Klask
« selaouet »
Frazennoù kavet : 11
-
👂 🔗 « ah ! an dro-mañ Aogust 'teus (poket ?) anezhañ, ma 'mije gouvezet, 'ma selaouet ac'hanout dec'h, emezañ » « ben ya 'vat ! », « peogwir... peogwir e lâres... e lâres din tout hennezh 'h ey aze, war g... war g... war un tamm karrig bihan, e vije boutet an haderez dindan al loch »
[a - ˈdʁo mɑ̃ oˈys tøs ˈpɔkə ˌneˑɑ̃ - ... - ... - ... waʁ tɑ̃m ˌkɑɣig ˈbiˑən - ˌviʃe ˈbutəd naˈdeˑɣɛz diˌnɑ̃ˑn ˈloˑʃ]
« ah ! cette fois-ci Auguste tu l'as tirée [batteuse coincée], si j'avais sû, je t'aurais écouté hier, dit-il » « mais ben oui ! », « puisque... puisque tu disais... tu me disais qu'elle irait entièrement là, sur... sur... sur une petite charrette, on poussait la semeuse dans la cabane »
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa diblaset ar matriel, ar sosiete, ar c'houfr, ar matriel, hag ar monte-paille, ale ! tout ! boudoudoum ! « ah ! aze, eme Brosper, aet kazi evel ur grampouezhenn ! » « ah ya 'vat peogwir 'teus ket selaouet ac'hanon ! ha bremañ, emezañ, e vo ret dac'h, a-benn ar sul beure... », peogwir e oa dornet e-barzh ar sadorn, « dont daou pe dri da sikour sevel anezhañ » ha deuet e oant ivez !
[... - ... - ... ˌtøs kə ʒiˈlɛwɛd ˌɑ̃w - ... - ... - ...]
quand on avait déplacé le matériel de battage, la société, le coffre, le matériel, et le monte-paille, allez ! tout ! badaboum ! « ah ! là, dit Prosper, [elle est] presque retournée comme une crêpe ! » « ah mais oui puisque tu ne m'as pas écouté ! et maintenant, dit-il, il vous faudra, le dimanche matin... », puisqu'on avait battu le samedi, « venir à deux ou trois pour la relever » et ils étaient venus aussi !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, arri e oant, da welet anezhi, « ale ! Mari... arri on da welet ac'hanout, klevet 'meump lâret n'ez ket mat ? » « oh, nann ! emezi, na n'in ket ivez ! emezi, ar c'hentañ an gwellañ, emezi, 'h in a-raok, paeet 'meus alies kalz a draoù, emezi, 'meus ket selaouet ar pezh a oa... koñseilhet din, ar pezh a oa lâret din, paeet 'meus ker kalz a draoù »
[...]
ma foi, elles étaient venues, la voir, « allez ! Marie... je suis venue te voir, nous avons entendu que tu ne vas pas bien ? » « oh, non ! dit-elle, et ça n'ira pas non plus ! dit-elle, le plus vite possible, dit-elle, je mourrai, j'ai souvent payé beaucoup de choses, dit-elle, je n'ai pas écouté ce qui m'a... été conseillé, ce qui m'a été dit, j'ai payé cher beaucoup de choses »
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 koulskoude, hoñ 'ma dije bet... komprenêzon kwa, hoñ 'dije ket bet selaouet ma c'hoar moarvat
[kusˈkuːde - ˈhɔ̃ˑ ma ˌdiˑʒe ˌbet - ˌkɔ̃pɣəˈnɛːzɔ̃n kwa - ˈhɔ̃ˑ diˌʒe kə ˌbe ʒiˈlɛwəd mə ˈhwɑːꝛ maˈhɑt]
pourtant, elle si elle avait été... perspicace quoi [litt. si elle avait eu de la compréhension / de l'entendement], elle n'aurait sans doute pas écouté ma soeur
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'na selaouet
[na ʒi'lɛwət]
il avait écouté
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, aze e vez... e vez selaouet apeupre kwa, a-wezhioù n'arriez ket just just met...
[ja ’ɑ:he ve ve ʒi’lɛwət apœpɾɛ kwa ’we:ʒo na’jɛs kə ʒys ʒyst mɛ]
oui, là on... on écoute à peu près quoi, parfois tu n'arrives pas précisément [creuser au bon endroit]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pe vez selaouet pe ne vez ket
[pe ve ʃi'lɑwət pe ve kət]
ou je l'écoute ou pas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 te a vo selaouet a-benn...
[te vo ʒi'lɛwɛd bɛn]
tu seras écouté quand...
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'na ket selaouet ma zad
[a na kə ʒi'lɛwɛ mə zɑ:t]
et il n'avait pas écouté mon père
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'nije bet selaouet anezhañ
[niʒe be ʒi'lɛwɛ neɑ̃]
il l'aurait écouté
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'homandant a dremene war-lerc'h da welet hag-eñ e vezen bet selaouet kwa hein
[ho'mɑ̃:dɑ̃n dʁe'me:ne waʁ'lɛʁh kwa ɛ̃ də 'wɛ:lɛd a'gẽ̞: viʒɛn be ʒi'lɛwɛt kwa ɛ̃]
le commandant passait ensuite pour voir si j'avais été écouté quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi