Temoù
Kavout fall
-
🔗 n'on ket sot gant krampouezh
[nɔ̃ kə zo:d gɑ̃n 'krɑ̃mpus]
je ne suis pas folle de crêpes
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket sot-kaer...
[nɛ kə zot'kɛ:r]
elle ne raffole pas...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'ma graet pesked, pa oa xxx ( ?), pa oant aet d'ar Marok, 'ma... 'ma graet pesked hag an deiz war-lerc'h e oa manet un tamm bihan bihan bihan evel-se, « penaos tommañ hennezh ? 'blij ket din ar pesked yen kaer, emezon-me, penaos 'h on o vont da dommañ anezhañ ? » peogwir 'ma graet anezhañ en chaous ar sad... an deiz a-raok, ha 'ma laket-eñ 'ba... 'barzh une coquille, une coquille Saint Jacques, 'ma laket ar pesk-se gant peu.. le peu de chaous a oa, un tamm... 'ma ket mann ebet dioutañ kazi, « ah ! on ne se gêne plus hein ! on se fait des coquilles Saint Jacques ! », hag-hi hi 'debr ket !
[pa ma gwe̞t ˈpeskət - pa wa ? pa wɑ̃ɲ ɛt tə maˈʁɔk - ma ma gwe̞t ˈpeskət a ˌde waʁ ˈlɛʁχ wa ˈmɑ̃ːnət tɑ̃m ˈbiːən ˈbiːən ˈbiːən viˈse̞ - pəˌnɔ̃ˑs ˈto̞mə hẽːs - ˈbiʒ kə dĩ ˌpeskə ˈjeːn ˌkɛˑʁ ˈmɔ̃me̞ - pəˈnɔ̃ hɔ̃ vɔ̃n də ˈdo̞mə ˈneɑ̃ - pəˈguːʁ ma gwe̞d ˈneɑ̃ ɑ̃ ʃo̞wz za nde ˈʁo̞ːk - a ma ˈlɑke ẽ ba baz ... - ... ma ˈlɑkə tɑ̃m ˈpesːse gɑ̃n ... ʃo̞wz wa - tɑ̃m - ˈma kə ˈmɑ̃n be dɔ̃tɑ̃ ˈkɑhe - ... - aˈgi hi ˈde̞ːb kət]
quand j'avais fait du poisson, quand c'était xxx ( ?), quand ils étaient allés au Maroc, j'avais... j'avais fait du poisson et le lendemain il était resté un tout petit bout comme ça, « comment réchauffer celui-là ? je n'aime pas trop le poisson froid, dis-je, comment vais-je le réchauffer ? » puisque je l'avais fait en sauce le sam... la veille, et je l'avais mis dans... dans une coquille, une coquille Saint Jacques, j'avais mis ce poisson-là dans un peu... le peu de sauce qu'il y avait, un peu... il ne m'en restait quasiment rien, « ah ! on ne se gêne plus hein ! on se fait des coquilles Saint Jacques ! », alors qu'elle n'en mange pas !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gavez ket anezhañ mat, se zo kaoz
['gɑ:vɛs kə 'neɑ̃ mɑ:t zes ko:s]
tu ne le trouves pas bon [tu n'aimes pas], c'est pour ça
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'blij ket kig kriz dimp
[biʃ kət kic’kʁi dim]
nous n'aimons pas la viande crue
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi