Temoù
Hadañ
-
👂 🔗 divabet 'deus he batatez prest da hadañ
[di’va:bɛ døs i bə’tatəs pre̞st də ’ha:dã]
elle a trié ses patates prêtes à semer
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hadañ patatez a ra
[’ha:dã pa’ta:z ra]
il sème des patates
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 patatez 'meus hadet anezhe ha tout
[pa'tɑ:s møs 'hɑ:dəd nɛ: a tut]
j'ai semé les patates et tout
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hadet 'deus he batatez
[’hɑ:dɛ døs i bə’ta:s]
elle a semé ses patates
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar baotred oa bet o hadañ patatez
['bɔtəd wa be 'hɑ:dã pə'ta:s]
les gars étaient venus semer les patates
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'meus ket hadet nemet patatez
[møs kə 'hɑ:də mɛ pa'tɑ:s]
je n'ai semé que des patates
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o vont da hadañ patatez e oamp pe n'on ket petra
[vɔ̃n tə 'hɑ:dɑ̃ pa'tɑ:s wɑ̃m pe nɔ̃ kə pra]
nous allions semer des patates ou je ne sais quoi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'da ket hadet reoù abred marteze
[da kə 'hɑ:də rew a'bre:d ma'tee]
elle n'avait pas semé des [pommes de terre] primeurs peut-être
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hadañ patatez
['hɑ:dɑ̃ pa'tɑtəs]
planter des patates
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dibabet 'teus da haderien
[di’bɑ:bɛt tøs ha’dɛrjɛn]
tu as sélectionné tes semences bonnes à planter [patates]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 serten patatez a veze... e raes tri zamm diwar ar memes hini
['sɛrtɛn pa'tɑtəz viʒe rɛs tri dɑ̃m diwar 'mɔ̃mə'si:ni]
avec certaines patates il y avait... tu faisais trois bouts avec la même
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vezent boutet e vezent laket war solier a-led, ledet war ar solier ha neuze e vezent... feiz, d'ar c'houlz neuze da hadañ patatez neuze e vezent troc'het da lakat 'ba 'r c'hasedoù, prest da vont d'ar park da hadañ
[pe viʒɛɲ 'butəd viʒɛɲ 'lɑkə war 'zoʎər le:t 'le:də war 'zoʎər a 'nœhe viʒɛɲ fe: də hulz 'nœhe də 'hɑ:dɑ̃ pa'tɑtəz 'nœhe viʒɛɲ 'trɔhət də 'lɑkə bah ha'se:do pre̞st tɔ̃nt tə pɑrk tə 'hɑ:dɑ̃]
quand elles étaient germées on les mettait au grenier étalées, étalées au grenier et alors elles étaient... ma foi, à l'époque alors de semer les patates alors elles étaient coupées pour être mises dans des caisses, prêtes à aller au champ pour être semées
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba 'r sac'h 'tez tout... 'tez un tamm mat muioc'h a blant evit euh... evit reoù vras hañ
[bah zɑh te tut te tɑ̃'mɑd myɔh blɑ̃n wid ə wid rew'vrɑ:z ɑ̃]
dans le sac tu as tout... tu as plus de plants que de... que de grandes hein [patates]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'h ae muioc'h douar ganit da lakat anezhe evit ar reoù vras kwa
[hɛ 'myɔh 'duar gənit tə 'lɑkə nɛ: wid gɑ̃n wid rew'vrɑ:s kwa]
tu utilisais plus de terre pour les mettre qu'avec... que les grandes quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwezhall e veze hadet parkadoù patatez
[gwe'ʒal viʒe 'hɑ:də par'kɑ:ʒo pə'tɑ:s]
autrefois on semait des champs de patates
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze e veze hadet bernioù patatez
[a 'nœhe viʒe 'hɑ:də 'bɛrɲo pa'tɑtəs]
et alors on semait de grandes quantités de patates
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar reoù vihan to reoù vras diwarne
[rew 'viən to rew vrɑ:z diwarnɛ]
tu auras des grosses à partir de petites [pommes de terre]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e vez laket frankoc'h evit na vez ezhomm
[ve 'lɑkəd 'vrɑ̃ŋkɔh wid ve e:m]
on en met plus qu'il ne faut [semer des patates]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 had kozh
[hɑt’ko:s]
De vieilles semences [patates]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 had prenet
[hɑt ’pʁe:nət]
des semences achetées [patates]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha n'eo ket ar voutadenn kentañ eu... met war an eil, an eil voutadenn
[a ne̞ kə 'vutən 'kentɑ̃ ə mɛd waʁ nɛj nɛj 'vutən]
et ce n'est pas le premier germe euh... mais sur le deuxième, le deuxième germe [patate semence]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 patatez ar gêr int
[pa'tɑ:z ge̞:ʁ iɲ]
ce sont des patates maison [semences]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'mijemp d'ober dastum, e rae... e raemp ul lodenn amañ hag ul lodenn all aze, ha goude ma zad a drie tout an haderien
[miʃɛm do̞:ʁ ’dɑstym ʁɛ ʁɛm ’lo:ən ’ɑ̃mɑ̃ a ’lo:ən al ’ɑ:he a ’gu:de mə zɑ:d ’dɾi:ɛ tut ha’dɛ:ʁjɛn]
nous devions les ramasser, nous... nous faisions une partie ici et l'autre partie là, et après mon père triait toutes les semences [patates]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout a raen anezhe mat, « gwellañ sort a rez ivez Michel, eo hadañ pataz ! » « ah, d'ober petra e lârez se din Pa ? peogwir out bet 'ba pemp plas salarié, ha te zo akuitoc'h eviton » « ah, n'eo ket ! emezañ, pa vez koachet war-da-lerc'h, emezañ, ar batatezenn, emezañ, eu... n'a ket war he c'hostez na mann ebet, e chom plom 'ba an douar
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌnɑ kə waʁ i ˈho̞ste - ˌʃo̞m ˈplom ban ˈduˑəꝛ]
je les faisais toutes bien [semailles], « le mieux que tu fasses aussi Michel, c'est semer les patates ! » « ah, pourquoi tu me dis ça Pa ? puisque tu as été salarié dans cinq fermes, et tu es plus compétent que moi » « ah, non ! dit-il, quand elle est cachée après toi, dit-il, la patate, euh... elle ne se met pas sur le côté ni rien, elle reste à la verticale dans la terre
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi