Temoù
Ar seurtoù kig
-
🔗 kig bevin
[kig 'biwin]
viande de bœuf
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kig leue
[kiɟ ’lu:e]
de la viande de veau
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e veze prenet ur c'hochon hag e veze devet ha tout ar stal
[viʒe 'pre:nə 'hoʃɔ̃n a viʒe 'dɛwət ɑ tut stɑ:l]
on achetait un cochon et on le grillait et tout le bazar
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 un tamm kig-soubenn
[ntɑ̃m kic ’su:bən]
un peu de pot-au-feu
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un tamm soub ha neuze un tamm kig kochon
[tɑ̃m zup a ’nœe tɑ̃m kik ’koʃɔ̃n]
un peu de soupe et alors un peu de viande de porc
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Kig leue a vije mat.
Kig loué vijé mad.
[kig 'lu:e vi ʒe ma:d]
la viande de veau était bonne.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 kig kazeg feiz
[kik ’kɑ:zək fe:]
de la viande de cheval ma foi
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kig bevin
[kiɟ 'biwin]
viande de bœuf
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kig buoc'h
[kiɟ byh]
viande de vache
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kig-moc'h
[kigˈmoˑx]
viande de porc
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-bevin
[kigˈbiwin]
viande de bœuf
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 deñved, kig-deñved
[kigˈdẽˑvət]
moutons, viande de mouton
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-lapin
[kigˈlapin]
viande de lapin
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 ki... kig-kanig
[kikˈkɑ̃ˑnec]
via... viande de canard
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-marc'h, kig... kig-kezeg ! marteze...
[kigˈmaɻx - ... kikˈkeˑze̞k]
viande de cheval, viande... viande de cheval ! peut-être...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-yer
[kigˈjeˑɻ]
viande de poulet
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-dindoñs
[kigˈdindõs]
viande de dinde [dindon]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 pintarded, kig-pintarded
[pinˈtaɻdət - ˌkicpinˈtaɻdət]
des pintades, de la viande de pintade
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 klujiri, kig-klujar
[klyˈʒyˑɻi - kikˈklyˑʒəɻ]
des perdrix, de la viande de perdrix
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-gad
[kigˈgat]
viande de lièvre
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-moc'h-gouez, ar sort-se a vez debret bremañ c'hoazh 'vat !
[ˌkigmohˈgwẽˑ]
de la viande de sanglier, cette sorte-là on en mange maintenant encore !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 kig-kochon pe kig-porc'hell pe ar sort a kari !
[kikˈkoʃõn - kikˈpɔɹhəl]
de la viande de cochon ou de la viande de cochon ou ce que tu veux !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-sall ha kig... depouilhoù ha...
[kicˈsal - kic deˈpujo]
du lard et de la viande... d'abats et...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ya, kig-porc'hell ya, ya, kig-moc'h ya, se a vije... tout a vije lâret, an anvioù-se, ya, ya
[kikˈpɔɹhəl - kigˈmoˑx]
oui, de la viande de porc, oui, de la viande de porc oui, ça on... on disait tout... ces noms-là oui, oui, oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-saout, kig-saout
[kicˈsɔwt]
de la viande de vache, de la viande de vache
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 unan bennaket dre aksidant, neuze e vije lazhet, c'hoazh e vije graet... distribuet e vije, lâret da tud dont d'ar gêr, e vije gwerzhet eu... e vije graet lodennoù aze, an dud a vije... ya, ya ! e vije... lodennet, ya 'vat !
[...]
quelques unes [vaches étaient perdues] par accident, alors on les tuait, et encore qu'on faisait... on distribuait, on disait aux gens de venir à la maison, on vendait euh... on faisait des parts là, les gens étaient... oui, oui ! c'était... partagé, mais oui !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ya, viande de boeuf, kig-bevin ya
[kigˈbiwin]
oui, viande de boeuf, de la viande de boeuf oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-leue
[kiɟˈluˑe]
de la viande de veau
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-dañvad ! kig-dañvad ya, kig-dañvad
[kigˈdɑ̃ˑvət - kigˈdɑ̃ˑvad ja - kigˈdɑ̃ˑvət]
de la viande de mouton, de la viande de mouton oui, de la viande de mouton
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 « kanig » ya just ! kig-kanig ya
[ˈkɑ̃ˑneɟ ja ... - kicˈkɑ̃ˑneɟ ja]
« canard » oui juste ! de la viande de canard oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-yer ha kig eu...
[kiɟˈjiˑꝛ]
de la viande de poulet et de la viande euh...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-gazeg
[kigˈgɑˑzək]
de la viande de cheval
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-dindoñs, kig-dindoñs ivez ya
[kigˈdindõs - kigˈdindõz ...]
de la viande de dindon, de la viande de dindon aussi oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 kig-klujar ya
[kikˈklyˑʒəꝛ]
de la viande de perdrix oui
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 Hag e arrie an Almanted 'ba ar menaj, da... da c'houll... « Gut ! gut ! ». Kig-kochon pe un dra bennak. Hag e digore an Almanted ar bufed, ha... ha... ha dirak ma vamm ha dirak Maodez ha dirazomp, e gemerent tout. Ar pezh a vije 'ba... 'ba ar bufed. Ha... hag a-benn... hag a-benn... hag a-raok... a-raok e arrie an Almanted 'ba an ti, ma vamm 'nije diblaset tout an uoù... lec'h all ha koachet anezhe.
[...]
Et les Allemands arrivaient à la ferme, pour... pour demander... « Gut ! gut ! ». De la viande de porc ou quelque chose. Et les Allemands ouvraient le buffet, et... et... et devant ma mère et devant Maodez et devant nous, ils prenaient tout. Ce qu'il y avait dans... dans le buffet. Et... et pour alors... et pour alors... et avant... et avant que les Allemands n'arrivent dans la maison, ma mère avait déplacé tous les oeufs... ailleurs et elle les avait caché.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)