Klask
« skouarn »
Frazennoù kavet : 34
Pajennoù : 1 2
-
🔗 eñ zo o skrapat e skouarn
é zo skrapeut i skwèrn.
[e zo skʁapət i skwɛʁn]
Il se gratte l'oreille.
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur vouvenn zo 'ba ma skouarn.
Vouveun zo bar me skwèrn.
[vuvən zo baʁ mə skwɛʁn]
J'ai un bourdonnement d'oreille. [un acouphène]
Le langage figuré Emgleo Breizh Jules Gros page 43 : Janñ a veze eur voubou en he diouskouarn 'vel trouz ar mor, Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 troet e skouarn dezhañ, 'na gloaziet anezhañ kwa !
[...]
[il] lui avait tourné l'oreille, il l'avait blessé quoi !
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! memes tra emezi, e klejes mont da gavout eu... un ophtalmo pe unan bennaket gant da skouarn e-giz-se, hag e oan aet da gavout Geffroy
[o: ˌmoməs’tʁɑ: mɛj ’gleʃe̞s mɔ̃n tə gɑ:d ə ən ɔftalmo pe yn mə’nɑkə gɑ̃n tə skwɛʁn 'gise a wɑ̃n ɛt tə gɑ:d ʒefʁwa]
oh ! quand même dit-elle, tu devrais aller trouver euh... un ophtalmo ou quelqu'un pour ton oreille comme ça, et j'étais allée trouver Geffroy
Gant : Elen ar Gov, ganet e 1931, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hep sujed na mann ebet kwa, ar vugale ale... e tape krog ennañ, e vez ret dit plegañ adarre, gant ar reglenn aze, skeiñ, hein, peotramant neuze ec'h arri dre a-drek da skeiñ war da skouarn
[heb 'ʒy:ʒəd na mɑ̃n'bet kwa ə vy'gɑ:le 'ɑ:le 'tɑpe kʁɔ:g nenɑ̃ ve ʁɛd dit 'ple:gɑ̃ dɑj gɑ̃n 'ʁe:glən 'ɑ:he sko̞j ɛ̃ pe'tɑ̃mɑ̃n 'nœ:he hɑj dʁe dʁek də sko̞j waʁ də skwɛʁn]
sans raison ni rien quoi, les enfants, allez... il [instituteur] le saisissait, tu dois te pencher de nouveau, avec la règle là, taper, hein ! sinon alors il arrive par derrière pour te frapper l'oreille
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù... a-wechoù ne raje ket droug a-wechoù sachañ un tamm bihan war o skouarn
[’we:ʒo ’we:ʒo ʁɑ’ʃe kə dɾuk ’we:ʒo ’ʒɛʃɑ̃ tɑ̃m ’bi:ən waʁ o skwɛɹn]
parfois... parfois ça ne ferait pas de mal de leur tirer un petit peu l'oreille [aux enfants]
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar skouarn fin ya
[skwɛʁn fi:n ja]
l'oreille fine oui
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hep sujed na mann ebet kwa, ar vugale ale... e tape krog ennañ, e vez ret dit plegañ adarre, gant ar reglenn aze, skeiñ, hein, peotramant neuze ec'h arri dre a-drek da skeiñ war da skouarn
[heb 'ʒy:ʒəd na mɑ̃n'bet kwa ə vy'gɑ:le 'ɑ:le 'tɑpe kʁɔ:g nenɑ̃ ve ʁɛd dit 'ple:gɑ̃ dɑj gɑ̃n 'ʁe:glən 'ɑ:he sko̞j ɛ̃ pe'tɑ̃mɑ̃n 'nœ:he hɑj dʁe dʁek də sko̞j waʁ də skwɛʁn]
sans raison ni rien quoi, les enfants, allez... il [instituteur] le saisissait, tu dois te pencher de nouveau, avec la règle là, taper, hein ! sinon alors il arrive par derrière pour te frapper l'oreille
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù gozh a remarke ar c'hazh, pa vije gwechall oc'h ober e varv evel a lâromp kwa, alies-gwech, gwelet 'peus anezhañ oc'h ober, tremen e droad aze, aze trañkil, met pa lâre... pa dremene e droad... e droad dreist e skouarn kwa, neuze e vije seblant glav
[ʁew'go:z ʁə'mɑɹke hɑ:z pe viʒe gwe'ʒɑl 'ho̞:bəʁ i vɑʁw wɛl 'lɑ:ʁɑ̃m kwa ˌaliəzˈweʃ gwe̞l pœz neɑ̃ 'ho̞:bəʁ 'tʁemɛn i dwɑ:d 'ɑ:he 'ɑ:he 'tɾɑ̃ŋkil mɛ pe 'lɑ:ɹe pe dɾe'me:ne i dwɑ:d i dwɑ:d dɾɛjst i skwɛʁn kwa 'nœ:he viʒe 'ze:blən glɑw]
les anciens remarquait le chat, quand il était autrefois en train de faire sa toilette comme on dit quoi, souvent, vous l'avez vu faire, passer sa patte là, là tranquille, mais quand on disait... quand il passait sa patte... sa patte par-dessus son oreille quoi, alors c'était un signe de pluie
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hep sujed na mann ebet kwa, ar vugale ale... e tape krog ennañ, e vez ret dit plegañ adarre, gant ar reglenn aze, skeiñ, hein, peotramant neuze ec'h arri dre a-drek da skeiñ war da skouarn
[heb 'ʒy:ʒəd na mɑ̃n'bet kwa ə vy'gɑ:le 'ɑ:le 'tɑpe kʁɔ:g nenɑ̃ ve ʁɛd dit 'ple:gɑ̃ dɑj gɑ̃n 'ʁe:glən 'ɑ:he sko̞j ɛ̃ pe'tɑ̃mɑ̃n 'nœ:he hɑj dʁe dʁek də sko̞j waʁ də skwɛʁn]
sans raison ni rien quoi, les enfants, allez... il [instituteur] le saisissait, tu dois te pencher de nouveau, avec la règle là, taper, hein ! sinon alors il arrive par derrière pour te frapper l'oreille
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Krog eo ar big en e skouarn.
Krog è bi-t ni skwèrn.
[kʁog ɛ bi’t ni skwɛʁn]
Elle commence à s'interesser aux garçons. [ Elle commence à fréquenter les garçons]
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Krog eo ar big en e skouarn.
Krog è bit-ch è-n i skwèrn.
[kʁog ɛ bic ɛn i skwɛʁn]
Elle commence à s'interesser aux garçons. [Elle commence à fréquenter les garçons.]
Petit florigène des expressions populaires bretonnes Coop Breizh Martial Ménard page 66 : krog eo ar big en he skouarn la pie est crochée dans son oreille […] avoir des démangeaisons amoureuses."
Gant : Mariannick ar Bihan, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 poan-skouarn
pwan-n skwèrn
[pwãn skwɛʁn]
mal d'oreille, otite
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 kaout poan en e skouarn
kad pwan-n i skwèrn
[kad pwãn i skwɛʁn]
avoir mal à l'oreille
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 skouarn
skèwrn
[skwɛʁn]
oreille
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Pa vez ar c'hazh o lakat e droad war e skouarn eo seblant glav.
Pé vé haz lak di dwat war i skèrn zébleun glaw.
[pe ve haz lak di dwat waʁ i skwɛʁn zeblən glaw]
Quand le chat passe sa patte sur son oreille c'est signe de pluie.
Du coq à l'âne Le chasse-Marée / ArMen Daniel Giraudon (P.191) : "Pa sko ar c'hazh e droad dreist e skouarn, seblant glav, quand le chat passe sa patte par-dessus l'oreille, c'est signe de pluie."
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 pa vije hadet ed kwa gant ar rufanerez e vije daou a gezeg war... war an alar, an alar ne oa ket... ne oa ket... 'na ket nemet ur skouarn
[pe viʒe 'hɑ:dəd e:t kwa gɑ̃n ɹyfɑ̃'ne:ɹəs viʒe do̞w 'ge:zɛg waɹ waɹ 'nɑ:ləɹ 'nɑ:ləɹ wa kət wa kə na kə mɛ skwɛɹn]
quand on semait le blé avec la charrue à semer il y avait deux chevaux attelés à... à la charrue, la charrue n'était pas... n'était pas... elle n'avait qu'un soc
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù gozh a remarke ar c'hazh, pa vije gwechall oc'h ober e varv evel a lâromp kwa, alies-gwech, gwelet 'peus anezhañ oc'h ober, tremen e droad aze, aze trañkil, met pa lâre... pa dremene e droad... e droad dreist e skouarn kwa, neuze e vije seblant glav
[ʁew'go:z ʁə'mɑɹke hɑ:z pe viʒe gwe'ʒɑl 'ho̞:bəʁ i vɑʁw wɛl 'lɑ:ʁɑ̃m kwa ˌaliəzˈweʃ gwe̞l pœz neɑ̃ 'ho̞:bəʁ 'tʁemɛn i dwɑ:d 'ɑ:he 'ɑ:he 'tɾɑ̃ŋkil mɛ pe 'lɑ:ɹe pe dɾe'me:ne i dwɑ:d i dwɑ:d dɾɛjst i skwɛʁn kwa 'nœ:he viʒe 'ze:blən glɑw]
les anciens remarquait le chat, quand il était autrefois en train de faire sa toilette comme on dit quoi, souvent, vous l'avez vu faire, passer sa patte là, là tranquille, mais quand on disait... quand il passait sa patte... sa patte par-dessus son oreille quoi, alors c'était un signe de pluie
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 betek skouarn egile
['bekə skwɛrn e'gi:le]
jusqu'à l'oreille de l'autre
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 betek pelec'h 'h a e skouarn ?
['bekə ble̞h ha i skwɛrn]
jusqu'où va son oreille ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2