Temoù
Toull an nor
-
🔗 Ret e vo ledanaat an norejoù c'hoazh !
[ʁɛt vo leˈdɑ̃nɑːd noˈʁeːʒo hwɑs]
Il faudra encore élargir les portes !
[humoristique, dit suite au fait qu'une petite à la démarche mal assurée ait buté contre le cadre, malgré le fait que les portes eurent déjà été élargies]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 aretet eo e toull an nor
[a’retəd ɛ tul no:r]
il s'est arrêté dans l'ouverture de la porte
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba toull an nor
[ba tul no:r]
dans l'entrée
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... oa graet un toull-nor
[wa gwɛt tul no:r]
... une entrée de porte avait été faite
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba toull an nor emañ
[ba tul no:r mɑ̃]
il est dans l'entrée [de la porte]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lec'h e oa toull an nor neuze, se e oa ur prenestr
[le̞h wa tul no:r 'nœhe ze wa ər 'pre:nəs]
là où était l'entrée de porte, c'était une fenêtre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma chom e toull an nor
[ma ʃɔm ˌtulə'no:r]
s'il reste dans l'entrée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 unan bennak zo o c'hortoz e toull an nor
[yn bə'nɑ:g zo 'hɔrtos tul'no:r]
quelqu'un attend à la porte
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 resevet war toull an nor
[rə'se:vəd war tul no:r]
reçu sur le pallier
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi