Temoù
Mont d'e goan
-
🔗 d'e goan
[di gwɑ̃:n]
à son dîner
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'he c'hoan
[di hwɑ̃:n]
à son dîner
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'e goan ?
[di gwɑ̃:n]
pour dîner ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pelec'h 'h eio d'e goan ?
[ple̞h 'hɛjo di gwɑ̃:n]
où il ira dîner ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 chom a ri gant da goan ?
[ʃɔm ə ri gɑ̃n də gwɑ̃:n]
tu restes dîner ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e arrufont gant o c'hoan ?
['hɑjfɔ̃n gɑ̃n o hwɑ̃:n]
ils viendront dîner ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e ti Lucienne gant hon goan
[ti: ly’sjɛn gɑ̃n ɔ̃m gwɑ̃:n]
chez Lucienne en train de dîner
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... e deuont d'o c'hoan ?
[dɛŋ do hwɑ̃:n]
...ils viennent dîner ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... chomet d'o c'hoan
['ʃomət do hwã:n]
[ils étaient] restés dîner
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pedet e vijent da dont... da dont da... d'o c'hoan, pedet e oant da dont d'o c'hoan eu... xxx ( ?) pe da dont d'o adverenn
['pe:dəd 'viʃɛɲ də dɔ̃n - də dɔ̃n tə - do hwɑ̃:n - 'pe:də wɑ̃ɲ dɔ̃n to hwɑ̃:n ə - ? pe dɔ̃n to ha'vɛʁn]
ils étaient invités à venir... à venir... dîner, ils étaient invités à venir dîner euh... xxx ( ?) ou à venir prendre le goûter
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo poent dezhe mont d'o c'hoan
[aj e pwɛn dɛ: mɔ̃n do hwɑ̃:n]
il est temps pour eux d'aller dîner
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Tonton Yves a oa o tont d'ar gêr deus Kawan ha 'na gwelet saout da François an Herri 'barzh park deus du-mañ, Park ar c'hoad. Hag an deiz-se e oamp pedet da vont d'hom c'hoan eno ha pa 'na klevet ma vamm se 'na lâret n'aje ket d'he c'hoan eno.
Tonton if wa don-n de gèr deus kawan-n a na gwélèt zowt de franswoa nèri bar park deus tuman, park hwat. Ha-n dé sé wa-m pédeut de von-n non hwouan-n éno a pa na klèweut me van-m zé na lard naché keut di gwouan-n éno.
[tõtõ if wa dõn də gɛʁ døs kawãn] [a na gwelɛt zowt də fʁãswa nɛʁi baʁ paʁk døs tymã] [paʁk hwat] [han de se wam pedət də võn nõ hwuãn eno] [a pa na klɛwət mə vãm ze na laʁd na ʃe køt di gwuãn eno]
Tonton Yves rentrait à la maison en venant de Cavan et il avait vu les vaches de françois Henri dans le champ de chez nous, Park ar C'hoad. Et ce jour là on était inviter à aller manger chez eux. Et quand ma mère a su elle a dit qu'elle n'irait pas manger chez eux.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ma kerez e chomi gant da goan.
Ma kéres chomi gan-n te goan-n.
[ma 'keʁɛs 'ʃomi gãn tə gwã:n]
Si tu veux tu restes manger.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 me fidadoulle mont... mont da... da ma c'hoan gante
[me ˌfidə'dule mɔ̃n mɔ̃n tə də mə gwɑ̃:n gɑ̃tɛ]
moi, bon sang, d'aller... d'aller dîner avec eux
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi