Temoù
Nevesaat an ti
-
🔗 nevesaat
[newe’ɑ:d]
rénover
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nevesaat eo an hini eo
[newe’ɑ:d ɛ ni ɛ]
c'est rénover que c'est
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nevesaat an ti
[newe’ɑ: nti:]
rénover la maison
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Jean 'na areñjet e di gant Beskont
[ʒɑ̃ na a'rɛ̃:ʒəd e di: gɑ̃n 'beskɔ̃n]
Jean avait arrangé, rénové sa maison avec Beskont
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha 'neus d'ober lakat anezhañ prest kwa
[a nøs to:r ’lɑkə ’neɑ̃ pre̞st kwa]
et il doit la mettre prête [l'aménager] quoi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze emañ o prepariñ pezhioù
['ɑhe mɑ̃ pre'pɑ:ri 'pe:ʒo]
il est là à préparer [aménager] des pièces
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da renoviñ tier
[də re'no:vi 'tie]
pour rénover des maisons
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar pezh zo 'ba ar penn-se zo nevez
[pe:s so bah pɛn ze zo ’newe]
ce qu'il y a de ce bout-là [de la maison] est nouveau, récent
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze 'neus arru graet las ivez hañ
['ɑhe nøz ɑj gwɛd lɑ:z 'ije ɑ̃]
là il en a fait du bordel aussi [remettre en état un entrepôt]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hemañ 'na renket lakat anezhe war ar memes nivo
['hemɑ̃ na 'rɛŋkə 'lɑkə nɛ: mo:s 'ni:vo]
celui-ci avait dû les mettre au même niveau
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 !!!
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a glev lâret e oa o tresañ an doenn warnañ an deizioù all
[me glɛw 'lɑ:rəd wa 'tresə 'dɔ̃ən warnɑ̃ 'dɛjo ɑl]
j'entends dire qu'on était en train de réparer le toit dessus les autres jours
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tresañ an doenn ya, adsevel toenn an ti
[’tɾesə ’ndɔ̃ən ja hat’sɑ:və ’dɔ̃ən ti:]
réparer le toit oui, refaire le toit de la maison
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa adreomp un ti bennaket e adreomp anezhañ tout hom-unan
[pe ’hɑdrɑ̃m ti bə’nɑkə ’hɑdrɑ̃m neɑ tud ɔ̃m’hyn]
quand nous refaisons [rénovons] une maison nous la refaisons entièrement tous seuls
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un ti 'meus ivez adgraet aze, 'ba Kerbabu 'meus un ti ivez
[ti: møz ’ijə ’hadgwɛt ’ɑ:he ba ke̞ʁ’bɑ:by møs ti ije]
j'ai une maison aussi refaite [rénovée] là, à Kerbabu j'ai une maison aussi
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, krog on da adkreañ anezhañ aze
[fe: kʁɔg ɔ̃ də hat’kʁe:ə 'neɑ̃ ’ɑ:he]
ma foi, je commence à la rénover [maison]
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 adkreañ
[hat’kre:ɑ̃]
retaper, rénover
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eo addreset tout ivez
[hɛ ha’d:ʁesət tud ije]
ça a été entièrement rénové
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket arri c'hoazh définitif peogwir emañ o tresañ anezhañ, oc'h addresañ anezhañ
[ne̞ kəd ɑj hwɑz defini’tif py’gy:ɹ mɑ̃ ’tɾesɑ̃ neɑ̃ ha’d:ɾesɑ̃ neɑ̃]
elle n'est pas encore définitivement installée puisqu'elle est en train de la retaper [maison], de la rénover
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout, tout eo addreset, n'eus ket an doenn kement n'eo ket bet adgraet
[tut tut he̞ had’dɾe̞sət nøs kə ’ndoən kemən nɛ kə be 'hadgwɛt]
tout, tout est rénové, il n'y a que le toit qui n'a pas été refait
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un ti kozh da dresañ
[ən ti’ko:z də 'dɾesɑ̃]
une vieille maison à rénover
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 muioc'h a frejoù 'meus bet oc'h adober anezhañ evit ar pezh a oa koustet din-me, xxx ( ?) goude e oa aet ar vuhez war-grec'h un tamm mat ivez
['my:ɔx 'fɹɛ:ʒo møz bet ha'do̞:bəɹ neɑ̃ wit pez wa kustet tĩme ? 'gu:de wa ɛd 'vy:e waɹ'gwex tɑ̃'m:ɑd ie]
j'ai eu plus de frais en la rénovant qu'elle ne m'a coûté [ferme], xxx ( ?) après la vie avait enchérit beaucoup aussi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-se zo bet kresket
[ze zo be 'kʁeskət]
celles-là ont été agrandies [fenêtres]
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet a rez, n'int ket... n'eus ket graet tier mein tout, dresañ bi... an dier kozh zo graet, ha dres... kreskiñ anezhe ha bremañ zo graet traoù kaer, 'vezont ket graet memestra, e vez graet muioc'h a wer, añfin... lakat a reont muioc'h, e vije graet sklaeroc'h
[ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - ˌniɲ cət - ˌnøs kə ˌgɛt ˈtiˑəɹ ˌmɛɲ ˈtut - ˈdɹesɑ̃ bi ˌdiˑɹ ˈkoːs so ˌgɛt - a ˈdɹes ˈkɹeskĩ ˈne̞ a ˌbo̞mɑ̃ zo ˌgɛt tɹɛw ˈkɛːɹ - ˌvɛɲ cə ˌgɛd mo̞sˈtɹɑˑ - ve ˌgɛd ˈmyˑɔx ˈweːɹ ɑ̃ˌfin - ˌlɑk ə ɹɛɲ ˈmyˑɔx - viʒe ˌgɛt ˈskle̞ːɹɔx]
tu vois, elles ne sont pas... on n'a pas fait des maisons totalement en pierre, on a rénové de pet... les vieilles maisons, et réno... les agrandir et maintenant on a fait de belles choses, elles ne sont plus faites pareil, on fait plus de vitres, enfin... ils en mettent plus, on fait plus clair
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ya met aze zo bet un ti bepred ! an ti zo chomet eno, bet dreset, lec'h e oa Batist Prad
[o ˌjɑ mɛd ˌɑhe zo be ˈti ˌbopət - ˈtiˑ zo ˌʃo̞məd ˌeˑno - bed ˈdɹesət - ˌle̞x wa batis ˈpɹɑt]
oh oui mais là il y avait eu une maison toujours ! la maison est restée là-bas, ayant été rénovée, là où était Baptiste Prat
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur batis mein, ya, ma vije bet addreset !
[ˌbɑtis ˈmɛɲ - ˌjɑ - ma ˌviʒe ˌbe hadˈdɾesət]
une bâtisse en pierre, oui, si elle avait été retapée !
Gant : Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. geo, addreset eo Kerlispi bremañ 2. ah, ur pennad zo ya
1. [ge̞ - hadˈdɾesəd e̞ kɛɹˈlispi ˈbɹo̞mɑ̃] 2. [a ˈpɛnə so ˌjɑ]
1. si, Kerlispi a été rénové maintenant 2. ah, depuis un moment
Bear-Gwenezhan
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni zo oc'h ad... adgreañ unan
[ˈnim zo had - hadˈgɣeˑɑ̃ ˈyˑn]
nous sommes en train d'en re... retaper une [crêche]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Henri ar C'horfeg, ganet e 1960 e Lanngoad, o chom e Lanngoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a zo bet rehabilitet, graet tout a-nevez
[a zo ˌbe ɣeabiˈlitət - ge̞t ˌtud ˈnewe]
[maison] qui a été réhabilitée, refaite entièrement à neuf
Gant : Michel Yekel, ganet e 1946 e Benac'h, o chom e Bear, tud bet ganet e Louergad / Gurunuhel.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha soit-disant 'neus greet anezhañ memestra evel eu... evel ur c'hastell, e oa les... a vije graet gwechall aze, un askell war... war eu... an ti, ha 'neus graet eu... ur sakre... ur sakre plas
[... - ... - ... ˈnɑskəl ... - ... - ...]
et soit-disant il l'a rénové comme euh... comme un château, il y avait les... qu'on faisait autrefois là, une aile sur... sur euh... la maison, et il a fait euh... une sacré... une sacré demeure
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-se 'na bet ingalet hennezh d'ober... d'ober fetchou kura !
[... iŋˈgɑˑlə ˈhẽˑz ... - ...]
et ils l'avaient retapé [le moulin] pour faire... pour faire des fêtes quoi !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Saint-Tugdual, aze e oa ur chapel, eu... 'ba ar c'horn ar park e-krec'h amañ, me 'meus gwelet anezhi en he sav, met ar pignon seulamant, ha neuze an aotel, ha ni pa oamp bihan e oamp... oc'h esa greiañ anezhi, e vije boutet un tamm pri, hag un tamm douar, e vije laket ur min, ha mat !
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌhe̞sa ˈgɣe̞jə ˈne̞j - ... - ... - ...]
Saint-Tugdual, là il y avait une chapelle, euh... dans le coin du champ en haut ici, moi je l'ai vue debout, mais seulement le pignon, et aussi l'autel, et nous quand nous étions petits nous... essayions de la retaper, on fourrait de l'argile, et un peu de terre, on mettait une pierre, et c'est bon !
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Dispenn (4 frazenn)
- Adober (9 frazenn)
- Lakaat pezhioù asambles (5 frazenn)