Klask
« gare »
Frazennoù kavet : 17
-
👂 🔗 à pied, à la gare de Kerozern
[... - ... ˌkɛɹoˈzɛꝛn]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoadig, ganet e 1928 e Tonkedeg, o chom e Sant-Eganton (EHPAD), tud bet ganet e ??? / Kemperven.Dastumer : Tangi (2024-05-10)
-
👂 🔗 met an anvioù 'meus arri ankouaet ivez hañ ! 'ba Pont Bidi ! sell 'ta ! aze e oa ur ruzelenn-dour, xxx ( ?) o welet se aze, aze e gasemp hom saout da... xxx ( ?) met dour, dour a vije ar pezh a gare e-pad ar goañv pa vije inondet, met e-pad an hañv 'vije ket dour, hag e vije ret d'an nen kas ar saout d'an dour, da... da... da Bont Bidi
[... - ... ˌpɔ̃n ˈbiˑdi - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌbɔ̃n ˈbiˑdi]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, bourk Lanvaeleg ? 2. ya, war... war an hent Sant-Gare 1. eu... petra anv eo... 2. Konvenant Plaezo
1. [a - ... lɑ̃ˈvɛˑlɛk] 2. [ja - ... zɑ̃nˈgɑˑʁe] 1. [...] 2. [kɔ̃vønɑ̃ plɛˌzo]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.
– Ifig Yaouank, ganet e 1959 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Lanvaeleg / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Run Riou oui, c'est au-dessus de la gare, au-dessus de la gare, Run Riou
[ˌɣyn ˈɣiˑu ... - ... - ... - ˌɣyn ˈɣiˑu]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Orest Famel, ganet e 1925 e ar C'houerc'had, o chom e Ploueg, marvet e 2022, tud bet ganet e Tonkedeg / Ploubêr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Ti ar Gard que... 2. Ti ar Gard a vez lâret deus ar gar... 1. deus... deus eu... 2. gare de chemin de fer, garde-barrière
1. [ˌti ˈgɑʁd ...] 2. [ˌti ˈgɑʁd ve ˈlɑːd døz ˈgɑːʁ] 1. [døs døz ə] 2. [...]
1. Ti ar Gard que... 2. Ti ar Gard qu'on dit de la gare... 1. de... de euh... 2. gare de chemin de fer, garde-barrière
Skiñvieg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Emil an Abad, ganet e 1939 e Skiñvieg, o chom e Skiñvieg, marvet e 2022, tud bet ganet e Skiñvieg / Lannbaeron.
– Jann Gwiader, ganet e 1947 e Kervorc'h, o chom e Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... tout 'h aemp da... ar reoù a oa o labourat 'ba... 'ba ar gar lec'h e oan-me, a-benn neuze e oan... peogwir... 'oa ket ken gare de triage na... na mann ebet eu... e vijemp okupet eu... war... oc'h esa repariñ an hent houarn kwa, ar pezh a oa, a-benn neuze 'oa ket kalz... mann ebet ken da debriñ te ! 'met un tamm bihan rutabaga, poazhet 'ba an dour kwa
[ə tut hɛm də - ɹew wa laˈbuˑɹə bah bah ˈgɑˑɹ leh wɑ̃n me - be̞n ’nœ:he wɑ̃n pyn - wa kə ken ... na - na mɑ̃n’bed ə - viʒɛm o’kypəd ə waɹ - ’hɛsa ɹe’pɑ:ɹĩ nɛn ’hu:aɹn kwa - pez ə wa be̞n ’nœhe wa kə kals - mɑ̃n’be ken də ’di:bĩ te - mɛ ntɑ̃m ’bi:ən ɹyta’bɑ:ga - ’pwɑ:həd ban ˈduˑɹ kwa]
euh... nous allions tous à... ceux qui travaillaient à... la gare là où j'étais, pour alors j'étais... puisque... il n'y avait plus de gare de triage ni... ni rien du tout euh... nous étions occupés à essayer de réparer le chemin de fer quoi, le problème, pour alors il n'y avait pas beaucoup... plus rien à manger pardi ! mis à part un peu de rutabaga, cuit dans l'eau quoi
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant... 'ba ar gare de triage aze 'mamp... « un diaoul » a vez lâret deus se kwa, ur charriot bihan aze
[gɑ̃n bah gaɹ tɾiaʒ 'ɑhɛ mɑ̃m - ən djo̞wl ve lɑ:ɹ dəz ze kwa - ʃa'ɾi:ɔd 'bi:ən 'ɑhɛ]
avec... dans la gare de triage là nous avions... « un diable » qu'on appelle ça quoi, un petit charriot là
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 etrezek lec'h a gare
[trœsɛk le̞h ’ga:rɛ]
vers où il voulait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lec'h a gare 'h ae
[le̞h 'gɑ:rɛ hɛ]
elle allait là où elle voulait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 etrezek lec'h a gare
[trœsɛk le̞h 'ga:rɛ]
vers où il voulait
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pep hini ac'h ae da redek lec'h a gare evit koursoù pardonioù
[po'pi:ni hɛ də 'ʁe:dɛg le̞h 'gɑ:ʁe wit 'kuʁʃo par'dɔ̃ɲo]
chacun allait où il voulait courir pour les courses de pardons
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 pep hini a rae gant ar sort a gare
[po'pi:ni rɛ gɑ̃n sɔrd 'gɑ:rɛ]
chacun faisait avec ce qu'il voulait
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lâret 'meus dit deja, e oan da gentañ o labourat war an hent-houarn, ha goude neuze... e oa graet ekipoù all diouzhimp, 'oan ket bet 'met eu... un toullad mizioù o labourat war an hent houarn, ha goude e oan lakeet 'ba un ekip all, 'ba ur gare de triage
['lɑ:ɹɛ møs tit deʒa - ə wɑ̃n də 'gentɑ̃ la'bu:ɹə waɹ nɛn 'hu:aɹn - a 'gu:de 'nœ:he - ə wa gɛd eˌkipʃo'ɑl di'wim - wɑ̃ŋ kə be mɛd ə - 'tuləd 'mi:ʒo o la'bu:ɹə waɹ nɛn 'hu:aɹn - a 'gu:de wɑ̃n la'ke:ɛd bah ˌnekib'ɑl - bah gaɹ də tɾiaʒ]
je t'ai déjà dit, j'étais d'abord à travailler au chemin de fer, et alors après... avait été faites de nouvelles équipes avec nous, je n'avais été que... quelques mois à travailler au chemin de fer, et après j'avais été mis dans une autre équipe, dans une gare de triage
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya met eñ... hennezh zo an anv a vez roet da... da... da... pep den a lake an anv a gare d'e bark kwa
[ja mɛ ˌhẽ - ˌhẽˑs so ˈnɑ̃ːno ve ˈɹɛ̃jə tə - də də - pob ˈdeˑn ˈlɑke i ˈhɑ̃ːno ˈgɑːɹe di ˈbɑɹk kwa]
oui mais ça... ça c'est le nom qu'on donne à... à... à... chacun appelait son champ comme il voulait quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pep hini ac'h ae da redek lec'h a gare evit koursoù pardonioù
[po'pi:ni hɛ də 'ʁe:dɛg le̞h 'gɑ:ʁe wit 'kuʁʃo par'dɔ̃ɲo]
chacun allait où il voulait courir pour les courses de pardons
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha feiz neuze e vije drailhet he c'hoad dezhi berr, degaset dezhi tout en he c'hichen eno hag eno evel se e lake ar pezh a gare tro-ha-zro.
A fé neuhé vijé drailhet i hoat tèi bèrr, dièset tèi tout ni hichen éno, ag éno vesé laké péz garé tro-a-zo.
Et alors on lui coupaient des morceaux de bois courts, on les lui apportait, et comme ça elle mettait ce qu'elle voulait [ce dont elle avaient besoin] tout autour.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Pa vije d'ober mont d'ar gare da gas patatez pe un dra bennak evel se, e vije ret din mont gantañ ordin. Peogwir ne glevje ket an otoioù oc'h arriout na mann ebet.
Pé vijé d’or mon te gare de gas patates pé en dra benna vesé, vijé rét tin mon gantañ ordin. Pegur glèwché ket ’n otoio ’h aiet na mann bét.
Quand il fallait aller à la gare apporter les pommes de terre, ou quelque chose comme ça, il fallait toujours que je l'accompagne. Parce qu'il n'aurait pas entendu les voitures arriver ni rien.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal