Temoù
An hent
-
🔗 an hentoù
['niʃo]
les routes
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 muioc'h direg eo
['myɔh 'dirɛg ɛ]
c'est plus direct
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aezetoc'h hent eo
[' ɛstɔh hɛn ɛ]
c'est une route plus facile
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket hentoù all
[wa kə ’hĩʃo al]
il n'y avait pas d'autres routes
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hent Sant Nikolaz ha Kerbabu
[hɛn zãn ni'colas a kɛr'bɑ:by]
la route de Sant Nikolaz et Kerbabu
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aretiñ war greiz an hent
[a'rɛti war grɛjz nɛn]
s'arrêter au milieu de la route
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hent da vont da di Ivon
[nɛn dɔ̃:n ti: i'vɔn]
la route pour aller chez Yvonne
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba an hent-se eo brav
[ba nɛn ze ɛ braw ha]
dans ce chemin c'est commode [de travailler au tracteur]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en noz e vezont 'ba 'n hent oc'h ober trouz
[nɔ̃:z vɛɲ bar nɛn ho:r tru:s]
la nuit ils sont sur la route à faire du bruit
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hent kozh
[nɛn ko:s]
la vieille route
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba 'n hent du-se e oan bet
[bɑh nɛn 'dyhe wɑ̃n bet]
j'avais été dans ta route
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag euh... oan bet euh... 'ba 'n hent da vont du-se sur
[ag ə wɑ̃n bed ə bar nɛn də vɔ̃n 'dy:he zy:r]
et euh... j'avais été euh... sur la route [l'allée] qui va [mène] chez toi, sûr
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 « aze, emezon-me, zo un hent d'ober – oh, hoñ ne vo ket graet – oh bo, emezon-me »
['ɑhe 'mɔ̃mɛ zo nɛn do:r ɑ̃ - o: hɔ̃: vo kə gwɛt - o: bo 'mɔ̃mɛ]
« là, disais-je, il y a une route à faire – oh, celle-là ne se fera pas – oh si, te dis-je »
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 neuze amañ oa graet hentoù partout aze
['nœhe 'ɑ̃mɑ̃ wa gwɛt 'hĩʃo par'tud 'ɑhɛ]
alors ici on avait fait des routes partout
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ 'na gouvezet abred oa an hent da dreuziñ
[hẽ: na gu'veɛd a'bre:d wa nɛn də 'drœ:ʒi]
il avait su tôt qu'une route allait traverser
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 A-greiz an hent
grèyz nèn
[gʁɛjz nɛn]
au milieu de la route
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 hent ar bourk
[nɛn buʁk]
la route du bourg
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha bremañ zo ur bern hentoù
[a 'bœmɑ̃ zo bɛʁn 'hĩʃo]
et maintenant il y a plein de routes
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hanter an hent a oa sañset din ivez
['nɑ̃təɹ nɛn wa 'sɑ̃səd dĩ ie]
la moitié de la route était à moi en principe
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an daou venaj evel 'neuint kalkulet anezhe, 'na graet deus ma ne vije ket kat ar saout d'en em rañkoñtriñ... d'en em gavout james war an hentoù
[ndo̞w ’ve:nəʒ wɛl nœɲ kal’ky:lə nɛ: na gwɛd dəz ma viʒe kə kɑd zo̞wd nɔ̃n ʁɑ̃’kɔ̃tʁĩ də nɔ̃n gɑ:d ’ʒɑ̃məz waʁ ’nɛ̃ʃo]
les deux fermes comme ils les avaient calculées, ils les avaient faites afin que les vaches ne se rencontrent pas... ne se retrouvent jamais sur les routes
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini emañ hent Plûned
[n:i mã hɛn ’ply:nət]
celle de la route de Plûned
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 zo un tamm pennad hent da vont dezhañ
[zo ntɑ̃m ˌpe̞nə ˈhe̞n də ˌvɔ̃n ˈdeˑɑ̃]
il y a un petit bout de route pour y aller
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar seurtoù hent (3 frazenn, 12 tem dindan)
- Perzhioù an hent (21 tem dindan)
- Ar sirkulasion (3 zem dindan)
- Stumm an hent (6 tem dindan)
- Derc'hen an hentoù (1 frazenn, 4 zem dindan)
- Ar pontoù (5 frazenn)