Klask
« nebeud »
Frazennoù kavet : 46
-
🔗 betek war-nebeud
bétèk war noeboet.
[betɛk waʁ nœbœt]
à peu de choses près
??? War-vetek nebeut attendu
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 nebeud a dra : ur gaserol toull !
noeboe-tra : u-n gaserol toul !
[nœbœtʁa yn gasøʁol tul]
pas grand chose : une casserole percée (qu'il a eu)
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 nebeud a dra
noeboe-tra
[nœbœtʁa]
peu de chose
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 nebeud
noeboet
[nœbœt]
peu
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Nebeud a dra 'teus bet.
Noeboet tra teus bét.
[nœbœt tʁa tøs bet]
Tu as eu peu de chose.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 hag-eñ e vez jeu e vez abalamour da... abalamour da... nebeud a dra a-wechoù e vez facheri etreze abalamour da... susesionoù ha traoù
[vaˈʃeˑɣi - ˌsyseˈsjɔ̃ˑno]
alors qu'il y a des tensions qu'il y a à cause de... à cause de... peu de choses parfois, il y a des fâcheries entre eux à cause de... des successions et tout
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag eu... Ni, ma vreur ha me, a oa... o pesketa 'ba an aod. E-kichen ti... e-kichen ti ar Barzhig. Ha... ha 'namp gwelet ur machin... o tont... o tont... o tont dre... 'ba an aer, evel-se, ha... ha kouezhiñ, un nebeud metchoù... hom c'hichennoù. Hag e oa... hag e oa an troad ar gazeg gant houarn... troad (bich ?) gant un houarn gazeg ha tout warnezañ, peogwir 'na saotet ar c'har. Ha... hag an div blach ko... an div blac'h kozh... a oa bet lazhet ivez.
Et euh... Nous, mon frère et moi, étions... en train de pêcher à la grève. A côté de chez... à côté de chez Le Barzic. Et... et nous avions vu un machin... venir... venir... venir par... dans les airs, comme ça, et... et tomber, quelques mètres... à côté de nous. Et c'était... c'était un pied de cheval avec un fer... un pied de (biche ?) avec un fer à cheval et tout dessus, puisque la jambe avait explosé. Et... et les deux vieilles fem... les deux vieilles femmes... avait été tuées aussi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'oarit ket petra zo arri ganin ? añfin, nebeud a dra, n'eo ket... mann... mann a-dreuz ebet, met eu... operet on bet douzh ul lagad, nevez zo, hag e oan bet o welet an anesthésiste ivez a-raok... a-raok bezañ operet, ha hi o welet Eviaz a oa war ma feuilhenn, « met me 'meus prenet un ti en Eviaz » emezi, « ah, bon ?! hag... n'eo ket re da c'houll ganac'h pelec'h neuze ? » ha hi da lâret din eo Kerizel e oa, hag un ti brav zo aze sañset, me n'onn ket bet james e-barzh met... hag un tour zo eno, n'onn ket... pe... un tour, n'onn ket pe... pe evit... evit... ar c'houlmed gwechall pe... pe evit petra eo ?
et vous ne savez pas ce qui m ‘est arrivé ? enfin, pas grand chose, ce n’est pas... rien... rien de grave, mais euh... j’ai été opérée d’un oeil, récemment, et j’avais été voir l’anesthésiste aussi avant... avant de me faire opérer, et elle de remarquer an Eviaz sur ma feuille, « mais moi j’ai acheté ne maison à an Eviaz » qu’elle dit, « ah, bon ?! et... ce n’est pas trop vous demander où alors ? » et elle de me dire que c’était à Kerizel, et il y a une belle maison là en principe, moi je n’y ai jamais été mais... et il y a une tour là-bas, je ne sais pas... si... une tour, je ne sais pas si... si c’est pour... pour... les pigeons autrefois ou... ou pour quoi c’était ?
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 donc... zo ur bern koll kwa, ur bern labour evit kaout eu... nebeud mein
[... - zo bɛꝛn ˈko̞l kwa - ˌbɛꝛn ˈlɑːbuꝛ wi ˌkɑˑd ə - ˌnœˑbəd ˈmɛɲ]
donc... il y a beaucoup de perte quoi, beaucoup de travail pour avoir euh... peu de pierres [carrière]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Pichon, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant Kleve / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oan bet teir sizhun du-hont eu... graet tammoù egzaminoù 'vat din eu... nebeud a dra, telefonet d'ar professeur Godot, maladies rares infectieuses, telefonet d'ar Marylann, États-Unis ha traoù, me 'meus les comptes-rendus, ha c'hoazh eo en anglais, lec'h 'na bet graet ar studi
[a wɑ̃n bet ˌtɛˑɹ ˈzyːn ˈdyˑən ə - ˌgwɛt ˌtɑ̃mo egzaˌmiˑno ˈbiˑən had dĩ ə - ˌnœˑbœd ˈdɹɑˑ - teleˈfo̞ːnəd də ... - teleˈfo̞ːnəd də ... a ˈtɾɛw - ˌme møz ... a ˌhwɑs he̞ ... - ˌle̞x na be ˌgwɛt ˈstyːdi]
et j'avais été trois semaines là-bas euh... on m'avait fait quelques examens euh... peu de chose, ils ont téléphoné au professeur Godot, maladies rares infectieuses, téléphoné au Marylann, États-Unis et tout, moi j'ai les comptes-rendus, et même que c'est en anglais, là où il avait fait ses études
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa nebeud a douar ivez sell ! ha hennezh eo Toull al Lann Vihan
[a wa ˌnœˑbəd ˈduˑaꝛ ˌiˑe ˈsɛl - a ˈhẽˑz e̞ tulɑ̃n ˈviˑən]
et il y avait peu de terres aussi [dans cette ferme] ! et ça c'est Toull al Lann Vihan
Lannbaeron
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ni a oa bet o vale... war-droad eu... un nebeud amzer a-raok peogwir 'mamp ur c'hamarad 'ba Kernizan aze
[a ˈnim wa ˌbe ˈvɑːle - waɹˈdɹwɑːd ə - ˌnœˑbəd ˈnɑ̃mzəɹ ˌɹo̞k pyˌgyˑɹ mɑ̃m ˈhɑ̃məˌɹad ba kɛɹˈniːzɑ̃n ˌɑˑe]
et nous avions été nous promener... à pied euh... peu de temps avant puisque nous avions un ami à Kernizan là
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a dra a c'hoari dezhi
[ˌnœbədˈdʁɑ: hwɑj dɛj]
il ne lui arrive pas grand-chose [pendule dysfonctionnant]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwelloc'h eo dit lakat nebeud dezhañ
['wɛlɔh e̞ did 'lɑkəd 'nœ:bət teɑ̃]
il vaut mieux que tu ne lui n'en mette qu'un peu [d'eau]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a dra
[ˌnœbə'd:ʁa]
peu de chose
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nebeud a wech
[ˌnœbədˈweʃ]
peu de fois
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar soudurioù zo bremañ, met pa oan-me yaouank ne oa ket soudurioù, e vije ret soudañ tout 'ba an tan, pa vez krog an houarn da fontañ, bezañ zo nebeud a dud kat... kat d'ober ken ivez
[su'dy:ɹjo zo 'bœmɑ̃ mɛ pə wɑ̃n me 'jo̞wɑ̃ɲg wa kə su'dy:ɹjo viʒe ɹɛd 'zu:dɑ̃ tut ban tɑ̃:n pe ve kɹɔ:g 'nu:aɹn də 'vɔ̃ntɑ̃ be zo 'nœ:bəd dyt kat kad do̞:ɹ ken ie]
les soudures qu'il y a maintenant, mais quand moi j'étais jeune il n'y avait pas de soudures, on devait souder dans le feu, quand le fer commence à fondre, il y a peu de gens capables de le faire
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
🔗 war-vetek nebeud
[waʁ 'vicɛ 'nœ:bət]
à peu de chose près
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar yec'hed zo... zo... zo... zo brutal hañ, forzh pegen nebeud a draoù a vez
[ə 'ye:hɛd zo zo zo zo 'bɾytəl ɑ̃ fɔʁs 'pe:gɛn 'nœ:bəd dɾɛw ve]
la santé est... est... est... est terrible hein, aussi peu qu'il y ait de problèmes
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ 'neus nebeud a skiant
[hẽ̞ nøz 'nœ:bət 'ski:ən]
c'est un demeuré [litt. il a peu de science]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi