Temoù
Ar butun da chikañ
-
🔗 dam, me n'onn ket hag-eñ e oa se ken fall se ar chik-se
[dɑ̃m me nɔ̃ kəd a’gɛ̃ wa ze ken vɑl ze ʃik se]
dame, je ne sais pas si c'était si mauvais que ça la chique-là
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar chik gouez dezhe
[ʃik gwes tɛ:]
la chique [tabac] comme ils disaient
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne ra stumm ebet
[ra stym bet]
ce n'est pas beau [cracher par terre]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur greñchadenn dour chik
[grɛ̃'ʃɑ:n du:r ʃik]
un crachat de salive de chique
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ken e veze ur poullad dindan an daol
[ken viʒe 'puləd di'nɑ̃:n do:l]
tellement qu'il y avait une flaque [de crachats] sous la table
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwezhall e oa bern chikerien
[gwe'ʒɑl wa bɛrn ʃi'kɛjɛn]
autrefois il y avait beaucoup de chiqueurs
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad a chike
[mə dɑ:d ’ʃikɛ]
mon père chiquait
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 darn a chike
[dɑrn 'ʃekɛ]
certains chiquaient
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ec'h aent da chikañ 'ba 'r park, neuze ne oa ket strikt
[hɛɲ də 'ʃikə bah pɑrk 'nœhe wa kə strik]
ils allaient chiquer dans le champ, alors ce n'était pas grave
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma zad a chike, 'neus ket bet poan d'e dent biskoazh, james james, 'neus ket gouvezet petra a oa ar poan-dent
[mə dɑ:d 'ʃikɛ nøs kə be pwɑ̃:n di dɛn bi'skwɑs 'ʒɑ̃məz 'ʒɑ̃məz nœs kə gu've:ə pɾɑ wa pwɑ̃n'dɛn]
mon père chiquait, il n'a jamais eu mal aux dents, jamais jamais, il n'a pas sû ce qu'était le mal de dents
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma zad a chike, hag ec'h ampiche ar chik da disec'hañ, e lake tael en-dro dezhe
[a mə dɑ:d 'ʃike a hɑ̃m'piʃe ʃig də di'ze:hɑ̃ 'lɑke tɛ:l dʁo dɛ:]
et mon père chiquait, et il empêchait la chique de se dessécher, il mettait de la patience autour
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 butun da chikat
['bytyn də 'ʃikət]
du tabac à chiquer
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 d'ar c'houlz-se e vije ur bern... bern chikerien hañ
[də 'huls:e viʒe bɛʁn bɛʁn ʃi'kɛ:ʁjən ɑ̃]
à cette époque-là il y avait plein... plein de gens qui chiquaient hein
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hiniennoù a chike ivez, hiniennoù a chike ivez, met lâret 'na ma mamm dezhañ, ma zad 'na... ar bloaz e oant dimezet, en 41, goude 'meus bet klevet Man o lâret, « ma chikez, emezi, n'andurin ket ac'hanout, n'andurin ket ac'hanout o chikañ, emezi, welloc'h eo din welet... welet... welloc'h eo din welet ac'hanout o vutunañ » « mat eo ! neuze 'rin ket ken, neuze 'rin ket ken »
[hiˈɲeno ˈʃike̞ ˌiˑə - hiˈɲeno ˈʃike̞ ˌiˑə - ... - ... - ma ˈʃikez .. - ˌnɑ̃ndyˈɣiŋ kəd ˈɔwt - ˌnɑ̃ndyˈɣiŋ kəd ˈɔwd e ˈʃikə ˌme̞j - ... - ... - ...]
certains chiquaient aussi, certains chiquaient aussi, mais ma mère lui avait dit, mon père avait... l'année où ils s'étaient mariés, en 41, après j'ai entendu Maman dire, « si tu chiques, disait-elle, je ne te supporterai pas, je ne te supporterai pas en train de chiquer, disait-elle, je préfère te voir... voir... je préfère te voir fumer » « d'accord [litt. c'est bien] ! alors je ne ferai plus, alors je ne ferai plus »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi