Klask
« kourant »
Frazennoù kavet : 13
-
🔗 Kourant d'air zo.
Kouran dèr zo.
[kuʁã dɛʁ zo]
Il y a un courant d'air.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ar mab 'neo laket din clôture électrique en-dro da... d'ar poulailler goude, a-benn tapet anezhañ, met daon e oa... ma... ma gi amañ, a 'no... 'neo an abitud d'ober an dro d'ar poulailler ivez, hag a... pa oa aet en-dro, 'neus tapet kourant ! oh, ma Doue ! eñ a oa sodet ! oh ! n'eo ket kat d'andur kourant !
[...]
le [mon] fils m'avait mis clôture électrique autour de... du poulailler après, pour l'attraper, mais dame ! il y avait... mon... mon chien ici, qui avait... avait l'habitude de faire le tour du poulailler aussi, et... quand il avait fait le tour, il avait pris du courant ! oh, mon Dieu ! il s'était affolé ! oh ! il ne peut pas supporter le courant !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 Kergrist, ya, voilà ! (T. : hag e vije komzet deus Milin...) Gergrist ! hoñ a vije... ar machin o vont en-dro, da fournis... kourant... 'ba ar c'hastell
[kɛꝛˈgɾist - ja - ... - gɛꝛˈgɾist - ... - ... - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 ar postoù-se zo bet lemet, ar reoù simant-se, amañ zo bet interet unan, ul linenn... ul linenn 220, 'ba ar park din, a-raok arriet, ac'hanta, interet dam da dremen ul linenn (e-fas hag a-us dezhi ?), hag eben zo tremenet 'ba an douar, ha bremañ eo manet dindan an douar aze peogwir eo bet suprimet, ho... homañ xxx ( ?) esploatet kement aze te ! e vije des courts-circuits, ni 'mamp kourant dre... dre e-mesk ar c'hoad, seizh pe eizh post elektrik hag a vije brankoù o stokañ ha... ha 'vije ket divarret d'ar c'houlz hag a-bep-sort, e gouezh... peotramant e gouezhe ur wezenn
[ə ˈpo̞sto ze zo be ˈle̞mət - ˌɹew ˈzimɑ̃n ze - ˌɑ̃mɑ̃ zo bed inˈtɛɹəd ˌyˑn - ə ˈliːnən ˈliːnən ... - ba ˈpɑɹg dĩ ˌɹo̞ˑg ˈɑjət - ˌhɑ̃nta inˈtɛɹəd dɑ̃m də ˈdɾemen ˈliːnən ˌvas e ˌys te - a iˈbeːn zo tɹeˈmeːnəd ban ˈduˑaɹ - a ˈbɹemɑ̃ he̞ ˈmɑ̃ːnəd diˌnɑ̃ˑn ˈduˑaɹ ˌɑˑe py he̞ be suˈpɹimət - ˌho ˌhomɑ̃ ? ɛsˈplwɑtə ˈkemən ˌɑhe̞ te - viʒe ... - ˌmim mɑ̃m ˈkuːɹɑ̃n dɹe dɹe ˌmesk ə ˈhwɑt - ˈsɛjs pe ˈɛjs pɔst elɛkˈtɹik a viʒe ˈbɹɑ̃ŋko ˈsto̞kɑ̃ a - a viˌʒe kə diˈvɑɹəd də ˈhulz a bopˈsɔɹt - ˈgwẽ pəˌtɑ̃m ˈgwẽˑe̞ ˈwẽˑən]
ces poteaux-là ont été enlevés, ceux en ciment là, ici on a enterré une, une ligne... une ligne 220, dans le champ à moi, avant d'arriver, eh bien, enterrée afin de passer une ligne (en face et au-dessus d'elle ?), et l'autre est passée dans la terre, et maintenant elle est restée dans la terre là puisqu'elle a été supprimée, cell... celle-ci xxx ( ?) exploitée autant pardi ! il y avait des courts-circuits, nous nous avions du courant par... par le bois, sept ou huit poteaux électriques et il y avait des branches touchant et... et ce n'était pas élaguer à temps et toute sorte de choses... ça tomb... ou sinon un arbre tombait
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Trezelan (T. : Trezelan zo 'ba en Bear) ya met ar Vilin Trezelan a vije graet diouti ya (T. : n'eo ket Trezean ?) ah, Trezean neuze marteze ya ! ah, ouai... ah, Trezean, ah ya ! posupl ! met an nen eu... 'ba... ar vokabuler kourant eu... Milin Trezelan ya
[a ja - tɣeˈzeˑlɑ̃n - ja mɛ ˌviˑlin tɣeˈzeˑlɑ̃n ˌviˑʒe ˌgwe̞ ˈdjɔ̃ti ja - a pe - a tɣeˈzeˑɑ̃n ˌnœhe maˈtehe ja - a wɛ - a tɣeˈzeˑɑ̃n a ja - ˈposyp - mɛ ˈneˑn ə ba - vokabylɛꝛ ˈkuˑɹɑ̃n ə - ˌmiˑlin tɣeˈzeˑlɑ̃n ja]
ah oui ! Trezelan (T. : Trezelan est à Bear) oui mais on l'appelait ar Vilin Trezelan oui (T. : ce n'est pas Trezean ?) ah, Trezean alors peut-être oui ! ah, ouai... ah, Trezean, ah oui ! possible ! mais on euh... dans... le vocabulaire courant euh... Milin Trezelan oui
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Bernard ar Mañcheg, ganet e 1937 e Peurid, o chom e Runan, tud bet ganet e Peurid / ar Roc'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e oa ur pomp a-raokoc'h met... pa digorez ar robine... met bremañ e renkez eu... lakat kourant warnañ
['ɑ̃mɑ̃ wa pɔ̃m 'ɹokɔh mɛ pe 'djɔ:ɹe̞z ɹo'bi:nɛ mɛ 'bomɑ̃ 'ɹɛŋke̞z ə 'lɑkə 'ku:ɹɑ̃ waɹnɑ̃]
ici il y avait une pompe précédemment mais... quand tu ouvres le robinet... mais maintenant tu dois euh... le brancher
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 na vez ket e kourant dioute meur a wech kwa
[na ve kə 'ku:ɹɑ̃n dɔ̃tɛ mœʁ ə weʃ kwa]
on n'est pas au courant d'elles souvent [plusieurs fois] quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kourant
kouran-t
[kuʁãt]
courant [torrent]
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 in ka mac'h arrife un aksidant kourant
[in ka ma 'hɑjfə ə nak'sidən 'hu:ɾən]
au cas où n'arrive un accident de courant [électrique]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba meur a venajoù ne oa ket euh... ne oa ket kourant memes c'hoazh
[a bɑh mœ:r ve'nɑ:ʒo wa kəd ə wa kə 'ku:ʁɑ̃n mɛməs hwɑs]
et dans de nombreuses fermes il n'y avait pas euh... il n'y avait même pas de courant encore
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba meur a venajoù ne oa ket euh... ne oa ket kourant memes c'hoazh
[a bɑh mœ:r ve'nɑ:ʒo wa kəd ə wa kə 'ku:ʁɑ̃n mɛməs hwɑs]
et dans de nombreuses fermes il n'y avait pas euh... il n'y avait même pas de courant encore
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 E Pederneg ne oaran ket neuint kourant c'hoazh n'on ket sur neuint kourant c'hoazh e Pederneg.
[peˈdɛʁnɛk wɑˈʁɑ̃ kə nɛjn ˈkuʁɑ̃n hwɑs ˈnɔ̃ː kə zyʁ nɛjn ˈkuʁɑ̃n hwɑs peˈdɛʁnɛk]
À Perderneg je ne sais pas [si] ils ont du courant, je ne suis pas sûr qu'ils aient du courant à Perderneg.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 N'out ket bet hep kourant memes tra ?
[ˈnu kə be hep ˈkuʁɑ̃n mɔ̃sˈtʁa]
Tu n'as pas été privé de courant tout de même ? [litt."sans courant"]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien