Brezhoneg Bro-Vear

An hengounioù dre gomzAn estlammAr gerioù hopalBa !

Ba !

sorc'hennet eo, ba !

[zɔr'henəd ɛ bɑ]

il est attiré, bah !

???

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen 'ma graet herie, oh ba !

[ma 'kɑɹʃɛn ma gwɛt 'hɛje hwɑs o bɑ]

si j'avais voulu j'aurais fait aujourd'hui, oh flûte !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e-kerzh an hañv neuze e vije re wak ha neuze ne vijes ket kat da verat anezhañ, ah pa !

[a kɛʁz nɑ̃: 'nœ:he viʒe ʁe wɑk a 'nœ:he viʒɛs kə kɑt tə 've̞:ʁə neɑ̃ a pɑ]

et l'été alors il était trop mou et alors tu ne pouvais pas le travailler [beurre], ah non !

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Oh bac'h, trawalc'h 'meump arru graet. Allez bremañ, bremañ emezañ, e c'hallit kemer anezhi.

O ba, trawah meum ai gwèt. Alé, brœmañ, brœmañ méañ, hallét kémer nèi.

Oh la barbe, nous en avons fait assez [danser]. Allez, maintenant, dit-il, vous pouvez la prendre [pour danser avec d'autres].

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Al loened eo ret pleal dionte ar pezh a vez d'ober dezhe tout, feiz, n'eus ket a voaien d'ober... Oh bac'h ! me 'h a d'ober un devezh... Goro herie hag arc'hoazh e rin un devezh ober traoù all, met neuze aze n'eus ket a voaien d'ober se heñ.

Loèned è rét pléel donté péz vé d'or dè tout, fé, n'eus ke vwoien d'or... O ba ! Mé 'h a d'or 'n déwes... Goro héié hag arhoas rin 'n déwez or trèw all, mè neuhé ahé n'eus ke vwoien d'or zé eñ.

Il faut s'occuper des bêtes en faisant ce qu'il faut, ce n'est pas possible de faire... Oh bah, je vais faire une journée de traite aujourd'hui, et demain je ferai une journée d'autre chose, mais ce n'est pas possible de faire ça.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

hañ bah ! petra a ri !

[hɑ̃ bɑh pɾɑ ɾi]

hein ba ! que veux-tu !

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

e vreudeur, e c'hoarezed n'int ket bet jentil gantañ ivez, hañ bah ! bah ! bah ! bah ! bah !

[i 'vʁœ:dəʁ i hwɛ'ʁe:zəd niɲ kə be 'ʒɛntil gɑ̃tɑ̃ ie ɑ̃ bɑh bɑh bɑh bɑh bɑh]

ses frères, ses soeurs n'ont pas été gentils avec lui non plus, hein bah ! bah ! bah ! bah ! bah ! [désapprobation]

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

pelec'h e oamp 'ta ? ba ! ba ! ba ! ba ! ba ! bremañ 'meus arri...

[ple̞h wɑ̃m ta ba ba ba ba ba 'bœmɑ̃ mœz ɑj]

où étions-nous donc ? bah ! bah ! bah ! bah ! bah ! maintenant j'ai [oublié]...

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

Amede, eñ ac'h anavezez eu... ah ba ! Amede a oa a-raok e Koad Gourae, arri eo berr ma zamm spered ivez

[ame'de: hẽ̞: hɑ̃n've:e̞s ə a bɑ: ame'de: wa ɹo:k kwat'ku:ɹɛ ɑj e̞ bɛɹ mə zɑ̃m 'spe:ɹəd ie]

Amédée, lui tu le connais euh... ah mince ! Amédée qui était à koad Gourae avant, ma mémoire faiblit aussi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)