Temoù
Ar bugel oc'h ober
-
🔗 labourat a ra
[la'bu:rəd ra]
il travaille [enfant qui s'occupe avec ce qu'il a sous la main]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ober koñvers !
['o:bər 'kɔ̃:vɛrs]
faire du commerce [enfant qui va chercher des objets pour les poser sur la table] !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 chom a raio ?
[ʃɔm ə rɛj]
il restera [à sa place] ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pelec'h emañ o falc'hat ?
[ple̞h mɑ̃ 'fɑlhət]
où est-t-il en train de faucher ? [jeune enfant s'occupant avec un bâton]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ober 'neus gant e vazh bepred
[do:r nøs gɑ̃n i vɑ:z 'bopət]
il a de quoi faire avec son bâton toujours
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude Stéphane neuze, e oa o c'hwistañ ivez kua, Stéphane, breur yaouankañ Hervé, e oant yaouank hañ ! alors e oa o c'hwistañ, o c'hwistañ, ha hemañ 'na bet ur sa...'h eo bet la mariée da gerc'hat... da dapet anezhañ avec sa robe longue ha tout an traoù, 'h eo bet o kerc'hat anezhañ ha « flof ! flof ! flof ! », foetañ anezhañ, 'oa ket an deiz dezhi da vont da foetañ, 'oa ket an deiz dezhi da vont da foetañ, 'oa ket dezhi mont d'ober se hañ ! n'eo ket eñ a oa... eñ 'oa ket e-unan oc'h ober hañ ! peogwir eoa leun... leun eu... met eñ 'na bet evit tout ar reoù all, ha hi la mariée xxx ( ?) anezhañ brav hañ !
[a ˈguːde stefan ˈnœe̞ - wa ˈhwistɑ̃ ˈie ˈkyːa - steˌfan bʁœʁ jo̞ˈwɑ̃ŋkɑ̃ hɛʁˈve - wɑ̃ɲ ˈjo̞wɑ̃ŋg ɑ̃ - aˈlɔʁ wa ˈhwistɑ̃ ˈhwistɑ̃ - a hem na bed ə sa - he̞ bed ... də ˈgɛhəd də ˈdɑpə ˈneɑ̃ ... ha tun ˈtʁɛw - he̞ bet ˈkɛhə ˈneɑ̃ a flɔf flɔf flɔf - ˈfwɛtə ˈneɑ̃ - ˈwa kə de dɛj də vɔ̃n də ˈfwɛtɑ̃ - ˈwa kə ˈnde dɛj də mɔ̃n də ˈvwetɑ̃ - ˈwa kə dɛj mɔ̃n do̞ːʁ ze ɑ̃ - ˈne̞ kəd ẽ wa - hẽ ˈwa kəd iˈhyːn oˈho̞ːbəʁ ɑ̃ - ˈfuʁə na lœːn ə - mɛ ẽ na bed wit tud ʁew ˈɑl - a hi ... ? ˈneɑ̃ bʁɑw ɑ̃]
et après Stéphane alors, il faisait le fou aussi quoi, Stéphane, le jeune frère de Hervé, ils étaient jeunes hein ! alors il chahutait, chahutait, et il avait eu une sa... la mariée avait été le chercher... l'attraper avec sa robe longue et tout le tralala, elle a été le chercher et « vlan ! vlan ! vlan ! », le fouetter, ce n'était pas ce jour qu'elle devait aller fouetter, ce n'était pas ce jour qu'elle devait aller fouetter, ce n'était pas à elle d'aller faire ça hein ! ce n'était pas lui qui était... il n'était pas tout seul à le faire hein ! puisqu'il y en avait plein... plein euh... mais lui avait pris pour tous les autres, et elle la mariée xxx ( ?) hein !
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 plijout a ra dezhañ skeiñ ? tout ar vugale
[pli:ʒ ə ra 'deɑ̃ 'skɛĩ tud vy'gɑ:le]
il aime taper ? tous les enfants
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze e kavo e bar
['ɑhɛ 'gɑ:vo i bɑ:r]
là il trouvera sa moitié [amoureuse pour un enfant]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'na diskennet ar c'hamion 'ba 'r skalieroù
[pe na di'skɛnə hɑ̃'miɔ̃n bar ska'ʎɛro]
quand il avait descendu le camion dans les escaliers
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 krog-mat eo
[krɔ:g mɑd ɛ]
il est bien accroché [enfant se tenant à son père]
Gant :
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket troet mat
[nɛ kə ’troə mɑ:t]
il n'est pas décidé [à faire un bisou]
Gant :
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... eo sukr, 'h ey a-dammoù ma vez skoet warnañ
[hɛ syk hɛj 'dɑ̃mo ma ve 'skoə warnɑ̃]
[ils pensent que] c'est du sucre [enfant d'aujourd'hui], il partira en morceaux si on frappe dessus
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bezañ e oa un umaj
[be wɑ 'nymɑʃ]
il y avait un tableau [enfant montrant ses fesses]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa n'a ket an traoù ervat e vez ret moarvat sevel ar vouezh
[pe na kə tɾɛw vɑ:t e ve ɾɛt ma'hɑt 'zewəl vwe:s]
quand ça ne va pas bien, il est nécessaire sans doute d'élever la voix [jeune enfant qui s'affirme]
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ a ra e bater ar paotr bihan-mañ alies hañ
['hemɑ̃ ra i 'bɑtər po̞d'bi:ən mɑ̃ a'li:əz ɑ̃]
celui-ci récite son pater, ce petit gars-ci, souvent hein [enfant à genou]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar sodadenn (9 frazenn)
- Garmat (9 frazenn)
- C'hoari las (6 frazenn)
- Ar garzhajoù (18 frazenn)
- Ober goap (1 frazenn)
- An ardoù fall (6 frazenn)
- Ober ardoù (4 frazenn)
- Ourzhañ (2 frazenn)
- Debriñ (4 frazenn)
- Disklozañ (6 frazenn)
- Ruilhal tout (4 frazenn)
- Torriñ (4 frazenn)
- Krapat (4 frazenn)