Klask
« moteur »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
🔗 aretiñ ar moteur
aréti moteur
[aʁeti motəʁ]
arrêter le moteur
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ma vije seblant amzer vat, e vije lâret an avel de l'Est, hag an amzer o tont da vat, klevet e vez moteur Milin ar Genkiz !
[... - ... - ... - ... - ... ˌmiˑlinˈge̞ŋkis]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 1. pa oan bet operet deus ma moteur amañ 2. ah ya ? 1. ya
1. [pe wɑ̃n ˌbed oˈpeːɹəd døz mə ˈmotəɹ ˌɑ̃mɑ̃] 2. [a ˌjɑ] 1. [ˌjɑ]
1. quand j'avais été opérée de mon moteur ici [coeur] 2. ah oui ? 1. oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.
– If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kentañ tra a vije lâret dezhañ, demarriñ ar moteur bepred, hag eñ a oa gant ur pezh manivelle aze ha neuze « ha touf ha touf ha touf ha touf ha touf ! touf ha touf ha touf ha touf ha touf ! tak ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ! », eñ a vije graet ivez ur pennad mat
[’kentə tɾa viʃe ’lɑ:ʁəd deɑ̃ di’mɑ:ĩ ə ’motəʁ ’bopət a hẽ̞: wa gɑ̃n pe:z mani’vɛl ’ɑ:he a ’nœ:he a tuf a tuf a tuf a tuf a tuf tuf ə tuf ə tuv ə tuv ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk hẽ̞: viʃe gwɛd ie ˌpɛnə’mɑt]
la première chose qu'on lui disait, démarrer le moteur toujours, et lui avait une grosse manivelle là et alors « teuf teuf teuf teuf teuf ! teuf teuf teuf teuf teuf ! tac et tac et tac et tac et tac et tac et tac ! » celui-là on le faisait aussi un bout de temps
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kentañ tra a vije lâret dezhañ, demarriñ ar moteur bepred, hag eñ a oa gant ur pezh manivelle aze ha neuze « ha touf ha touf ha touf ha touf ha touf ! touf ha touf ha touf ha touf ha touf ! tak ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ! », eñ a vije graet ivez ur pennad mat
[’kentə tɾa viʃe ’lɑ:ʁəd deɑ̃ di’mɑ:ĩ ə ’motəʁ ’bopət a hẽ̞: wa gɑ̃n pe:z mani’vɛl ’ɑ:he a ’nœ:he a tuf a tuf a tuf a tuf a tuf tuf ə tuf ə tuv ə tuv ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk ə tɑk hẽ̞: viʃe gwɛd ie ˌpɛnə’mɑt]
la première chose qu'on lui disait, démarrer le moteur toujours, et lui avait une grosse manivelle là et alors « teuf teuf teuf teuf teuf ! teuf teuf teuf teuf teuf ! tac et tac et tac et tac et tac et tac et tac ! » celui-là on le faisait aussi un bout de temps
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa didonet deus e boeson... e oa aretet ar moteur
[pe wa di’dɔ̃:nəd dəz i ’bwɛsɔ̃n wa a’ɹetə ’motəɹ]
quand il avait été sevré de son alcool... le moteur s'était arrêté [décès]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket kap kwa, ma forse un tamm bihan 'h arrie bec'h war ar moteur kwa
[wa kə kɑp ma 'vɔɹse tɑ̃m 'bi:ən 'hɑje bex waɹ 'motəɹ kwa]
il ne pouvait pas quoi, s'il forçait un petit peu le moteur [cœur] était en difficulté quoi [personne obèse]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ ne dorro ket dezhañ (?), hemañ zo ur moteur en e gorf
['hemɑ̃ 'dɔʁo kə teɑ̃ 'hemɑ̃ zo 'motəʁ ni gɔʁf]
celui-ci (n'aura pas de coup de mou ?), celui-ci à un moteur dans le corps [cycliste]
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'ma gwelet... 'ma apresevet, « pouf ! », 'ma bloket peogwir 'ma mouget ar moteur
[pe ma 'gwe̞:ləd ma apɹɛ'se:vət puf ma 'blokət py'gy:ɹ ma 'mu:gə 'motəɹ]
quand j'avais vu... avais aperçu, « pouf ! », j'avais pilé puisque j'avais coupé le moteur
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar rodoù zo fall met ar moteur zo mat !
Rojo zo val mèt moto zo mad !
[ʁoʒo zo val mɛt moto zo mad]
Les roues [les jambes] sont mauvaises mais le moteur est bon !
(paroles rapportées de quelqu'un qui buvait et qui boitait)
Gant : paotr
Dastumer : Julien
-
🔗 chañs ha boneur ha gwin 'barzh ar moteur !
Chans a boneur a gwi-n bar moteur !
[ʃãs a bonœʁ a gwin baʁ motœʁ]
Bonne chance et du vin dans le moteur !
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Kontrefet ! a-wezhioù a vez kontrefed, arri a ra se c'hoazh ar rodoù a zo fall met ar moteur a zo mat.
[kɔ̃təˈfɛt ˈweʒo ve kɔ̃təˈfɛt aj ʁa ze wɑh ˈʁoʒo zo vɑl a ˈmotəʁ zo mɑːd]
C'est le contraire [de ce que je voulais dire] ! il arrive aussi que ça soit l'inverse parfois, les roues [les jambes] sont en mauvais état mais pas le moteur [le cœur] tient bon.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Ar rodoù a zo mat met ar moteur a zo fall.
[ˈʁoʒo zo mɑːd mɛ ˈmotəʁ zo vɑl]
Les roues [les jambes] sont en bon état mais pas le moteur [le cœur].
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 met uzet e oa ar moteur peogwir 'h aent e louaj, louaj eo an hini... da dornañ d'ar reoù all
[mɛ 'y:zə wa 'motəɾ pu hɛɲ 'lueʃ 'lueʃ ɛ n:i də 'dɔɾnə də rew ɑl]
mais le moteur était usé puisqu'ils allaient (location ?), (en location ?) c'est celui qui... pour aller battre pour les autres
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur moteur elektrik da degas ar c'houfr en-dro
[’motəɾ elɛk’tɾik də dɛz ə huv dɾo]
un moteur électrique pour faire fonctionner le coffre
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar moteur 'h a en-dro
[mo’tœr ha ndro:]
le moteur marche [fonctionne]
Gant : Jañ ar Moulleg, ganet e ? e ?, o chom e Sant Laorañs.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lakat eoul 'ba ar moteur evit... dezhañ da dont war-raok, lakat eoul 'ba ar moteur, 'meus ket... n'eus ket traoù all hañ, evit lakat... evit lakat ar moteur da dont war-raok, hag eoul zo eoul hañ ! 'meus ket... 'meus ket bet klevet traoù all 'met eoul, eoul hañ, eoul da... da c'hresañ machinoù hag eoul da debriñ hag eoul da... 'meus ket bet klevet 'met eoul ordin hañ !
[’lɑkəd ’i:ul bah ’motəʁ wid - ’deɑ̃ dɔ̃n wa’ʁɔk - ’lɑkəd iwl bah ’motəʁ møs kə - nøs kə tʁɛw’ɑl ɑ̃ - wid ’lɑkə - wid ’lɑkə ’motəʁ də dɔ̃n wa’ʁɔk - a ’i:ul ’i:ul ɑ̃ møs kə møs kə be ’klɛwət tʁɛw’ɑl mɛ ’i:ul ’i:ul ɑ̃ - ’i:ul də də ’hʁɛsɑ̃ ma’ʃi:no a ’i:ul də ’di:bĩ a ’i:ul - møs kə be ’klɛwə mɛd ə ’i:ul ɔʁ’di:n ɑ̃]
mettre de l'huile dans le moteur pour... pour qu'il fonctionne, mettre de l'huile dans le moteur, je n'ai pas... il n'y a pas autre chose hein ! pour faire... pour faire fonctionner le moteur, et de l'huile c'est de l'huile hein ! je n'ai pas... je n'ai pas entendu autre chose mis à part huile, de l'huile hein ! de l'huile pour... pour graisser les machines et de l'huile pour manger et de l'huile pour... je n'ai jamais entendu que huile hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ar rodoù a zo fall met ar moteur a zo mat !
[ˈʁoʒo zo vɑl mɛ ˈmotəʁ zo mɑːd]
Les jambes sont mauvaises mais le cœur tient bon !
[litt. « Les roues sont mauvaises mais le moteur est bon ! »]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 toujust e vez aretet moteur an oto ha war-raok adarre !
[tu’ʒyst ve a’retə ’motər ’noto a wa’ɾo:g ɑj]
le moteur de la voiture est tout juste arrêté et en avant de nouveau !
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur moteur quatre-cent trois warni, a soñj deoc'h ?
[ə ’motər hatsɑ̃trwa warni ʒɔ̃:ʒ dɛh]
un moteur de quatre-cent-trois dessus, vous imaginez ?
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2