Temoù
Ar pennadoù
-
🔗 me 'ma miret un tamm diwar ar journal
[me ma 'mi:rə tɑ̃m diwar 'ʒurnal]
j'avais gardé un morceau [article] du journal
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tapet diwar ar journal
['tɑpəd diwar 'ʒurnal]
tiré du journal
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me a soñj ganin 'ma bet troc'het un damm bennaket diwar ar journal
[me ʒɔ̃:s kenĩ ma bet 'trɔhəd dɑ̃m bə'nɑkəd diwar 'ʒurnal]
je pense bien que j'ai coupé [découpé] quelque chose dans le journal
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa n'onn ket pet, ur rigennad tud
[wa nɔ̃ kə pe:d ə ri’ɟenət tyt]
il y en avait je ne sais combien, une rangée de gens [une colonne de faillites dans le journal]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar un dra zo, me a lenn tout an artikchoù Télégramme... en brezhoneg aze
[kaɹ ən ˈdɹɑː zo - ˈme le̞n tud naɹˈtikʃo teleˈgɹam - ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˈɑhe]
car il y a une chose, moi je lis tous les articles du Télégramme... en breton là
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pezh a ra plijadur din 'h eo e vez al lexique da-heul, hag eu... 'ba tout an artikchoù, e vez... 'ba an traoñ e vez geriennoù, ha na ouian ket me, hag e gavan anezhe eno, eu... 'meus ket eu... vocabulaire extra en brezhoneg marteze met eu... bepred 'h ouvezan ur bern geriennoù kwa, hag eu... evel-se, bremañ e deskan c'hoazh
[pez ɹa pliˈʒɑːdyɹ dĩ he̞ ve ... dəˈhœːl - ag ə - ba tud naɹˈtikʃo - ve ban ˈtɾo̞wn ve giˈɹjeno - a na wiˈɑ̃ kə me - a ˈgɑwɑ̃ ne̞ ˈeːno - ə - ˌmøs kəd ə ... ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək maˈtehe mɛd ə - ˈbopə huˈveˑɑ̃ bɛɹn giˈɹjeno kwa - ag ə - viˈse - ˈbɹœmɑ̃ ˈdiskɑ̃ hwas]
ce qui me fait plaisir, c'est qu'il y a le lexique à la suite, et euh... dans tous les articles, il y a... en bas il y a des mots, que je ne sais pas moi, et je les y trouve, euh... je n'ai pas euh... un vocabulaire extra en breton peut-être mais euh... toujours est-il que je sais plein de mots quoi, et euh... comme ça, j'apprends encore
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet 'meus bet artikchoù dioutañ abaoe aze
[ˈgwe̞ːlɛ møz bet aɹˈtikʃo ˈdɔ̃ntɑ̃ bwe ˈɑhe]
j'ai vu des articles de lui depuis là
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 paotr Pailhardon Plûned aze 'na bet graet... 'na graet un artikl diwarni ya
[po̞t paˌjɑɹdɔ̃ ˈplyːnəd ˌɑhe na be ˌgɛt - na gɛd ən ˈɑɹtig diˈwaɹni ja]
le gars Paillardon de Plûned là avait fait... avait fait un article sur elle
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an artikl a oa vil a-walc'h han-se
[naɹˌtig wa ˌvil əˈwɑx ɑ̃ˌse]
étant donné que l'article était assez vache
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a vez droug en ennon a-wechoù pa len... lennan... ar paperoù-se 'ba ar genre-se kwa
[ˌme ve ˈdɾug ˌnenɔ̃ ˈweːʒo pə le̞ ˈle̞nɑ̃ - paˈpeːɹoze bah ˈʒɑ̃ɹze kwa]
moi ça me met en colère parfois quand je li... lis... des articles comme ça de ce genre-là quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi