof a vo ! Na vo ket friko met leizh kof a vo !
"Notro zan-nt Erwan doet duman do kwan-n Na vo keut friko mè lèys kôf vo ! Na vo keut friko mè lèys kôf vo !"
['notʁo zãnt 'ɛʁwan dœt 'dymã do kwã:n] [na vo køt 'fʁiko mɛ lɛjs 'kof vo] [na vo køt 'fʁiko mɛ lɛjs 'kof vo]
Monsieur Saint Yves venez chez moi souper ! Il n'y aura pas un festin mais votre ventre sera plein ! Il n'y aura pas un festin mais votre ventre sera plein !
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar reoù gozh 'h ae d'an eured da debriñ friko da greistez. Ar reoù yaouank a debre o c'hoan ha goude dañsal e-pad an noz.
Réw goz è de noereut de dibi friko de krezté. Réw yan-wank dèb o kouan-n a goudé danseul pa:n nons.
[ʁɛw goz ɛ də ’nœ:ʁət də ’di:bi ’fʁi:ko də ’gʁɛzte] [ʁɛw ’yãwãk dɛb o kwãn a ’gu:de ’dãsəl pa:n nõs]
Les plus âgés allaient au mariage manger le repas à midi. Les jeunes mangeaient le repas du soir et allaient ensuite danser toute la nuit.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ne vo ket friko kalz.
Vo keu friko kals.
[vo kø fʁiko kals]
Il n'y aura pas grand chose à manger.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Friko zo gante.
Friko zo gantè
[fʁiko zo gãtɛ]
ils sont en train de manger [en voyant des gens attablés]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien