An hengounioù dre gomz > An estlamm > Ar gerioù hopal > Ya moarvat !
dam ya moarvat !
[dãm ja ma'hat]
oui c'est sûr !
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ (T. : se zo plijadur) 1. daon ya moarvat ! 2. te 'h arrio !
1. [dɑ̃w ja 'mɑhat] 2. [ag ə - te 'hɑjo]
(T. : c'est du plaisir) 1. mais oui bien sûr ! 2. tu arriveras ! [à l'apprendre]
1. Ifig Bihan, 1915, Bear
2. Selina Jagin, 1920, Bear
(dastumet gant Tangi)
ya moarvat !
[jɑ ma'hɑt]
oui bien sûr !
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
dam ya moarvat !
[dɑ̃m jɑ mɑ'hɑt]
mais oui évidemment !
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
dam geo moarvat 'vat !
[dɑ̃m gɛw ma'hɑt ɑ]
bien sûr que si !
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ya moarvat, ha div ivez !
[jɑ ma'hɑd a diw 'ije]
bien évidemment, et deux mêmes !
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ya moarvat !
[ja ma'hɑt]
oui sans doute, certainement !
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met ya moarvat !
[mɛ ja ma'hɑt]
mais oui bien sûr !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met ya moarvat !
[mɛ jɑ ma'hɑt]
mais oui évidemment !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ eh ya moarvat 'vat emezi, eñ emezi en em abituo deus ar c'hwezh
[ɛ ja maʁ'hɑd ha mɛj hẽ̞: mɛj nɔ̃n abi'ty:o dœs hwe:s]
mais oui bien sûr dit-elle, lui dit-elle s'habituera à l'odeur
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ dam ya 'vat moarvat hañ kwida !
[dɑ̃m jɑ hɑ ma'hɑd ɑ̃ kwida]
oh mais oui bien sûr hein quoi !
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ (T. : tout war an treid) ya moarvat !
[ja ma’hɑt]
(T. tout à pied) oui bien sûr !
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ daon 'vat ya moarvat 'vat ! Josfin Godest, deus eu... Trezelan Gwechall, Ar Porzh Kozh
[dɑ̃w had ja ma’hɑd hat ’ʒɔsfin ’go:dəs dəz ə tɾe’ze:lən gwe’ʒɑl pɔɹs’ko:s]
mais oui bien sûr ! Joséphine Godest, de euh... Trezelan autrefois, Ar Porzh Kozh
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)