Temoù
Deskiñ
-
👂 🔗 'ba Nice ne deskont ket brezhoneg
[bah nis ’diskɛɲ kət bre’zõ:nək]
à Nice ils n'apprennent pas le breton
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 start e vez da gentañ deskiñ brezhoneg
[stard ve də ’gentã ’diski bre’zõ:nək]
c'est compliqué, difficile au début d'apprendre le breton
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit deskiñ brezhoneg eo ret bezañ desket anezhañ en yaouank, bihan kwa
[wit 'diskĩ bʁe̞'zõ:nəg e̞ ʁɛd 'be:ã 'diskə 'neã 'njo̞wãŋk - 'bi:ən kwa]
pour apprendre le breton il faut l'avoir appris jeune, petit quoi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo kaoz e vez ret deskiñ anezhañ en bihan a soñj din abalamour... antren gwelloc'h
[zes’ko:z ve ʁɛd ’diskĩ ’neã ’nbi:ən ʒõ:s tĩ blɑ̃m - ’ɑ̃ntʁən ’wɛlɔχ]
c'est pourquoi il faut l'apprendre petit je crois afin de... que ça entre mieux [breton]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Julien 'h a da addeskiñ brezhoneg dezhe bremañ
[ʒy'ljɛ̃ ha də ha’d:iskĩ bre’zõ:nəg dɛ: 'bremɑ̃]
Julien va leur réapprendre le breton maintenant
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 brezhoneg a desko ?
[bre'zɔ̃:nəg 'disko]
il apprendra le breton ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pell zo 'h out o teskiñ brezhoneg ?
[pɛl zo hut 'tiski bre'zɔ̃:nək]
ça fait longtemps que tu apprends le breton ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma vije bet graet skol dimp da deskiñ lenn ha skrivañ anezhañ
[ma viʒe be gwɛt sko:l dim də 'diskĩ lɛn a 'skrwĩ:vɑ̃ neɑ̃]
si on nous avait instruit pour apprendre à le lire et à l'écrire [le breton]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (barrek eo ?), 'ba an oad on arru, n'on ket-me o vont da addeskiñ ga... brezhoneg hañ
[’bɑrɛg ɛ bah nwɑ:d ɔ̃ ɑj nɔ̃ kə me vɔ̃n də ’hɛsa hɑ’d:iskĩ gɑ brɛ’zɔ̃:nəg ɑ̃]
(c'est déjà joué ? C'est possible ?), à l'âge que j'ai, je ne vais pas réapprendre le fr... le breton hein
???
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lucienne 'na desket brezhoneg da gentañ, neuze e vez gouvezet gwelloc'h
['lysjɛn na 'diskɛt bre'zõnək də 'gentã 'nœhe ve gu’veə 'wɛloh]
Lucienne avait appris le breton en premier, donc on sait mieux
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. a-benn neuze 'vez ket ret deskiñ dezhe, ar re-se a oar pa glevont tud o kaozeal brezhoneg, e oaront brezhoneg ivez, hag evel-se e gaozeont brezhoneg, ya, Sebastien n'eus ket bet desket brezhoneg dezhañ gwech ebet 2. nann 1. hag e gaoze brezhoneg, pas kalz 2. tammoù a oar 1. tammoù a oar 2. kompren a ra 1. Pascal a ra mat
1. [bɛn 'nœ:he 'vekə ʁɛd 'diskĩ dɛ - 'ʁehe wɑ:ʁ pe 'glɛwɛɲ tut ko̞'ze:əl bʁe̞'zɔ̃:nək - 'wɑ:ʁɛɲ bʁe̞'zɔ̃:nəg ie - a və'se go̞'ze:ɛɲ bʁe̞'zɔ̃:nək - jɑ - sebas'tjœ̃ nøs kə be 'diskə bʁe̞'zõ:nək 'teã gweʒ ə’bet] 2. [nɑ̃n] 1. [a 'go̞:ze bʁe̞'zõ:nək - pas kɑls] 2. ['tɑ̃mo wɑ:ɹ] 1. ['tɑ̃mo wɑ:ʁ] 2. ['kɔ̃mpʁən ʁa] 1. [paskal ʁa mɑ:t]
1. pour alors on il n'est pas nécessaire de leur apprendre, ceux-là [les enfants] savent quand ils entendent des gens parler breton, ils savent le breton aussi, et ainsi ils parlent breton, oui, on ne lui a jamais appris le breton à Sébastien 2. non 1. et il parle breton, pas beaucoup 2. il sait des bribes 1. il sait des bribes 2. il comprend 1. Pascal fait [parle] bien
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha ne vez ket graet leson deoc'h tamm ebet war ar brezhoneg ?
[a ve kə gɛt 'løsõn dah tãm bed war bre'zõ:nək]
et on ne vous donne pas du tout de leçon sur le breton ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hemañ 'neus ezhomm da deskiñ brezhoneg
['hemɑ̃ nøz e:m 'diski bre'zɔ̃:nək]
celui-ci a besoin d'apprendre le breton
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne vezer ket sikouret da deskiñ brezhoneg dezhe bremañ ivez
[vɛ:r kə ʒi'ku:rət 'diski bre'zɔ̃:nək tɛ: 'bremɑ̃ 'iə]
on n'est pas aidé pour leur apprendre le breton maintenant aussi
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi
-
🔗 n'a ket da-heul
[na kə ta hœ:l]
elle ne suit pas [elle ne s'y met pas au breton]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar brezhoneg 'meus ket bet desket gwech ebet hañ, se 'meus ket, pa oan deut war an douar e oaren dija kwa hein
[bʁɛ’zɔ̃:nək mœs kə be ’diskəd gweʒe’be:d ɑ̃ ze mœs kət pe wɑ̃n dœ waʁn ’du:aʁ ’wɑ:ʁɛn dija kwa ɛ̃]
le breton je ne l'ai jamais appris hein, ça je ne l'ai pas [appris], quand j'étais venu au monde je savais déjà quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a ra un tamm skol vrezhoneg bemdez
[hẽ̞: ʁa tɑ̃m sko̞:l vɾɛ'zɔ̃:nəg 'bo̞mde]
lui il fait un peu d'école en breton tous les jours [émission de radio]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 me n'onn ket hag-eñ eo e dud o deus desket kement-se brezhoneg hañ
[me nɔ̃ kə gẽ: ɛ i dyt døs 'diskə keme'se bɾɛ'zɔ̃:nəg ɑ̃]
je ne sais pas si ce sont ses parents qui [lui] ont tant que ça appris le breton
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... e vez graet un tamm skol brezhoneg
[ve gwɛt tɑ̃m sko:l brɛ'zɔ̃:nək]
... ont fait une petite leçon de breton
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ordin, pa oan deut war an douar e oaren brezhoneg
[ɔʁ'din pe wɑ̃n dœd waʁn 'duɑr 'wɑ:ʁɛn bʁɛ'zɔ̃:nək]
de tout temps, quand je suis arrivé sur la terre je savais le breton
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h e oas bet-te o teskiñ brezhoneg ?
[ple̞x waz bet ˌte ˈtiskĩ bɾe̞ˈzɔ̃ːnək]
où avais-tu été apprendre le breton ?
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vije kousket gant unan hag a ouie brezhoneg e oa oblijet da deskiñ ivez, se a depante deus eu... ar bozision a vije
[pe ˌviˑʒe ˈkuskə gɑ̃n ˌyn a ˈwiˑe bɣe̞ˈzɔ̃ːnəg wa oˈbiːʒət tə ˈdiskĩ ˌiˑe - ˈze deˌpɑ̃nte̞ dœz ə - biziˈsiˑɔ̃n ˌviˑʒe]
quand on couchait avec un qui savait le breton on était obligé d'apprendre aussi, ça dépendait de... la position adoptée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi