Klask
« lerez »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 1. evel... a lerez, ar chas aze, me 'meus soñj, ar c'hi bras bleiz du-mañ, e vijen aet da gerc'hat ar saout, hep goût dezhañ, te a lâre « kae da gerc'hat ar saout ! » 2. ya, hen... hennezh ac'h ae ivez 1. daonet e vo ma... hennezh a arrie dre belec'h 'mije tremenet partout ! 2. oh, ya paotr-kaezh, ar chas ! 1. me a wele anezhañ o tont, ur wech e oan aet da sellet, hag e oa ul laeradenn, ur yar e c'horiñ war ar c'hleuz, « homañ a gle bezañ arri pres da diflukiñ hec'h evned bihan, hag (a deu amañ din-me ?) », e welen anezhañ, ha 'na ket gouvezet e oan aet da gerc'hat... 2. arriout warni hañ ! 1. da gerc'hat ar saout, ha 'na tremenet dre belec'h e oan tremenet partout, hag oc'h arriout war-lerc'h e oan 2. ya, ya, ya, ya !
[...]
1. comme... tu dis, les chiens là, moi je me souviens, le grand chien loup chez nous, j'allais chercher les vaches, sans qu'il ne sache, toi tu disais « va chercher les vaches ! » 2. oui, il... il y allait aussi 1. que damné soit... il arrivait partout où j'étais passée ! 2. oh, oui mon vieux, les chiens ! 1. moi je le voyais venir, une fois j'étais allée voir, et il y avait une couvée clandestine, une poule qui couvait sur un talus, « ses poussins doivent être sur le point d'éclore, et (il vient vers moi ?) », je le voyais, et [pourtant] il n'avait pas su que j'étais allé... 2. arriver dessus hein ! 1. chercher les vaches, et il était passé partout où j'étais allée, et il arrivait là où j'étais 2. oui, oui, oui, oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha... ha petra 'dant graet nemet... o tont... dont duzh Logivi, treuziñ ar mor, ha dont... ha dont da Penn al Lann. Hag e oant aet war an enezenn a lerez aze. Bremañ... ha... ha... hag eu... Mé... Mével, patron ar vag, hag Olier an Ti Ruz, pa... pa oa aet o... o bag war... war ar c'harreg, ar vag a oa kostezet, e oa kouezhet 'ba an dour, 'ba ar mor. Hag ar mor 'na... kaset anezhe da Dalberzh. Eu... beuzet ! beuzet !
[loˈgiˑvi - ˈdalbəꝛs]
Et... et qu'avaient-ils fait mais... revenir... revenir de Logivi, traverser la mer, et venir... et venir à Penn al Lann. Et ils étaient allés sur l'île dont tu parles là. Maintenant... et... et... et euh... Mé... Mével, le patron du bateau, et Olivier de an Ti Ruz, quand... quand leur bateau était allé... sur... sur le rocher, le bateau avait chaviré, ils étaient tombé à l'eau, dans la mer. Et la mer les avait... emporté au Talberzh. Euh... noyés ! noyés !
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 1. Komanant ar Pluñv ya... ya, bet 'meus klevet komz deusonte, ya, ya ! oui, Komanant ar Pluñv ! 2. Plûned 'neus lâret 1. Plûned a lerez ? Komanant ar Pluñv a vije lâret, met se marteze eo Plûned ivez hañ ! 2. ya, ya, ya !
1. [ˌko̞mɑ̃nˈplỹˑ ja - ja - ... - ˌko̞mɑ̃nˈplỹˑ] 2. [...] 1. [ˈplyˑnəd ... - ˌko̞mɑ̃nˈplỹˑ ... - ...] 2. [ja ja ja]
ar Cˈhouercˈhad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 1. pa lerez un toull zanell, 'ba Lann an Duelenn a-hont zo unan 2. ya 1. ur sakre toull, ha ac'h a dindan ar c'hleuz evel-se, hennezh eo... pa darc'hez an hent... Penn ar Wern, da vont da Gerael, ha zo un toull-zanell evel-se, Lann an Duelenn 2. Lann an Duelenn, Lann, an Du... -elenn ya
1. [... - ... ˌlɑ̃ndyˈeˑlən ...] 2. [ˈjɑˑ] 1. [... - ... - ... - ... - ˌpe̞nəˈwɛɹn - ... ge̞ˈɹɑˑl - ... - ˌlɑ̃ndyˈeˑlən] 2. [ˌlɑ̃ndyˈeˑlən - ˈlɑ̃n - ... - ...]
1. quand tu parles d'un trou de canalisation, dans Lann an Duelenn là-bas il y en a un 2. oui 1. un sacré trou, et qui va sous le talus comme ça, ça c'est... quand tu continues la route... de Penn ar Wern, pour aller à Kerael, et il y a un trou de canalisation comme ça, Lann an Duelenn 2. Lann an Duelenn, Lann, an Du... -elenn oui
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
🔗 1. me a gleve I-Mari ar Bourc'hiz komz deus Hent ar Banello, ar re Gerrio, ar re ar Bihan a oa en Kerrio, ha 'deva douar mad eno, da vont zeke Santez-Barba 2. hag e oa se pelec'h e lerez ? Hent ar Panello
1. [... ˌe̞nəbɑ̃ˈne̞lˑo - ... ge̞ˈɣiˑo - ... ˈbiən ... ke̞ˈɣiˑo - ... - ... ˌzɑ̃ntəzˈbaꝛba] 2. [...] 1. [ˌhe̞nəpɑ̃ˈne̞lˑo]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar GallDastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 kavet 'm... Kavet 'meus anezhañ, ar Gonideg, ar Gernevez, donc e oa aze, 9 Résidence ar Gernevez, ar Gernevez... ah, ouai ! met hennezh eu... marteze eo ur park aze a vije graet ar Gernevez doutañ, aze zo ur cité bremañ, 'ba ar Gernevez, evel e lerez aze
[... - ... - ... - ge̞ꝛˈnewe - ... - ... ge̞ꝛˈnewe - ge̞ꝛˈnewe - ... - ... - ... ge̞ꝛˈnewe ... - ... ge̞ꝛˈnewe - ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze zo tri pe bevar di aze ivez, 'ba vilajenn Traou an Dour aze, Traou an Dour a vije lâret met... ya, Hent ar Prad a lerez hañ ? ouai, gwelet a ran pelec'h emañ an hent hañ ! peogwir an hent-se a dape prajoù, ben aze e oa prajoù, un toullad prajoù, gleb memes, gleb-kaer, hag an hent da vont dezhe, ben, a vije graet Hent ar Prad doutañ
[... - ... ˌtɹɔwˈnduːɹ ... - ˌtɹɔwənˈduːɹ ... - ja - he̞n ˈpɹɑˑd ... - ... - ja - ... - ... - ... he̞n ˈpɹɑˑd ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ben, Kergozh ! oh, ya ! bremañ pa lerez din, eñ a oa ar Morelleg ya, Kergo... ah ben ya ! Kergozh zo diouzhtu goude ar chapel, war an tu-... kleiz, voilà ! ha Kerskivell zo war an tu-dehoù, hag eno zo daou, marteze e oa... Kerkivell Bihan ha Bras ivez, marteze !
[... ke̞ꝛˈgoˑs - ... - ... - ... moˈɣɛlɛg ja - ... - ... - ke̞ꝛˈgoˑs ... - ... - ... - ... - a ke̞ꝛˈskiˑvəl ... - ... - ... ke̞ꝛˌkiˑvəl ˈbiˑən a ˈbɣɑˑz ... - ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, ar Graou Du, ar Graou Du, ya, ya ! hag aze, gwelet a ran petra a lerez, eo an Enez ar Verc'h, an Enez ar Verc'h, ha... kalz a lâr eo an Enez... Werc'h... ar Werc'hez, se n'eo ket ar memes jeu, hag... me 'meus anav... anavezen an enez-se, ordinal, ha 'meus klevet ma zad o lâret ordinal « an Enez ar Verc'h », ha tout kement an Arvoriz zo 'ba an Arvor o chom, zo kozh evelton, a gaozeo... a gomzo ordinal an Enez ar Verc'h, ha n'eo ket an Enez ar Verc'h... ar Werc'hez
[... - ˌgɣɔw ˈdyˑ - ˌgɣɔw ˈdyˑ - ja - ... - ... ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ... - ... ˌneˑnəz - ˈwɛꝛx - ə ˈwɛꝛχəs - ... - ... - ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ... - ... naꝛˈvɔˑɣis ... ˈnɑꝛvɔꝛ ... - ... ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ...]
Pleuvihan - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, ya ! 2. Run al Lann eo an hini eo e anv, ya, ya ! ya ! pa lerez se eo deut da soñj din, ya, Run al Lann
1. [a ˌjɑ] 2. [ɣyˈlɑ̃n e̞ ˌni e̞ i ˈɑ̃ˑno - ja ja - ja - pa ˈleˑɣes ˌse e̞ dœd də ˌʒɔ̃ˑz ˈdĩ ja - ɣyˈlɑ̃n]
1. ah, oui ! 2. Run al Lann que c'est son nom, oui, oui ! oui ! puisque tu me le dis je m'en souviens, oui, Run al Lann
Lanvezeeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marie-Christine Prijant, ganet e 1962 e Kaouenneg, o chom e Prad, tud bet ganet e ? / Kaouenneg.
– Louiz Gwajou, ganet e 1932 e Lanvezeeg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « kar n'ouzout ket, me, d'ar c'houlz e oan-me er skol ganit e oa o reiñ bazhad d'an dud evit nompas kaozeal brezhoneg ha bremañ e vezez o reiñ bazhad dezhe da gaozeal anezhañ » « ah ya, gwir eo evel e lerez emezañ 'vat »
[kaɹ nu’zutkət me də hulz wɑ̃n me sko:l gə’nit wa ɹɛĩ ’bɑ:had dən dyt wid nɔ̃’pɑs ko’ze:əl bɾe̞’zɔ̃:nək a ’bœmɑ̃ ver ɹɛĩ ’bɑ:had dɛ: də go’ze:əl neɑ̃ - a ja gwiɹ e̞ wɛl ’lɛ:ɹɛs meɑ̃ hat]
« car tu ne sais pas, moi, à l'époque où j'étais à l'école avec toi on donnait des punitions aux gens pour ne pas parler breton et maintenant on leur donne des punitions pour le parler » « ah oui, c'est vrai ce que tu dis dit-il »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
🔗 pa lerez se
[pa 'lɛ:ʁe̞s se]
quand tu dis ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi