Brezhoneg Bro-Vear

An amzerAn amzer vravAn tommderMac'h

Mac'h

mac'h

[mɑh]

lourd [temps]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ponner eo an amzer

['pɔ̃nər ɛ 'nɑ̃mzər]

le temps est lourd [orageux]

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ponner eo

pon-neur è

[põnəʁ ɛ]

il fait lourd.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

(T. : bepred eo tomm !) mac'h !

[ˈmɑχ]

(T. : toujours est-il qu'il fait chaud !) lourd !


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Duval, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)