Klask
« gemerez »
Frazennoù kavet : 37
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Kerwened, ya ! se zo... pa diskennez deus Intermarché ma kerez, hag e gemerez a... a-dehoù, aze emañ Kerwened, Kerwened, ben, chez Jean ! ben c'est plus bas qu'Inter, oui, c'est ce que je dis, ouai, Kerwened ya
[kɛꝛˈweˑne̞t - ja - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈweˑne̞t - kɛꝛˈweˑne̞t - ... - ... - ... - ... - ... - kɛꝛˈweˑne̞d ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 ar Vouster ! ar Vouster zo amañ e-fas, e-fas diouzhimp, 'ba an tu all aze, gant-se pe... pe e gemerez... 'h ez aze, e c'hoariez an dro, hag e gemerez an hent, an hent kentañ, ha goude an tu... an tu-kleiz, da... donc, da vont war-draoñ, hag en em gavez 'ba ar Vouster
[aˈvustəꝛ - aˈvustəꝛ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈvustəꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 geo, geo ! ar Gollod zo e-traoñ du-hont, ar Gol#... aze e oa ur c'hoad, ya ! ya... pa 'h ez da-gaout eu... pa gemerez an hent, ha eñ zo bet savet tiez e-barzh bremañ, ar Gollod, Gollot, Le Gollot a reont diontañ bremañ kwa
[... - əˈgoləd ... - ... - ... – ja – ja - ... - ... - ... - ˈgoˑlət - ... - ...]
Landreger
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 evit arriet war an hent Gwengamp, e-plas mont eeun amañ, e gemerez un tamm hag emañ... ar Yaouank, ha neuze ar Merdi, je ne sais pas quel est le nom de ferme... c'est Kerrod là aussi
[... ˈgwe̞ngɑ̃m - ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛˈɹoˑd ...]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha Pabu, ya, Pab... Pabu, eh ben e *prenez... e gemerez chapel Koad Nevenez, ha... hag e derc'hez da vont, hag e arriez e Kermezen
[a ˈpaˑby - ja - ... - ˈpaˑby - ... - ... ˌkwaneˈveˑne - a - ... - ...]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 1. war bord an hent aze, pa... pa gemerez an hent da... 2. Kervouster 1. an hent da vont da Kervouster
1. [... - ... - ...] 2. [ke̞ɹˈvustəʴ] 1. [... ke̞ɹˈvustəɹ]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar M... Gwazh ar Mestr, Gwazh ar Mestr zo tu... tu-dehoù a vez lâret ? pe tu-kleiz, ha... ha Gw... ha Pont an Dilhenn zo... ha neuze, goude war an hent Lanvaodez, e gemerez an hent... ya, Pont an Dilhenn
[ˌgwɑˑz ˈme̞ - ˌgwɑˑz ˈme̞st - ˌgwɑˑz ˈme̞s ... - ... - ... pɔ̃nˈdijɛn ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ... - ja - pɔ̃nˈdijɛn]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. e gemerez an dro-gorn aze 2. ya ! 1. aze e oa un ti 2. ah, ya ! te a lâr (Luoch Julo ?) 1. aze e oa un ti 2. ah, ya ! met eñ 'neus ket hennezh 1. nann 2. hennezo zo... eñ emañ e bignon en e sav bepred 1. ah, ya ! ya ! ya ! hennezh zo aze bepred 2. 'ba Kervengi libr ! 1. ya, pa 'h ez d'an Ifern ma kerez 2. daou Gervengi zo e Pleuzal 1. pa deuez deus kroashent ar Chimikenn 2. unan zo e-kichen Kerleo, hag unan all zo du-hont... unan all zo du-hont eu... ti (Luoch Julo ?) eo 1. ya, ya ! ya, ya ! n'onn ket piv a oa aze o chom 2. hag ar pignon zo bepred 1. xxx ( ?) mpa dad-kozh ha... 2. ya, ya, ya ! kreiztre an Ifern ha... 1. me a dape gedon 2. kreiztre an Ifern ha Kervarker... ha... kaoc'h... n'eo ket K... 1. an Ifern, an Ifern hag ar Fod 2. an Ifern ha Kervengi, kreiztre an Ifern ha Kervengi, dindan... dindan Koad Izour 1. aze e oa un ti 'ba an dro-gorn 2. aze e oa un ti ya !
1. [...] 2. [ja] 1. [...] 2. [a ja - ... ˌlyˑo ˈʃyˑlo] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [... - ...] 1. [... - ...] 2. [ba ke̞ꝛˈvɛŋgi ...] 1. [ja - ... ˈniˑvɛꝛn ...] 2. [... ke̞ꝛˈvɛ̃ˑgi zo plœˈzɑˑl] 1. [... ʃiˈmikən] 2. [... ke̞ꝛˈlɛw - ... - ... - ti ˌlyˑɔˈʃyˑlo ...] 1. [ja ja - ja ja - ...] 2. [ja ja ja - ... ˈniˑvɛꝛn a] 1. [...] 2. [... ˈniˑvɛꝛn a ke̞ꝛˈvɑꝛkəɹ - aː - ... - ...] 1. [ˈniˑvɛꝛn - ˈniˑvɛꝛn a ˈfoˑt kwa] 2. [ˈniˑvɛꝛn a ke̞ꝛˈvɛ̃ˑgi - ... ˈniˑvɛꝛn a ke̞ꝛˈvɛ̃ˑgi - ... - ... kwaˈdiˑzuɹ] 1. [...] 2. [...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Maout ya, (e gemerez ?) ar groaz Sant-Tual
[ˌkɣe̞χ ˈmɔwd ja - ... sɑ̃n ˈtyˑal]
Beurleudi
Gant : Herri Boujed, ganet e 1928 e Beurleudi, o chom e Beurleudi, marvet e 2023, tud bet ganet e Beurleudi / Prad.
bet maer BeurleudiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar *C'halvez... ar C'holvez ya, ar C'holvez ya, ya ! met aze e oa... ah, gortoz ! aze e oa... pa... pa deuez deus ar Gozh Stank amañ, pa gemerez an hent bihan-se da vont war-gaout ar C'holvez, aze e oa daou pe dri venaj, ha bremañ n'eus hini ebet ken, ya ! an douar zo chomet ivez met n'emaint ket 'ba ar memes daouarn
[ˈhɑlve - ˈhɔlve ja - ˈhɔlve ja - ja - ... - ... - ... - ... ˈgo̞stɑ̃ŋˤ ... - ... ˈhɔlve - ... - ... - ja - ... - ... ˈdɑwən]
Trezeni / Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze goude e gemerez an hent, war an tu-dehoù, ha neuze e arriez e Koadig Tomaz
[... - ... - ... ˌkwɑjn ˈtomas]
Bulien
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janig Bodiou, ganet e 1938 e Bulien, o chom e Bulien, tud bet ganet e Bulien / Rospez.
bet eo o chom e-pad ur pennad brav e Bro-GembreDastumer : Tangi
-
👂 🔗 e verc'h zo aze 'ba ar charkutiri 'ba an Inter, eben zo du-hont, 'ba Prad moarvat eu... dimezet da Loaz, boulañjiri, pelec'h e gemerez da vara ? hañ, er Barier Ruz !
[i ˈvɛɹx so ˌɑhe ba ʃaɹkyˈtiːɾi ban ɛ̃ˌtɛɹ - iˈbeːn zo ˈdyˑən - bah ˈpɹɑːd maˈhɑd ə - diˈme̞ˑət tə ˈlwɑːs - bulɑ̃ˈʒiɾi - ple̞x go̞ˈme̞ːɹe̞s tə ˈvɑːɾa - ɑ̃ ˌbɑjɛɹ ˈɹyː]
sa fille est là à la charcuterie à l'Inter, l'autre est là-bas, à Prad sans doute euh... mariée à Loas, boulangerie, où prends-tu ton pain ? ah, à ar barier Ruz
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir ma 'h ez deus... sortiez deus bourk Tonkedeg, hag e derc'hez eeun, ha goude out arri 'ba ur c'hroasamant, hag e gemerez aze evel-se, hag e arriez amañ
[pyˌgyːɹ ma ˌhez døs - sɔɹˈtiˑe̞z døz ˌbuɹk tɔ̃ˈkeːdɛk - a ˈdɛhe̞z ˈɛˑɔ̃n - a ˌguˑde hud ˌɑj bah hɹwɑˈsɑ̃mɑ̃n - a go̞ˈme̞ːɾe̞s ˌɑhe̞ viˌse̞ - a haˈɾiˑe̞z ˌɑ̃mɑ̃]
puisque si tu vas de... tu sors du bourg de Tonkedeg, et tu continues tout droit, et après tu arrives à un croisement, et tu prends là comme ça, et tu arrives ici
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peseurt plas ? hola ! pa sortiez deus Kervorc'h, eu... 'h arriez 'ba eu... prestik goude, pa gemerez an hent eu... an hent eu... an hent bras
[pəˌsœ ˈplɑs - ˌoˑla - pe sɔɹˈtiˑe̞s təs kɛɹˈvɔɹx - ə - ˌhɑje̞z bah ə - ˈpɹestiɟ ˈguːde - pe geˈmeːɹez ˈnɛn ə - ˈnɛn ə - ˌnɛn ˈbɹɑːs]
quel lieu-dit ? holà ! quand tu sors de Kervorc'h, euh... tu arrives à euh... peu après, quand tu prends la route euh... la route euh... la grande route
Gant : Mari ar Vey, ganet e 1924 e Kervorc'h, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo Langonnev, ya ! ha memes ar park-mañ a oa Park Kriminal, ya ! 'ba eu... paperoù mamm-gozh, pa... pa 'ma kouraj a-walc'h kar aze 'rez ket nemet « tchiou ! » pa gemerez ar c'hozh paperoù-se
[ˌɑ̃mɑ̃ he̞ lɑ̃ŋˈgɔ̃nɛw - ˈjɑ - a ˌmɛməz ə ˈpɑɹk mɑ̃ wa ˈpɑɹk kɹiˈmiːnal - ˈjɑ - bah ə paˈpeːɹo mɑ̃mˈgoːs - pe pe ma ˈkuːɹaʒ əˌwɑx kaɹ ˌɑhe̞ ˌɹes kə ˌmɛ tʃju pe geˈme̞ːɹe̞z ə ˌhos paˈpeːɹo ze]
ici c'est Langonnev, oui ! et même ce champ-ci c'était Park Kriminal, oui ! dans euh... les papiers de grand-mère, quand... quand j'avais assez de courage car là tu ne fais que « tchiou ! » quand tu prends ces vieux papiers-là
Pederneg
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... diouzhtu goude, a-raok Bazil, ma gemerez a-gleiz
[... - ... - ... ˈbɑˑzil - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... adsevel e-krec'h, uheloc'h ti Kerualo-se, aze e gemerez an hent...
[... - ... ke̞ɣyˈɑˑlo ... - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tu... -kleiz neuze e gemerez hag e arriez 'ba ar Gozhker, met aze zo unan, ar Gozhker, ha neuze zo unan all, ar Gozhker ar Rouz, 'ba an hent-se ivez, ha neuze zo unan all, un tamm pelloc'h... arsa ! petore anv a oa hennezh ivez ?
[... ˈgo̞skəɹ - ... ˈgo̞skəɹ ... ˌgo̞skəɹ ˈɹuˑs - ... - ... - ... - ˈɑɹsa - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa gemerez e-fas da vont da-gaout Rospez, 'ba kentañ dro-gorn, a zo eu... ha eo Kotell, Kotell, Kotell Vras ha Kotell Vihan a-raok
[... ˌɣɔspəs - ... - ... ˈkotəl - ˈkotəl - ˌkotəl ˈvɣɑːz a ˌkotəl ˈviˑən ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Tinaig Perch, ganet e 1942 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Plûned / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met e gemerez à gauche aze 2. ya, hag e derc'hez da vont, ha à gauche c'hoazh eo Dannoejou ya 1. me 'meus bet klevet ma mamm-gaer o lâret, pa ma mamm-gaer a oa deus Lann Ger Vriand, e oa o chom e Lann Ger Vriand 2. ah ya ! ya ya, ya ya ! 1. hag e deuent... ha pa 'h aent d'ar bourk pe un dra bennaket, gwechall ! bremañ n'aer ket ken bu... bu an henchoù kaze met... bu ar parkoù bepred, ha 'h aent bu aze, bu Lannoejou 2. ah ya ! ya, ya 1. Lannoejou
1. [mɛ geˈme̞ːɹez ... ˌɑˑe] 2. [ˌjɑ - a ˈdɛhɛs tə ˌvɔ̃n - a ... ˈhwɑs he̞ dɑ̃nˈweːʒo ˌjɑ] 1. [ˈme møz ˌbe ˈklɛwəd mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ ˌlɑˑɹ pe mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ wa dø ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n - wa ˌʃo̞m ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja - ˌjɑ ja] 1. [a dɛɲ - a pe ˌhɛɲ tə ˈbuɹk pe ˌdɹɑ ˈmnɑkət - gweˌʒɑl - ˈbo̞mɑ̃ ˌnɛɹ kə ˌkeˑn by - by ˈnĩʃo ˌkɑhe mɛ - by ˈpɑɹko ˈbopət - a hɛn bu ˌɑhe by lɑ̃nˈweːʒo] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja] 1. [lɑ̃nˈweːʒo]
1. mais tu prends à gauche là 2. oui, et tu continues d'avancer, et à gauche encore c'est Dannoejou oui 1. moi j'ai entendu ma belle-mère dire, puisque ma belle-mère était de Lann Ger Vriand, elle habitait à Lann Ger Vriand 2. ah oui ! oui oui, oui oui ! 1. et ils venaient... et ils allaient au bourg ou quelque chose, autrefois ! maintenant on ne va plus par... par les champs presque mais... par les champs toujours, et ils allaient par là, par Lannoejou 2. ah oui ! oui, oui 1. Lannoejou
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.
– If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2