Temoù
Ar vugale-vihan
-
👂 🔗 bugale vihan
[by'gɑ:le 'viən]
des petits enfants
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, bremañ 'meus... 'meus ur plac'h bihan
[ja 'bœmɑ̃ møs møs plɑh 'piən]
oui, maintenant j'ai... j'ai une petite fille
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 he merc'h-vihan
[i mɛrh ’vijən]
sa petite fille
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 div blac'h bihan
[diw blɑh 'vijən]
de petites filles
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma mab-bihan
[mə vɑb 'bijən]
mon petit-fils
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi
-
🔗 e verc'h vihan
[i vɛrh 'vijən]
sa petite-fille
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mab-bihan Yves Le Bihan
[mɑb 'bijən i:v 'bijɑ̃]
le petit-fils d'Yves Le Bihan
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha 'h eo mab-bihan dezhi ?
[a hɛ mɑb 'bijən dɛj]
et c'est son petit-fils ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hon paotr bihan
[ɔ̃m bod 'biən]
notre petit-fils
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hemañ eo le paotr bihan ?
['hemɑ̃ ɛ lə pɔd 'biən]
c'est lui le petit fils ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Sebastien zo mab-bihan din
[seba’sjɛ̃ zo mab ’bijən dĩ]
Sebastien est un petit fils à moi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bugale vihan
[by'gɑ:le 'vijən]
des petits enfants
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Michel 'neus div blac'h yaouank, ha feiz 'vat 'meus ket d'ober mann ebet gante
['miʃɛl nøz diw blah 'jowãŋk a fe: hat møs kə do:r mãn be gãntɛ]
Michel a deux filles jeunes, et ma foi elles ne me donnent pas de travail
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bugale-vihan n'eus ket bet
[by’gɑ:le ’viən nøs kə bet]
il n'y a pas eu de petits-enfants
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bugale-vihan oa e-barzh
[by’ga:le ’vijən wa bars]
des petits-enfants y étaient [sont chez lui]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Yves, mab bihan d'an hini gozh
[if mab 'bijən 'dini go:s]
Yves, le petit fils de la vieille
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ oa mab-bihan d'ur c'hinderv da Seline
[hẽ: wa mɑb 'bijən də 'hindɛrw də 'selin]
c'était le petit-fils a un cousin de Céline
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 naontek a vugale-vihan
[’nɑ̃wtɛg vy’gɑ:le ’viən]
dix-neuf petits-enfants
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant naontek a vugale-vihan
[gɑ̃n ’nɑ̃wtɛg vy’gɑ:le ’viən]
avec dix-neufs petits-enfants
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo mab-bihan da Cécile
[hẽ:s so mɑ'bijən də se'sil]
celui-là est un petit-fils à Cécile
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met hennezh eo he mab bihan
['hẽ:z ɛ i mɑb 'bijən]
c'est celui-là son petit-fils
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bugale-vihan a oa deut gant o zud-kozh
[by’gɑ:le ’vi:ən wa dœd gɑ̃n o zyt’ko:s]
des petits-enfants étaient venus avec leurs grands-parents
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mab bihan
[mɑb 'bi:ən]
petit-fils
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur verc'h e oa da... d'Annick, ur verc'h vihan d'Annick, ur verc'h-vihan da ma c'hoar neuze
[ə ˈvɛʀχ wa də - daˈnik - ə ˌvɛʀχ ˈviːən daˈnik - ˌvɛʀχ ˈviːən də mə ˈhwɑːʁ ˌnœhe]
c'était une fille à... à Annick, une petite-fille à Annick, une petite-fille de ma soeur alors
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an deiz all e oa interet he verc'h vihan
[ˈndjal wa inˈtɛʁəd i vɛʁhˈviːən]
l'autre jour était enterrée sa petite fille
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 homañ eo ma merc'h-bihan
[ˈhomɑ̃ he̞ mə ˌmɛɹxˈbiˑən]
elle c'est ma petite fille
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi