Temoù
Anvioù-lec'h e Kawan
-
👂 🔗 pardon Kerbiged
[’pɑrdɔ̃n ke̞r’bi:gət]
le pardon de Kerbiged [à Kawan]
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Kelleg
kélèk
[’kelɛk]
nom du village où se trouve Plankoniad [Kawan]
Kawan
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 war hent Barderv
[war hɛn bar'dɛrw]
sur la route de Barderv
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus Ar Barderv aze
[dəz baʁ'dɛw 'ɑ:he]
de Ar Barderv là
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gov
[komɑ̃n ’go:]
Komanant ar Gov
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ 'h omp 'ba Roudevin
[’ɑ̃mɑ̃ hɔ̃m ba ʁud’vi:n]
ici nous sommes à Roudevin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Glaod an Intañv, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi zo ur c'hilometr alese
[ke̞’ʁuspi zo hi’lomɛd ’lese]
Kerouspi est à un kilomètre d'ici
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Plankoniad zo e Kemperven, 'mañ ket ? 2. ah nann, hennezh zo e Kawan, Plankoniad zo e Kawan
1. [plɑ̃ŋˈkɔ̃ɲət so kemˈpɛɹvɛn - ˌmɑ̃ kə] 2. [a nɑ̃n - ˌheˑs so ˈkɑwɑ̃n - plɑ̃ŋˈkɔ̃ɲə zo ˈkɑwɑ̃n]
1. Plankoniad c'est à Kemperven, non ? 2. ah non, ça c'est à Kawan, Plankoniad est à Kawan
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.
– Madelen Morvan, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude e oa deut da Kelleg aze, Kelleg Kawan, Kelleg
[a ˌguˑde wa ˌdœd də ˈkeleg ˌɑhe - ˈkeleg ˈkɑwɑ̃n - ˈkelek]
et après il était venu à Kelleg là, Kelleg à Kawan, Kelleg
Kawan
Gant : Ivoñ an Aofred, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kawan / Sant Kleve.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'h anavezez Jañ ar C'hozh ? 2. Jañ ar C'hozh ? (T. : 'ran ket) 1. nann 3. nann... 2. 'rez ket ? 3. n'eo ket lâret nann 2. e oa e Keranchaodel
1. [hɑ̃ˈveˑe̞z ʒɑ̃ ˈhoːs] 2. [ʒɑ̃ ˈhoːs] 1. [nɑ̃] 3. [ˌnɑ̃n] 2. [ˌɹes kə] 3. [ˌne̞ kə ˈlɑːɹ ˌnɑ̃n] 2. [wa ˌkɛɹɑ̃ˈʃo̞ːdəl]
1. tu connais Jean Le Coz ? 2. Jean Le Coz ? (T. : non) 1. non 3. non... 2. non ? 3. ce n'est pas dit non 2. il était à Keranchaodel
Kawan
Gant :
– Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerdangi amañ 2. ya 1. Kerdangi
1. [kɛɹˈdɑ̃ŋgi ˌɑ̃mɑ̃] 2. [ˌjɑ] 1. [kɛɹˈdɑ̃ŋgi]
1. Kerdangi ici 2. oui 1. Kerdangi
Kawan
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tal-kichen amañ eo Kerouspi
[tal ˈkiʃən ˌɑ̃mɑ̃ he̞ kɛˈɹuspi]
à côté ici c'est Kerouspi
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armand ar Meur, ganet e 1933 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h e oa Keranchaodel neuze ? me n'onn ket
[ˌple̞x wa ˌkɛɹɑ̃ˈʃo̞ːdən ˌnœhe - me ˌnɔ̃ kət]
où était Keranchaodel alors ? moi je ne sais pas
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armand ar Meur, ganet e 1933 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwennou, Kerwennou, zo en tu-mañ da Gawan ivez
[kɛɹˈweno - kɛɹˈweno - zo ˈtymɑ̃ də ˈgɑwɑ̃n ˌiˑe]
Kerwennou, Kerwennou, est de ce côté-ci de Kawan aussi
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Armand ar Meur, ganet e 1933 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Kerikoul emañ o chom du-hont eu... pelec'h emañ Kerikoul ? goude... goude eu... goude Kerbiged, lec'h ac'hanta emañ eu... n'onn ket petra 'ta zo aze, Kerbiged eu...
[kɛriˌkul mɑ̃ ˌʃo̞m ˈdyˑən ə - ˌple̞x mɑ kɛˈɹicul - ˌguˑde ˌguˑde ə - ˌguˑde kɛɹˈbijɛd ˌle̞x ˈhɑ̃nta mɑ̃ ə - ˌnɔ̃ kə ˌpɾɑ ta zo ˌɑhe̞ - kɛɹˈbijɛd ə]
il habite à Kerikoul là-bas euh... où est Kerikoul ? après... après euh... après Kerbiged, là eh bien où euh... je ne sais pas ce qu'il y a donc là, Kerbiged euh...
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerikoul ya, en brezhoneg
[kɛˈɹicul ˌjɑ - bɹe̞ˈzɔ̃ːnɛk]
Kerikoul oui, en breton
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket ar Steredenn 'vat, hein ? ar Steredenn marteze
[ˌne̞ kə steˈɹeːdən hat - ɛ̃ - steˈɹeːdən maˈtehe]
ce n'est pas ar Stederenn, hein ? ar Steredenn peut-être
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, lec'h e oa Kozhtiou, hennezh eo neuze pa deuez deus ar zone, da gemer an hent Tonkedeg, zo ur pezh ti bras aze, troet e gein d'an hent, aze, aze emañ Kernevez
[ˌjɑ - ˌle̞x wa ko̞sˈtiˑu - ˌhẽˑz e̞ ˌnœhe pa ˌdez dœz ˈzoːn - də ˈgo̞mɛɹ ˌnɛn tɔ̃ˈkeːdɛk - zo ˌpes ti ˈbɹɑːz ˌɑhe̞ ˈtɾoˑəd i ˈgɛɲ də ˈnɛn - ˌɑhe̞ - ˌɑhe̞ mɑ̃ kɛɹˈnewe]
oui, là où est Kozhtiou, ça c'est alors quand tu vas de la zone, pour prendre la route de Tonkedeg, il y a une très grande maison, dont le dos est tourné à la route, là, c'est là que se trouve Kernevez
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ zo o chom er Gernevez, ya
[ˌhẽ zo ˌʃo̞m gɛɹˈnewe - ˌjɑ]
il habite à ar Gernevez, oui
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, just ! war an hent da vont d'ar Bradenn, lec'h e oa Job Kamm gwechall
[ˌjɑ ʒys - waɹ ˌnɛn də ˌvɔ̃n də ˈbɾɑːdən ˌle̞x wa ˌʒo̞p ˈkɑ̃m gweˌʒɑl]
oui, juste ! sur la route pour aller à ar Bradenn, là où était Joseph Le Cam autrefois
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya 'vat, ar Bradenn
[ˌjɑ hat - ˈbɾɑːdən]
mais oui, ar Bradenn
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kerstefan zo ivez, 'ba ar c'horn-se ivez, eñ zo... ma kerez pa sortiez deus ar zone, ha zo un hent eu... à droite da vont... pe à gauche da vont da Gerstefan-se
[ˌjɑ - kɛɹˈstefɑ̃n zo ˌiˑe - ba ˈhɔɹn ze ˌiˑe - ˌhẽ zo - ma ˈkeːɹe̞s pa sɔɹˈtiˑe̞z dœz ˈzoːn - a zo ˈnɛn ə - ... də ˌvɔ̃n pe ... də ˌvɔ̃n də gɛɹˈstefɑ̃n ze]
oui, il y a Kerstefan aussi, dans ce coin-là aussi, ça c'est... si tu veux quand tu sors de la zone, et il y a une route euh... à droite pour aller... ou à gauche pour aller à ce Kerstefan-là
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus Kerstefan-se, ma derc'hez dre an hent bihan ec'h arriez 'ba Kernevez, 'ba Kerikoul
[a dœs kɛɹˈsteːvən ze - ma ˈdɛhe̞s dɹe ˌnɛn ˈbiˑən haˈɹiˑe̞z bah kɛɹˈnewe - ba kɛˈɹikul]
et de ce Kerstefan-là, si tu continues par la petite route tu arrices à Kernevez, à Kerikoul
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gervarreg eo pa sortiez deus an hent bras, da gemer an hent Tonkedeg
[ˌlɑ̃n gɛɹˈvɑɹɛg e̞ pe sɔɹˈtiˑe̞z dœz ˌnɛn ˈbɹɑːs - də ˈgo̞mɛɹ ˌnɛn tɔ̃ˈkeːdɛk]
Lann Gervarreg c'est quand tu sors de la grande route, pour prendre la route de Tonkedeg
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Lagain neuze goude a oa e Penn al Lann, Penn al Lann
[a ˈlɑːgɛ̃ ˌnœhe ˈguːde wa ˌpe̞nˈlɑ̃n - ˌpe̞nˈlɑ̃n]
et Lagain alors après était à Penn al Lann, Penn al Lann
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze goude Lann Gervarreg, aze e oa an hent... deus an hent bras da dont etrenek Tonkedeg, Lann Gervarreg
[ˌɑhe̞ ˌguˑde ˌlɑ̃n gɛɹˈvɑɹɛk - ˌɑhe̞ wa ˈnɛn - dœz ə ˌnɛn ˈbɹɑːs ˌdɔ̃n ˈtɹœːnə tɔ̃ˈkeːdɛk - ˌlɑ̃n gɛɹˈvɑɹɛk]
là après Lann Gervarreg, là il y avait une route... de la grand route pour venir vers Tonkedeg, Lann Gervarreg
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude... goude 'h arriez er Gernevez, lec'h e oa Kozhtiou
[ˌguˑde - ˌguˑde haˈɹiˑe̞z gɛɹˈnewe - ˌle̞x wa ko̞sˈtiˑu]
après... après tu arrives à ar Gernevez, là où était Kozhtiou
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou zo a-raok, ar Roudourou zo... goude pa sortiez deus... deus an hent bras
[ɹuˈduːɹu zo ˌɹo̞ˑk - ɹuˈduːɹu zo - ˌguˑde pe sɔɹˈtiˑe̞z dœz - dœz ˌnɛn ˈbɹɑːs]
ar Roudourou est avant, ar Roudourou est... après quand tu sors de... de la grand route
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h Gwenn ? ya met aze eo neuze... eu... deus Kerbiged pa diskennez war ar rinier, ar Pont Gwenn, ar Pont Gwenn, hag e-tal... lec'h e oa Desbordes o chom neuze eu... Desbordes
[kɛɹˈgwe̞n - ˌjɑ mɛ ˌɑhe̞ he̞ ˈnœhe̞ - ə - dœs kɛɹˈbijət pa disˈke̞ne̞z waɹ ˈɹĩɲəɹ - ˌpɔ̃n ˈgwe̞n - ˌpɔ̃n ˈgwe̞n - a ˌtɑˑl - ˌle̞x wa dɛˈbɔɹdəs ˌʃo̞m a ˌnœhe̞ ə - dɛˈbɔɹdət]
Krec'h Gwenn ? oui mais là c'est alors... euh... de Kerbiged quand tu descends vers la rivière, ar Pont Gwenn, ar Pont Gwenn, et à côté... là où habitait Desbordes aussi euh... Desbordes
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keriwanig
[ˌkɛɹiˈwɑ̃ːnic]
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou... ah daon nann 'vat ! daon ! aze emañ neuze... daon ! neuze... daon ! neuze emañ 'ba kostez Roudouvin aze, Roudouvin zo aze
[ɹuˈduːɹu - a dɑ̃w ˌnɑ̃n ha - dɑ̃w ˌɑhe̞ mɑ̃ ˌnœhe̞ - dɑ̃w ˌnœhe̞ - dɑ̃w ˌnœhe̞ mɑ̃ ba ˌko̞ste ˌɹudˈviːn ˌɑhe̞ - ˌɹudˈviːn zo ˌɑhe̞]
ar Roudourou... ah dame non ! dame ! c'est là alors... dame ! alors... dame ! alors c'est du côté de Roudouvin là, Roudouvin est là
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad al Lann, 'ba Roudouvin ivez, lec'h e oa ar Bonnieg, Koad al Lann
[ˌkwɑd ˈlɑ̃n - ba ˌɹudˈviːn ˌje - ˌle̞x wa bɔ̃ˈniˑɛk - ˌkwɑd ˈlɑ̃n]
Koad al Lann, à Roudouvin aussi, là où était ar Bonnieg, Koad al Lann
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eh, Kergozh, ya 'vat ! eno... eno... 'ba Kergozh e oa Roparzh
[ɛ - kɛɹˈgoːz ˌjɑ ha - ˌeˑno ˌeˑno - ba kɛɹˈgoːz wa ˈɹopəs]
eh, Kergozh, mais oui ! là-bas... là-bas... à Kergozh il y avait Ropars
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Kerdaniel zo aze just 'ba ar c'hroashent-se pa gemerez...
[a - ˌkɛɹdaˈniˑɛl zo ˌɑhe̞ ˌʒyst ba ˈhɹwɑsən ze pa geˈme̞ːɹe̞s]
ah ! Kerdaniel est juste là à ce carrefour-là quand tu prends...
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdaniel
[ˌkɛɹdaˈniˑɛl]
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Mason ? ben ya ben se zo 'ba tu... tu eu... tu Kerbiged, tu krec'h da... da... da gouezhal war Koñfort, xxx ( ?) an hent a-dreuz
[ˌkɹe̞x ˈmɑsɔ̃n - bɛ̃ ˌjɑ bɛ̃ ˈze zo ba ˌty - ˌty ə - ˌty kɛɹˈbijɛt - ty ˈkɹwex də də - də ˈgweˑəl waɹ ˈkɔ̃fɔɹt - ? ˌnɛn ˈdɹœːz ˌɑhe̞]
Krec'h ar Mason ? ben oui ben ça c'est du côté de... du côté euh... du côté de Kerviged, du côté haut de... de... pour retomber sur Koñfort, xxx ( ?) la route de traverse
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Keroual neuze zo... pa 'h ez da Gawan aze evel-se, hag eu... goude ar zone, ha zo un hent eu... pa 'h ez a-dreuz da Gawan zo un hent à gauche, hag aze zo ur vilajenn, Keroual, ha deus hennezh 'h arriez war an hent Koñfort
[a kɛˈɹuˑəl ˌnœhe̞ zo - pə ˌhe̞z də ˈgɑwɑ̃n ˌɑhe̞ viˌse̞ - ag ə - ˌguˑde ˈzon - a zo ˌnɛn ə - pe he̞z ˌdɹœz də ˈgɑwɑ̃n zo ˈnɛn ... - ag ˌɑhe̞ zo viˈlɑːjən - kɛˈɹuˑal - a dœs ˈhẽˑs haˈɹiˑe̞z waɹ ˌnɛn ˈkɔ̃fɔɹt]
et Keroual alors c'est... quand tu vas à Kawan là comme ça, et euh... après la zone, et il y a une route euh... quand tu vas à travers à Kawan il y a une route à gauche, et là il y a un village, Keroual, et de celui-là tu arrives sur la route de Koñfort
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, se zo 'ba Keroual, a-hont zo ur vilajenn, pep hini 'neus e anv
[ˌjɑ - ˈze zo ba kɛˈɹuˑəl - ˌɑˑɔ̃n zo viˈlɑːʒən - poˈpiːni nøz i ˈɑ̃ːno]
oui, ça c'est à Keroual, là-bas il y a un village, chacun a son nom
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h emañ ar Rumeur-se ?
[ˌple̞x mɑ̃ ɹyˈmœːɹ ze]
où se trouve ce Rumeur-là ?
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, met Traou ar C'hoad, Traou ar C'hoad, Traou ar C'hoad zo 'ba an tu all da Gawan, tu... tu...
[a ˌjɑ - mɛ ˌtɾo̞w ˈhwɑt - ˌtɾo̞w ˈhwɑt - ˌtɾo̞w ˈhwɑt so bah tyˌɑl də ˈgɑwɑ̃n - ty ty]
ah oui, mais Traou ar C'hoad, Traou ar C'hoad, Traou ar C'hoad est de l'autre côté de Kawan, du côté... du côté...
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da Kerstefan, war an hent da vont da Gerstefan
[də gɛɹˈsteːvən - waɹ ˌnɛn də ˌvɔ̃n də gɛɹˈsteːvən]
à Kerstefan, sur la route pour aller à Kerstefan
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'ba Kerikoul zo unan ivez, Sant Memor
[mɛ ba kɛˈɹicul zo ˈyˑn ˌiˑe - zɑ̃n ˈmemɔɹ]
mais à Kerikoul il y en a une aussi [chapelle], Saint Mémoire
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da chapel Sant Memor
[də ˈsɑpəl zɑ̃n ˈmemɔɹ]
à la chapelle de Saint Mémoire
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Geouez zo un tamm bihan pelloc'h met hennezh zo 'ba Kawan, ar Geouez, ar Geouez, ya, hennezh zo 'ba Kawan, goude emañ ar Germin, ya, ar Gervin, geo, ar Germin zo merket war ar pano met ni a lâre ar Gervin ordin hañ, peogwir e vije... e vije kaset ar saout er-amez du-hont, 'ba ar Gervin-se, nann, ar Geouez, ar Geouez an hini e oa
[ˈge̞wəs so tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx mɛ ˈhẽˑs so bah ˈkɑwɑ̃n - ˈge̞wəs - ˈge̞wəs - ˌjɑ - ˈhẽˑs so bah ˈkɑwɑ̃n - ˌguˑde mɑ̃ gɛɹˈmiːn - ˌjɑ - gɛɹˈviːn - ˌge̞ - gɛɹˈmiːn zo ˈmɛɹkə waɹ ˈpano mɛ ˈnym ˌlɑˑɹe̞ gɛɹˈviːn ɔɹˌdiˑn ɑ̃ - pyˌgyˑɹ viʒe - viʒe ˌkɑsə ˈzo̞wd ˌme̞ˑz ˈdyˑɔ̃n - bah gɛɹˈviːn ze - nɑ̃n - ˈge̞wəs ˈge̞wəz ˌnˑi wa]
ar Geouez est un petit peu plus loin mais ça c'est à Kawan, ar Geouez, ar Geouez, oui, ça c'est à Kawan, après il y a ar Germin, oui, ar Gervin, si, ar Germin est marqué sur le panneau mais nous nous disions tout le temps hein, puisque c'était... on sortait les vaches là-bas, à ce ar Gervin-là, non, ar Geouez, ar Geouez que c'était
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Koad al Lann zo a-raok ya, Koad al Lann ya, aze... aze zo ur garenn ya
[ˌjɑ - ˌkwɑd ˈlɑ̃n zo ˌɹo̞ˑg ˌja - ˌkwɑd ˈlɑ̃n ja - ˌɑhe ˌɑhe zo ˈgɑːɹən ˌjɑ]
oui, Koad al Lann est avant oui, Koad al Lann oui, là... là il y a un chemin oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwanig
[kɛɹˈwɑ̃ːnik]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok Kerwanig
[ˌɹoˑk kɛɹˈwɑ̃ːnik]
avant Kerwanig
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, hag ar Roudourou-se... ha hennezh zo war da... goude ar voie expresse, en tu all d'ar voie expresse ya
[ˌjɑ a ɹuˈduːɹu ze - a ˈhẽˑs so waɹ də - ˌguˑde ... - tyˈɑl də ... ˌjɑ]
oui, et ce ar Roudourou-là... et ça c'est sur ta... après la voie expresse, de l'autre côté de la voie expresse oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad al Lann ça doit être, ça dit être Koad al Lann hein
[ˌkwaˈlɑ̃n ... - ... ˌkwaˈlɑ̃n ...]
Koad al Lann ça doit être, ça dit être Koad al Lann hein
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 -stefan, Kerstefan
[ˈstefɑ̃n - kɛɹˈstefɑ̃n]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 avant le bourg il y a Kerbiged, Kerbiquet a vez merket war ar pano, hag e vez lâret Kerbiged ya, ouai, ah ! se 'meus bet soñj pa oan bihan hañ ! Kerbiged, ah, se a gleven komz hañ ! Kerbiged
[... kɛɹ kɛɹˈbijɛt - ... ve ˈmɛɹkəd waɹ pano - a ve ˌlɑˑɹ kɛɹˈbijɛd ˌjɑ - wɛ - a ˈze møz ˌbe ˈʒɔ̃ˑs pə wɑ̃n ˈbiˑən ɑ̃ - kɛɹˈbijɛd a ˈze ˌglɛwɛn ˈkɔ̃mz ɑ̃ - kɛɹˈbijɛt]
avant le bourg il y a Kerbiged, Kerbiquet que c'est marqué sur le panneau, et on dit Kerbiged oui, ouai, ah ! ça je m'en souviens quand j'étais petite hein ! Kerbiged, ah, ça j'en entendais parler hein ! Kerbiged
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Gwazh ar Gudenn 'meus bet... met 'meus aon zo merket Goas an Guden war ar pano hañ ! Gwazh ar Gudenn ya, ha goude emañ Kelleg, amañ, sell ! aze emañ ivez, Kelleg ya
[ˌjɑ - ˌgwɑˑz ˈgyːdən møz ˌbe - mɛ møˈzɑˑɔ̃n zo ˈmɛɹkə ... waɹ ˈpɑno ɑ̃ - gwɑˑz ˈgyːdən ˌjɑ - a ˌguˑde mɑ̃ ˈkelɛk - ˌɑ̃mɑ̃ sɛl ˌɑhe mɑ̃ ˌiˑe - ˈkelɛg ˌjɑ]
oui, Gwazh ar Gudenn j'ai... mais je crois que c'est marqué Goas an Guden sur le panneau hein ! Gwazh ar Gudenn oui, et après il y a Kelleg, ici, tiens ! c'est là aussi, Kelleg oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ru... Ruell Kere, zo pelec'h ? ah ouai, ça c'est... hennezh zo nesoc'h da Lanvezeag, n'emañ ket a-bell deus Lanvezeag ivez, Ru... Ruell Kere, ya, zo un G, war... war ar pano zo merket un G ivez, ha ni a lâre Ruell Kere
[ɹy ˌɹyˑɛl ˈkeːɹe - zo ˈple̞x - ... - ˈhẽˑs so ˈnesɔh də ˌlɑ̃veˈzɛˑk - ˌmɑ̃ kə ˌbɛl dœz ˌlɑ̃veˈzɛˑg ˌje - ɹy ˌɹyˑɛl ˈkeːɹe - ˌjɑ - zo ... - waɹ waɹ ˈpɑno zo ˈmɛɹkəd ... ˌiˑe - a ˈnym ˌlɑˑɹe̞ ˌɹyˑɛl ˈkeːɹe]
Ru... Ruell Kere, c'est où ? ah ouai, ça c'est... ça c'est plus proche de Lanvezeag, ça n'est pas loin de Lanvezeag aussi, Ru... Ruell Kere, oui, il y a un G, sur... sur le panneau c'est mis un G aussi, et nous nous disions Ruell Kere
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Botkazou ya
[ko̞ˌmɑ̃ˑnən boˈkɑːzo ˌjɑ]
Komanant Botkazou oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ac'hanta, Koad Kelenneg, qu'est lakeet bremañ, ar reoù arri da chom e-barzh e oant brezhonegerien, ha devoant klasket, a-raok e oa Koad Kelenneg, ya, Ti Telegra... ha me n'onn ket abalamour da betra zo bet lakeet se, Ti Telegraf
[ˈhɑ̃nta - ˌkwɑt kɛˈlɛnɛk - kɛ laˈkeˑɛ ˌbɹœmɑ̃ - ɹew ˌɑj də ˌʃo̞m ˈbæɹz wɛɲ bɹe̞zɔ̃nɛˈgɛːɹjɛn - a devɛɲ ˈklɑskət - ˌɹo̞ˑg wa ˌkwɑt kɛˈlɛnɛk - ˌjɑ - ti teleˌgɹa - a ˈme ˌnɔ̃ŋ kə ˌbɑ̃m də ˈbɹɑ zo ˌbe laˈkeˑɛ ˈze - ti teleˌgɹaf]
eh bien, Koad Kelenneg, que c'est mis maintenant, ceux qui étaient venus là habiter étaient bretonnants, et ils avaient cherché, avant c'était Koad Kelenneg, oui, Ti Telegra... et moi je ne sais pas pour quelle raison ça a été donné ça, Ti Telegraf
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdaniel n'emañ ket pell ac'hann war hent Prad aze
[ˌkɛɹdaˈniˑɛl ˌmɑ̃ kə ˈpɛl ˈhɑ̃n waɹ ˌhɛn ˈpɹɑˑd ˌɑhe]
Kerdaniel n'est pas loin d'ici sur la route de Prad là
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maezou Leon
[ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃n]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant ar Gov zo tu bennaket aze ivez
[kɔ̃vønɑ̃ ˈgoˑ zo ty bəˈnɑkəd ˌɑhe ˌiˑe]
Konvenant ar Gov est quelque part par là aussi
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, Hozon, eñ a ouvezan pelec'h emañ 'vat, ah, Hozon n'emañ... n'emañ... n'emañ... n'emañ ket pell deus ar Gomanant ar Gov-se met...
[a ˌjɑ - ˈoːzɔ̃n - a ˈhẽˑ huˈveˑɑ̃ ˌple̞x mɑ̃ hat - a ˈoːzɔ̃n mɑ̃ mɑ̃ mɑ̃ ˌmɑ̃ kə ˈpɛl dez ˌgo̞mɑ̃n ˈgoˑ ze mɛ]
ah oui, Hozon, ça je sais où c'est, ah, Hozon n'est pas... n'est pas... n'est pas... n'est pas loin de ce ar Gomanant ar Gov-là mais...
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kelven, se a lâr un dra bennaket din ivez 'vat
[ˈkelvən - ˈze ˌlɑˑɹ ndɹa məˈnɑkə ˈdĩ ˌiˑe ha]
Kelven, ça ça me dit quelque chose aussi
Kawan ? Pelec'h
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toulliezou, daon, hennezh zo Kawan muioc'h, Toulliezou ivez, Toulliezou, goude Hozon
[tulˈjeːzo - ˈhẽˑs so ˈkɑwɑ̃n ˈmyˑɔx - tulˈjeːzo ˌiˑe - tulˈjeːzo - ˌguˑde ˈoːzɔ̃n]
Toulliezou, dame, ça c'est plus Kawan, Toulliezou aussi, Toulliezou, après Hozon
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kereskan zo tu bennaket ivez
[kɛˈɹeskən zo ty məˈnɑkəd ˌiˑe]
Kereskan est quelque part aussi
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, Kergozh, ya eu... Kergozh zo aze
[a ˌjɑ - kɛɹˈgoːz ˌjɑ ə - kɛɹˈgoːs so ˌɑhe]
ah oui, Kergozh, oui euh... Kergozh est là
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'emañ ket a-bell deus Hozon
[ˌmɑ̃ kə ˈbɛl dez ˈoːzɔ̃n]
ce n'est pas loin de Hozon
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou, route de ar Roudourou, emañ se, ar Roudourou zo e Kawan ha Gwazharc'hant zo 'ba... zo 'ba Kaouenneg
[ɹuˈduːɾu - ... ɹuˈduːɾu - mɑ̃ ˈze - ɹuˈduːɾu zo ˈkɑwɑ̃n a gwaˈzɑɹhən zo bah - zo bah ko̞ˈwɛnɛk]
ar Roudourou, route de ar Roudourou, que c'est ça, ar Roudourou est à Kawan et Gwazharc'hant est à... est à Kaouenneg
Kaouenneg/Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Barrderv ya, aze emañ al limit etre Plûned... Plûned, Kawan ha Bear
[baɹˈdɛɹw ja - ˈɑhe mɑ̃ ˈlimit tɹe ˈplyːnət - ˈplyːnət - ˈkɑwɑ̃n a ˈbeˑaɹ]
ar Barrderv oui, c'est là qu'il y a la limite entre Plûned... Plûned, Kawan et Bear
Kawan
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah nann, ar Sterenn 2. met se e oa Kawan 1. met aze... ar Sterenn
1. [a ˌnɑ̃n - ˈsteːɹɛn] 2. [mɛ ˈze wa ˈkɑwɑ̃n] 1. [mɛ ˌɑhe ˈsteːɹɛn]
1. ah non, ar Sterenn 2. mais ça c'était Kawan 1. mais là... ar Sterenn
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. an Orifeunteun 'meump bet klevet komz met Lorifeunteun 'ba Kaouenneg n'eus ket 2. Jean-Yves Marjou marteze a oar hañ ! 1. an Orifeunteun a oa du-hont ivez 2. ya, 'ba... 'ba... 'ba... 1. pelloc'h evit Kelleg du-hont 2. du-hont zo Ruell Kere ha neuze eu... Kelleg 1. ya, n'eo ket Kaouenneg e oa se
1. [ˌnoɹiˈfœntən mœm ˌbe ˈklɛwə ˈkɔ̃ms mɛ ˌloɹiˈfœntən bah ko̞ˈwɛnɛk ˌnøs kə] 2. [... maˈtehe ˈwɑːɹ ɑ̃] 1. [ˌnoɹiˈfœntən wa ˈdyˑən ˌiˑe] 2. [ˌjɑ bah bah bah] 1. [ˈpɛlɔx wit ˈkele̞g ˌdyˑən] 2. [ˌdyɔ̃n zo ˌɹyˑɛl ˈkeːɹe a ˌnœhe ə - ˈkele̞k] 1. [ˌjɑ - ˌne̞ kə ko̞ˈwɛnɛg wa ˈze]
1. an Orifeunteun nous en avons entendu parler mais Lorifeunteun à Kaouenneg il n'y a pas 2. Jean-Yves Marjou sait peut-être hein ! 1. an Orifeunteun c'était là-bas aussi 2. oui, à... à... à... 1. plus loin que Kelleg là-bas 2. là-bas il y a Ruell Kere et aussi euh... Kelleg 1. oui, ce n'est pas à Kaouenneg que c'était ça
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kelleg ya
[ˌjɑ - ˈkeleg ˌjɑ]
oui, Kelleg oui
Kawan
Gant : Ivoñ Brochen, ganet e 1952 e Berc'hed, o chom e Berc'hed, tud bet ganet e Prad / Berc'hed.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e oamp 'ba Kerikoul
[ˌguˑde wɑ̃m bah kɛˈɹicul]
après nous étions à Kerikoul
Kawan
Gant : Jañ Nikolaz, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Bear (Trezelan), marvet e 2023, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kereskant, Kereskant, Kereskant
[kɛˈʁeskən - kɛˈʁeskən - kɛˈʁeskən]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar Barrderv, ar Barrderv, ar Barrderv
[ˌjɑ - baʁˈdɛʴw - baʁˈdɛʴw - baʁˈdɛʴw]
oui, ar Barrderv, ar Barrderv, ar Barrderv
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Petit Jean
[pəti ˈʒɑ̃]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me zo ganet er Barrderv, gwelet a rez !
[ˈme zo ˈgɑ̃ːnə baʁˈdɛʴw - ˌgwe̞ˑs]
me zo ganet er Barrderv, gwelet a rez !
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dud-kozh... a oa o terc'hel ostaleri, 'ba ar Barrderv ivez gwelet a rez ! e oa an ostaleri, hag an ostaleri ma dud-kozh a oa 'ba Ka... 'ba Kawan, ha ma dad-kozh a oa amunuzer, hag e atelier a oa en tu all d'an hent, 'ba Prad kwa
[mə ˌdydˈkoːs - wa ˈtɛhɛl ˌɔstəˈleːɾi - bah baʁˈdɛʴw ˌiˑe ˌgwe̞ˑs - wa ˌnɔstəˈleːɾi - a ˌnɔstəˈleːɾi mə ˌdydˈkoːz wa bah ˈkɑ ba ˈkɑwɑ̃n - a mə dadˈkoːz wa ˌamyˈnyːzəʁ - a i aˈtejɛʁ wa tyˌɑl ˈne̞n - ba ˈpʁɑˑt kwa]
mes grands-parents... tenaient un bistro, à ar Barrderv aussi tu vois ! se trouvait le bistro, et le bistro de mes grands-parents étaient à Ka... à Kawan, et mon grand-père était menuisier, et son atelier était de l'autre côté de la route, à Prad quoi
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Keryewed, Kerjava, Keryewed, Keryewed
[kɛʁ kɛʁˈjɛwət - ... - kɛʁˈjɛwət - kɛʁˈjɛwət]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni a lâr Ker... Keryewed kwa boñ
[ˌnim ˈlɑːʁ kɛʁ kɛʁˈjɛwət kwa bɔ̃]
nous nous disons Ker... Keryewed quoi bon
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude, e-fas da Keryewed zo Koad Riou, Koad Riou, Koad Riou
[ˌguˑde - ˌvɑs tə kɛʁˈjɛwəd zo kwatˈʁiˑu - kwatˈʁiˑu - kwat ˈʁiˑu]
après, en face de Keryewed se trouve Koad Riou, Koad Riou, Koad Riou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! ni a lâr Koad Riou hein ! Koad Riou ya, nann ! Koad Riou, ya, ya, e bre... brezhoneg e vez lâret Koad Riou, eo Koad Riou
[a - ˌnim ˈlɑːʁ kwatˈʁiˑu ɛ̃ - kwadˈʁiˑu ˌjɑ - ˌnɑ̃n kwadˈʁiˑu - ja ja - bʁe̞ bʁe̞ˈzɔ̃ːnəg ve ˈlɑːʁ kwatˈʁiˑu e̞ kwat kwatˈʁiˑu]
ah ! nous disons Koad Riou hein ! Koad Riou oui, non ! Koad Riou, oui, oui, en bre... breton on dit Koad Riou, c'est Koad Riou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h arriomp 'ba eu... Kerverrod
[ˌguˑde ˌhɑjɑ̃m bah ə - kɛʁˈvɛʁɔt]
après nous arrivons à euh... Kerverrod
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrod, ha goude omp arriet 'ba... Kerbastol, Kerbastol
[kɛʁˈvɛʁɔt - a ˌguˑde hɔ̃m ˌɑjə bah - kɛʁˈbɑstɔl - kɛʁˈbɑstɔl]
Kerverrod, et après nous arrivons à... Kerbastol, Kerbastol
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdangi, geo ! ouai, Ker... ha ni... ni a lâr Ker... e brezhoneg, ni a lâr Kerdangi, Kerdangi
[kɛʁˈdɑ̃ŋgi ˌge̞ - ... - kɛʁ - ˈgɑlɛk he̞ ... kwa - a ˌnim ˌnim ˈlɑːʁ kɛʁ - bʁe̞ˈzɔ̃ːnəg ˌnim ˈlɑːʁ kɛʁˈdɑ̃ŋgi - kɛʁˈdɑ̃ŋgi]
Kerdangi, si ! ouai, Ker... et nous... nous disons Ker... en breton, nous disons Kerdangi, Kerdangi
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn Garan eo 'ba Kerdangi ya, ar me... menaj all a oa 'ba... 'ba... ya, ya, eñ eo ti Gwilhou ya, Penn Garan just ya, o klask an an... o klask an anv-se e oan, Penn Garan ya, met... ar vilajenn... añfin, aze zo daou di, tri di, hag e vez lâret Kerdangi kwa, met unan deus ar menajoù eo eu... Penn Garan
[ˌpe̞n ˈgɑːʁən he̞ bah kɛʁˈdɑ̃ŋgi ˌjɑ - ˈme ˈmeːnəʒ ˈɑl wa bah - ba - ja ja - ˈhẽ he̞ ti ˈgwiju ˌjɑ - ˌpe̞n ˈgɑːʁən ʒyst ˌjɑ - ˌklɑs ˈnɑ̃ - ˌklɑs ˈnɑ̃ːno ze wɑ̃n - ˌpe̞n ˈgɑːʁən ˌjɑ - mɛː - viˈlɑːʒən - ɑ̃ˌfin ˌɑˑe zo ˈdo̞w di - ˈtʁi di - a ve ˌlɑːʁ kɛʁˈdɑ̃ŋgi kwa - mɛ ˈyˑn dœz meˈnɑːʒo he̞ ə ˌpe̞n ˈgɑːʁən]
Penn Garan c'est à Kerdangi oui, la fer... l'autre ferme qui était à... à... oui, oui, ça c'est chez Gwilhou oui, Penn Garan juste oui, je cherchais le no... je cherchais ce nom-là, Penn Garan oui, mais... le village... enfin, là il y a deux maisons, trois maisons, et on dit Kerdangi quoi, mais l'une des fermes c'est euh... Penn Garan
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Koad Riou ya, un toullad mein zo c'hoazh met boñ eu...
[ˌmiˑlin kwatˈɾiˑu ˌjɑ - ˌtulə ˈmɛɲ zo ˌhwɑz mɛ bɔ̃ ə]
Milin Koad Riou oui, il y a encore quelques pierres mais bon euh...
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h arriomp 'ba ar Grouineg, ar Grineg, ar Grineg ya, ar Grouineg eu... ya
[ˌguˑde ˈhɑjɑ̃m bah - ˈgʁwiːnɛk - ˈgʁiːnɛk - ˈgʁiːnɛg ˌjɑ - ˈgʴwiːnɛg ə - ˌjɑ]
après nous arrivons à ar Grouineg, ar Grineg, ar Grouineg oui, ar Grouineg euh... oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude ar Grigneg goude zo eu... ar Voudenn
[ˌguˑde ˈgʁiːnɛg ˌguˑde zo ə - ə ˈvuːdən]
après ar Grigneg après il y a euh... ar Voudenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se eo just, Komanant ar Moal ya, ya, Komanant ar Moal eo ya
[ˈze he̞ ˌʒyst - ko̞ˌmɑ̃n ˈmwɑːl ˌjɑ - ˌjɑ ko̞ˌmɑ̃n ˈmwɑːl e̞ ˌjɑ]
c'est ça juste, Komanant ar Moal oui, oui, Komanant ar Moal que c'est oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerpuilh, Kerpuilh ya
[kɛʁˈpyj - kɛʁˈpyj ˌjɑ]
Kerpuilh, Kerpuilh ya
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vereri Wenn, ar Vereri Wenn, ar Vereri Gwenn, ar Vereri Gwenn a vez lâret, ni a lâr se
[ˌveˑvɾi ˈwe̞n - ˌviˑvɾi ˈwe̞n - ˌviˑvɾi ˈgwe̞n - ˌviˑvɾi ˈgwe̞n ve ˈlɑːʁət - ˌnim ˈlɑːʁ ˌze]
ar Vereri Wenn, ar Vereri Wenn, ar Vereri Gwenn, ar Vereri Gwenn qu'on dit, nous disons ça
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vereri Wenn
[ˌveˑvɾi ˈwe̞n]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vereri Wenn a lâremp-ni, ar Vereri Wenn ouai
[ˌveˑvɾi ˈwe̞n ˌlɑˑʁɛmˈnim - ˌveˑvɾi ˈwe̞n wɛ]
ar Vereri Wenn que nous disions, ar Vereri Wenn ouai
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keri... Kerichaodenn, en breton, Kerichaodenn, n'eo ket Keranchodel, Kerichaodenn, Kerichaodenn
[ˌkɛʁi ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən - ... - ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən - ˌne̞ kət ... - ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən - ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən]
Keri... Kerichaodenn, en breton, Kerichaodenn, ce n'est pas Keranchodel, Kerichaodenn, Kerichaodenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergolvez, Kergolvez
[kɛʁˈgɔlvəʃ - kɛʁˈgɔlvəs]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha c'hoazh... c'hoazh zo unan, Kergolvez ivez, e-kichen Koad Riou
[a ˌhwɑs - ˌhwɑs so ˈyˑn kɛʁˈgɔlve ˌiˑe - ˌkiʃən kwatˈʁiˑu]
et encore... il y a en a encore un, Kergolvez aussi, à côté de Koad Riou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergolvez ya, Kergolvez ya
[kɛʁˈgɔlve ˌjɑ - kɛʁˈgɔlve ˌjɑ]
Kergolvez oui, Kergolvez oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket nemet 'ba ar Grineg kement zo ur stank met eu...
[ˌnøs kə ˌmɛ bah ˈgʁiːnɛk ken zo ˈstɑ̃ŋˤ mɛd ə]
il n'y a que à ar Grineg où il y un étang mais euh...
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi neuze
[kɛˈʁuspi ˌnœˑe]
Kerouspi alors
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerskarn neuze, Kerskarn
[kɛʁˈskɑʁn ˌnœˑe - kɛʁˈskɑʁn]
Kerskarn aussi, Kerskarn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall e vije lâret ar Verriennig, ar Ve... ar Verriennig, ar Verriennig ouai
[gweˈʒɑl ˌviʒe ˈlɑːd vɛˈʁjɛnik - vɛ vɛˈʁjɛnik - vɛˈʁjɛnig wɛ]
autrefois on disait ar Verriennig, ar Ve... ar Verriennig, ar Verriennig ouai
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, me 'meus klevet komz ordin ar Verriennig
[ˌjɑ - ˈme møs ˌklɛwə ˈkɔ̃mz ɔʁˌdiˑn vɛˈʁjɛnik]
oui, moi j'ai toujours entendu parler de ar Verriennig
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keraliou a vije lâret ya
[kɛʁaˈlju ˌviʒe ˌlɑːʁəd ˌjɑ]
on disait Keraliou oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloser, just ya, Kerloser ya
[kɛʁˈlo̞səʁ - ʒyz ˌjɑ - kɛʁˈlo̞səʁ ˌjɑ]
Kerloser, juste oui, Kerloser oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwezhenneg, Kerwezhenneg, ya
[ˌkɛʁweˈzenɛk - ˌkɛʁweˈzenɛk - ˌjɑ]
Kerwezhenneg, Kerwezhenneg, oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerizag, Kerizag, ouai
[kɛˈʁiːzək - kɛˈʁiːzək - wɛ]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant ar Mevel a vije lâret, Konvenant ar Mevel
[kɔ̃vønɑ̃ ˈmeːvəl ˌviʒe ˌlɑˑʁ - kɔ̃vønɑ̃ ˈmeːvəl]
Konvenant ar Mevel qu'on disait, Konvenant ar Mevel
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont ar Groaz, ah ya ! Pont ar Groaz, ah ya ! Pont ar Groaz ya
[ˌpɔ̃n ˈgʁwɑːz - a ˌjɑ - ˌpɔ̃n ˈgʁwɑːz - a ˌjɑ - ˌpɔ̃n ˈgʁwɑːz ˌjɑ]
Pont ar Groaz, ah oui ! Pont ar Groaz, ah oui ! Pont ar Groaz oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Kermanac'h
[kɛʁ - kɛʁˈmɑ̃ːnax]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h arriomp 'ba... ar Pont Gwenn
[ˌguˑde ˈhɑjɑ̃m bah ˌpɔ̃n ˈgwe̞n]
après nous arrivons à... ar Pont Gwenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergidou, just ya, Kergidou, ya, ya, Kergidou, Kergidou
[kɛʁˈgiːdo - ʒys ˌjɑ - kɛʁˈgiːdo - ˌjɑ ja - kɛʁˈgiːdo - kɛʁˈgiːdo]
Kergidou, juste oui, Kergidou, oui, oui, Kergidou, Kergidou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Gawan ya, ah ya ! Milin Gawan ya, ah ya ! an hini a oa o chom... an hini a oa o chom aze a oa... a oa lâret Dizere Milin Gawan
[ˌmiˑlin ˈgɑwɑ̃n ˌjɑ - a ja - ˌmiˑlin ˈgɑwɑ̃n ˌjɑ - a ˌjɑ - ˌnˑi wa ˌʃo̞m - ˌnˑi wa ˌʃo̞m ˈɑhe̞ wa - wa ˈlɑˑd ˌdizʁe ˌmiˑlin ˈgɑwɑ̃n]
Milin Gawan oui, ah oui ! Milin Gawan oui, ah oui ! celui qui habitait... celui qui habitait là on... on l'appelait Désiré de Milin Gawan
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h arriomp 'ba... 'ba... 'ba Ker... 'ba Ker... 'ba ar zone 'ba Kerbiged
[ˌguˑde ˈhɑjɑ̃m ba ba - ba kɛʁ ba kɛʁ - ba ˈzon ba kɛʁˈbiːgɛt]
après nous arrivons à... à... à Ker... à Ker... dans la zone à Kerbiged
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, se ? Kerdouale neuze, Kerdouale
[a ˈze ˌkɛʁduˈɑːle ˌnœˑe - ˌkɛʁduˈɑːle]
ah, ça ? Kerdouale alors, Kerdouale
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rumi... Rumilio ya, ya Rumulio ya, Rumilio
[ʁyˈmi - ʁyˈmijo - ˌjɑ ʁyˈmijo ˌjɑ - ʁyˈmijo]
Rumi... Rumilio oui, oui Rumulio oui, Rumilio
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwennou, ya, Kerwennou ya
[kɛʁˈwe̞no - ˌjɑ kɛʁˈwe̞no ˌjɑ]
Kerwennou, oui, Kerwennou oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergadiou, ya, Kergadiou, Kergadiou, Kergadiou ya
[kɛʁgaˌdju ja - kɛʁgaˌdju - kɛʁgaˌdju - kɛʁgaˌdju ja]
Kergadiou, oui, Kergadiou, Kergadiou, Kergadiou oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroudalen ya, Ker... met Keroudalen si ! si, si, c'est... si la maison à Chistian Quéllec là qui... ouai, Keroudalen ouai, Keroudalen
[ˌkɛʁuˈdɑːlən ˌjɑ - kɛʁ - mɛ ˌkɛʁuˈdɑːlən ... - ... - ˌkɛʁuˈdɑːlən - ... ˌkɛʁuˈdɑːlən]
Keroudalen oui, Ker... mais Keroudalen si ! si, si, c'est... si la maison à Chistian Quéllec là qui... ouai, Keroudalen ouai, Keroudalen
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 zone... zone Kerbiged ya, Ker... Kerbiged
[... - ... kɛʁˈbiːɟəd ˌjɑ - kɛʁ kɛʁˈbijət]
la zone... la zone de Kerbiged oui, Ker... Kerbiged
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e brezhoneg e vije lâret Kerbiged ordin, 'vije ket lâret *Kerviged
[bʁe̞ˈzɔ̃ːnəg ˌviʒe ˈlɑːʁ kɛʁˈbiːɟɛd ɔʁˌdiˑn - viˌʒe kə ˈlɑːʁ ...]
en breton on dit Kerbiged tout le temps, on ne disait pas *Kerviged
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met goude 'h ez eu... goude 'h arri 'ba Kerstefan, Kerstefan, Kerstefan, Ker... Kerstefan
[mɛ ˌguˑde ˌhez ə - ˌguˑde ˌhɑj ba kɛʁˈʃtefɑ̃n - kɛʁˈʃtefən - kɛʁˈstefən - kɛʁ kɛʁˈstefən]
mais après tu vas euh... après on arrive à Kerstefan, Kerstefan, Kerstefan, Ker... Kerstefan
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Krec'h Gwenn neuze ya
[kʁe̞ɣ ˈgwe̞n ˌnœhe ˌjɑ]
Krec'h Gwenn alors oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa unan 'ba... 'ba ar bourk o c'houll ganin... pelec'h e oa Krec'h Gwenn
[a wa ˈyˑn ba - bah ˈbuʁk ˌhul gəˌnĩ - ˌple̞x wa ˌkʁe̞ɣ ˈgwe̞n]
et il y avait quelqu'un à... au bourg me demandant... où était Krec'h Gwenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e vije lâret Kerstefan deus eu... lec'h e vi... lec'h e oa Goellou ha tout se e vije lâret Kerstefan tout se
[ɑhe ˌviˑʒe ˈlɑːʁ kɛʁˈʃtefən dœz ə - ˌle̞x vi ˌle̞x wa ˈgwelu a ˈtut se ˌviˑʒe ˈlɑːʁ kɛʁˈstefən ˈtut se]
on disait Kerstefan de euh... là où ét... là où était Goélou et tout ça on disait Kerstefan de tout ça
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kon... Konvenant Steredenn, Konvenant Steredenn
[kɔ̃ kɔ̃vønɑ̃n steˈʁeːdən - kɔ̃vnɑ̃ steˈʁeːdən]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met gouvezout a ran Komanant Ste... Komanant Steredenn
[mɛ guˌve ə ʁɑ̃ ko̞ˌmɑ̃n ste - ko̞ˌmɑ̃n steˈʁeːdən]
mais je sais Komanant Ste... Komanant Steredenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerikoul, ya, ya ! ya, ya ! goude Kerikoul ya
[kɛˈʁicul - ja ja - ja ja - ˌguˑde kɛˈʁicul ˌjɑ]
Kerikoul, oui, oui ! oui, oui ! après Kerikoul oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Kernevez ya, Kernevez eo... ya, gwelet a ran, Kernevez ya, Kernevez
[a - kɛʁˈnewe ˌjɑ - kɛʁˈnewe he̞ - ˌjɑ ˌgwe̞ˑl ə ʁɑ̃ kɛʁˈnewe ˌjɑ - kɛʁˈnewe]
ah, Kernevez oui, Kernevez c'est... oui, je vois, Kernevez oui, Kernevez
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pradenn c'est... pa 'h ez deus eu... pa 'h ez deus Kerstefan... da... Komanant eu... Steredenn, zo Pradenn, zo un ti 'ba Pradenn
[ˈpɾɑːdən ... - pe ˌhez dœz ə - pe ˌhez dœz kɛʁˈstefən - də - ko̞ˌmɑ̃n ə - steˈʁeːdən - zo ˈpɾɑːdən - zo ˈnti bah ˈpɾɑːdən]
Pradenn c'est... quand tu vas de euh... quand tu vas de Kerstefan... à... Komanant euh... Steredenn, il y a Pradenn, il y a une maison à Pradenn
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Bradenn ya
[ˈbɾɑːdən ˌjɑ]
ar Bradenn oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gervarreg, hennezh... hennezh eo, just, ah ya ! gwelet a rez ? Lann Gervarreg, aze an hini emañ hennezh, Lann Gervarreg eo se, ya
[lɑ̃n gɛʁˈvɑʁɛk - ˈhẽˑz ˈhẽˑz e̞ - ˌʒyst a ˌjɑ gwe̞ˑs - lɑ̃n gɛʁˈvɑʁɛk - ˌɑhe ˌnˑi mɑ̃ ˈhẽˑs - lɑ̃n gɛʁˈvɑʁɛg e̞ ˈze ˌjɑ]
Lann Gervarreg, ça... c'est ça, juste, ah oui ! tu vois ? Lann Gervarreg, c'est là qu'est celui-là, Lann Gervarreg c'est ça, oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn al Lann ya, Penn al Lann ouai
[ˌpe̞n ˈlɑ̃n ˌjɑ - ˌpe̞n ˈlɑ̃n wɛ]
Penn al Lann oui, Penn al Lann ouai
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar Roudourou neuze ya, eñ zo war hent eu... eñ zo e bord an hent eu... e bord an hent bras neuze
[a ɾuˈduːɾu ˌnœhe ˌjɑ - ˈhẽˑ zo waʁ ˈhe̞n ə - ˈhẽ zo bɔʁ ˌne̞n ə - bɔʁ ˌne̞n ˈbʁɑːz ˌnœˑhe]
et ar Roudourou alors oui, ça c'est sur la route euh... ça c'est au bord de la route euh... au bord de la grande route alors
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 traoñ ar zone ya, ar Roudourou ya
[ˌtʁo̞w ... ˌjɑ - ɾuˈduːɾu ˌjɑ]
en bas de la zone oui, ar Roudourou oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keriwanig ya, ya, ah ya ! Keriwanig ya
[ˌkɛʁiˈwɑ̃ːnig ˌjɑ - ˌjɑ - a ˌjɑ - ˌkɛʁiˈwɑ̃ːnig ˌjɑ]
Keriwanig oui, oui, ah oui ! Keriwanig oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 vije ket la... 'vije ket lakeet Keriwanig, Kerwanig a vez lakeet (T. : Kerwanig a gavez muioc'h naturel ?) ah ya ! ya, ya
[viˌʒe kə la - viˌʒe kə laˈkeˑɛ ˌkɛʁiˈwɑ̃ːnik - kɛʁˈwɑ̃ːnig ve laˈkeˑɛd - a ˌjɑ - ja ja]
on ne le dénommait p... on ne le dénommait pas Keriwanig, Kerwanig qu'on le dénomme (T. : tu trouves Kerwanig plus naturel ?) ah oui ! oui, oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad al Lann
[ˌkwɑd ˈlɑ̃n]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba Roud... Roudouvin
[ba ˌʁud - ˌʁudˈviːn]
à Roud... Roudouvin
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdaniel zo aze ya, Kerdaniel, aze zo ya... Kerdaniel
[ˌkɛʁ ˌkɛʁdaˈniˑəl zo ˌɑˑe ˌjɑ - ˌkɛʁdaˈniˑəl - ˌɑˑe zo ˌjɑ - ˌkɛʁdaˈniˑəl]
Kerdaniel est là oui, Kerdaniel, là il y a oui... Kerdaniel
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kroashent Kerdaniel
[ˌkʁwɑsən ˌkɛʁdaˈniˑəl]
le carrefour de Kerdaniel
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergozh, tiens ça y est ! Kergozh
[kɛʁˈgoːs ... - kɛʁˈgoːs]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Ti, ah ya ! an Ti
[ˈɑ̃n ˌtiˑ - a ˌjɑ - ˈɑ̃n ˌtiˑ]
an Ti, ah oui ! an Ti
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa un toullad tiez sañset eu... e Kereskant
[ˌɑhe wa ˌtulət ˈtiˑe ˌsɑ̃səd ə - kɛˈʁeskən ə]
aze e oa un toullad tiez sañset eu... e Kereskant
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Kelven
[kɔ̃vønɑ̃ ˈkelwɛn]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gwenn, aze zo un ti met eñ zo... eñ zo en Prad, Komanant ar Gwenn, aze emañ Souliman o chom sur a-walc'h
[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n - ˌɑhe zo ˈnti mɛ ˈhẽ zo ˈhẽ zo ˈnpɻɑːt - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n - ˌɑhe mɑ̃ suˈlimɑ̃ ˌʃo̞m zyʁˈwɑx]
Komanant ar Gwenn, là il y a une maison mais ça c'est... ça c'est à Prad, Komanant ar Gwenn, c'est là que Souliman habite certainement
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kelleg, en direction... Kelleg
[ˈkelɛk - ... - ˈkelɛk]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermin, Kermin 'teus ivez
[kɛʁˈmin - kɛʁˈmiˑn tøz ˌiˑe]
Kermin, tu as Kermin aussi
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermin 'meus klevet
[kɛʁˈmiːn møs ˈklɛwət]
j'ai entendu Kermin
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Geouez, ar Geouez, ar Geouez
[ˈgɛws - ˈgɛws - ˈgɛws]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude Kelleg...
[ˌguˑde ˈkelɛk]
après Kelleg...
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plankonieg eo ar penn pellañ, Plankonieg, Plankonieg ya
[plɑ̃ˈkɔ̃ɲək he̞ ˌpe̞n ˈpe̞lɑ̃ - plɑ̃ˈkɔ̃ɲək - plɑ̃ˈkɔ̃ɲəg ˌjɑ]
Plankonieg c'est l'extrémité, Plankonieg, Plankonieg oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! ben ya ! ar Poull Glaou ya, geo ! geo ! Poull ar Glaou zo bepred hañ ! hag eñ... ah ya ! hag evit mont da Poull ar Glaou... e renkez tremen... dre Langoad, peotramant Kemperven
[a ˌjɑ - bɛ̃ ˌjɑ - ˌpul ˈglo̞w ˌjɑ - ge̞ ge̞ - ˌpul ˈglo̞w zo ˈbopəd ɑ̃ - a ˈhẽ - a ˌjɑ - a wid ˌmɔ̃n də ˌpul ˈglo̞w - ˌʁɛŋkes ˈtʁemɛn - dʁe lɑ̃nˈgwɑt - pəˌtɑ̃m kɛ̃ˈpɛʁvən]
ah oui ! ben oui ! ar Poull Glaou oui, si ! si ! Poull ar Glaou ça existe toujours hein ! et ça... ah oui ! et pour aller à Poull ar Glaou... tu dois passer... par Langoad, ou sinon Kemperven
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vod, ouai, geo ! just... se zo just a-raok Plankonieg
[ˈvoːt - wɛ - ge̞ - ˌʒys ˈze zo ʒys ˌʁo̞ˑk plɑ̃ˈkɔ̃ɲək]
ar Vod, ouai, si ! juste... ça c'est juste avant Plankonieg
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kelleg, Gwazh... Gwazh ar Gudenn
[ˈkelɛk - ˌgwɑˑz ˌgwɑˑz ˈgyːdən]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ti an Telegraf ya, ah ya ! ya, ya ! Ti an Telegraf ya, eñ zo un ti eu... kollet e-mesk ar parkeier aze, ya, Ti an Telegraf ya
[ˌti teleˌgʁɑv ˌjɑ - a ˌjɑ - ja ja - ˌti teleˌgʁɑv ˌjɑ - ˈhẽ zo ˈnti ə - ˈko̞lə ˌmesk ə paʁˈkɛjɛʁ ˌɑhe - ja - ˌti teleˌgʁɑv ˌjɑ]
Ti an Telegraf oui, ah oui ! oui, ui ! Ti an Telegraf oui, ça c'est une maison euh... perdue dans les champs là, oui, Ti an Telegraf oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad Kelenneg, Koad Kelenneg, Koad Kelenneg ya
[ˌkwɑt keˈlenɛk - ˌkwɑt keˈlenɛk - ˌkwɑt keˈlenɛg ˌjɑ]
Koad Kelenneg, Koad Kelenneg, Koad Kelenneg oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Wiz, Toull ar Wiz, Toull ar Wiz, Toull ar Wiz ya, Toull ar Wiz zo en Kawan, met Toull ar Wiz zo Kawan... met an hent zo sañset eu... hini Kemperven, Toull ar Wiz ya
[ˌtul ˈwiːs - ˌtul ˈwiːs - ˌtul ˈwiːs - ˌtul ˈwiːz ˌjɑ - ˌtul ˈwiːs so ˈkɑwən - mɛ ˌtul ˈwiːs so ˈkɑwən - mɛ ˈne̞n zo ˈsɑ̃səd ə - ˌhiˑni kɛ̃ˈpɛʁvən - ˌtul ˈwiːz ˌjɑ]
Toull ar Wiz, Toull ar Wiz, Toull ar Wiz, Toull ar Wiz oui, Toull ar Wiz est à Kawan, maisToull ar Wiz est à Kawan... mais la route est en principe euh... celle de Kemperven, Toull ar Wiz oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Gwazh ar Gudenn ya
[ˌjɑ - gwɑˑz ˈgyːdən ˌjɑ]
oui, Gwazh ar Gudenn oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant ar Gov zo... zo... zo tri 'ba Kawan, tri Gomanant ar Gov
[kɔ̃vønɑ̃ ˈgoˑ zo - zo - zo ˈtɾi ba ˈkɑwən - ˈtɾi ˌgo̞mɑ̃n ˈgoˑ]
Konvenant ar Gov il y en a... il y en a... il y en a trois à Kawan, trois Komanant ar Gov
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Komanant ar Gov, ouai, ouai, c'est Veillon qui habitait là avant
[a ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ - ... - ...]
et Komanant ar Gov, ouai, ouai, c'est Veillon qui habitait là avant
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont ar Stank zo ivez, ya, ya, ya, daou di zo aze, Pont ar Stank
[ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋˤ ˌiˑe ˌjɑ - ˌjɑ - ˌjɑ - ˈdo̞w di zo ˌɑˑe ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋˤ]
il y a Pont ar Stank aussi, oui, oui, oui, il y a deux maisons là, Pont ar Stank
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lambred, Lambred, Lambred, o klask an anv ya, Lambred, Lambred ya, ah ya ! Lambred eo ar menaj-se ya, ya, ya, Lambred
[ˈlɑ̃ːbʁət - ˈlɑ̃ːbʁət - ˈlɑ̃ːbʁət - ˌklɑs ˈnɑ̃ːno ˌjɑ - ˈlɑ̃ːbʁət - ˈlɑ̃ːbʁət ˌjɑ - a ˌjɑ - ˈlɑ̃ːbʁət he̞ ˈmeːnəʃ se ˌjɑ - ja ja - ˈlɑ̃ːbʁət]
Lambred, Lambred, Lambred, [j'étais] en train de chercher le nom oui, Lambred, Lambred oui, ah oui ! Lambred c'est cette ferme-là oui, oui, oui, Lambred
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'est Lambred
[... ˈlɑ̃ːbɾət]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Runwal ya, Lann... Lann Runwal
[ˌlɑ̃n ˈʁynwəl ˌjɑ - ˌlɑ̃n ˌlɑ̃n ˈʁynwəl]
Lann Runwal oui, Lann... Lann Runwal
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Ruell Kere ! Ruell Kere
[a - ˌʁyˑəl ˈkeːɾe - ˌʁyˑəl ˈkeːɾe]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ruell Kere
[ˌɾyˑəl ˈkeːɾe]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, an Orifeunteun ya ! ah ya ! an Orifeunteun ya, ah, an Orifeunteun ya, just 'ba... 'ba ar foñs du-hont ya, 'ba ar foñs ya, an Orifeunteun
[a - ˌno̞ɾiˈfɔ̃tən ˌjɑ - a ˌjɑ - ˌno̞ɾiˈfɔ̃tən ˌjɑ - a ˌno̞ɾiˈfɔ̃tən ˌjɑ - ʒyz bah - bah ˈvɔ̃ˑz ˌdyˑən ˌjɑ - bah ˈvɔ̃ˑz ˌjɑ - ˌno̞ɾiˈfɔ̃tən]
ah, an Orifeunteun oui ! ah oui ! an Orifeunteun oui, ah, an Orifeunteun oui, juste à... au fond là-bas oui, au fond oui, an Orifeunteun
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant Botkazou, ya, ya, ya, Botkazou, ya, ya, ya ! Botkazou, Konvenant Botkazou
[kɔ̃vønɑ̃ botˈkɑːzu - ˌjɑ - ˌjɑ ja - botˈkɑːʒu - ˌjɑ - ˌjɑ ja - botˈkɑːʒu - kɔ̃vønɑ̃ botˈkɑːʒu]
Konvenant Botkazou, oui, oui, oui, Botkazou, ya, ya, ya ! Botkazou, Konvenant Botkazou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maezou Leon ya, Maezou Leon ya, se zo e-kichen Kerbiged
[ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃ ˌjɑ - ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃ ˌjɑ - ˈze zo ˌkiʃən kɛʁˈbijɛt]
Maezou Leon oui, Maezou Leon oui, ça c'est à côté de Kerbiged
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ke... Kelven ya, ya, ya, oui, oui, Komanant Kelven
[ˈke ˈkelwən ˌjɑ - ja ja - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈkelwən]
Ke... Kelven oui, oui, oui, oui, oui, Komanant Kelven
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gwenn, Komanant ar Gwenn ouai
[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n wɛ]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h arriez eu... e Traou ar C'hoad
[ˌguˑde ˈhɑjez ə - ˌtɾo̞w ˈhwɑt]
après tu arrives euh... à Traou ar C'hoad
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hozon ya
[ˈoːzɔ̃ ˌjɑ]
Hozon oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hozon a vez lâret, Hozon a vez lâret ivez
[ˈoːzɔ̃ ve ˈlɑːʁəd - ˈoːzɔ̃ ve ˈlɑːd ˌiˑe]
Hozon qu'on dit, Hozon qu'on dit aussi
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude, war-grec'h, eo Penn ar C'hoad
[a ˌguˑde waʁˈgwex he̞ ˌpe̞nˈhwɑt]
et après, en montant, c'est Penn ar C'hoad
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rumeur ya, ya, ya ! Rumeur
[ʁyˈmœːʁ ˌjɑ - ja ja - ʁyˈmœːʁ]
Rumeur oui, oui, oui ! Rumeur
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toulliezou, ya, Toulliezou ouai, c'est la ferme Prigent, Toulliezou, ya, Toulliezou ya, Toulliezou, Toulliezou, met Toulliezou a vez lâret, fin... me a lâre se, ordin 'meus klevet komz Toulliezou ya
[tulˈjeːzu ˌjɑ - tulˈjeːzu wɛ - ... - tulˈjeːzu - ˌjɑ - tulˈjeːzu ˌjɑ - tulˈjeːzu - tulˈjeːzu - mɛ tulˈjeːzu ve ˈlɑːʁət - fin ˌme ˈlɑːʁe ˈze - ɔʁˌdiˑn møs ˈklɛwə ˈkɔ̃mz tulˈjeːzu ˌjɑ]
Toulliezou, oui, Toulliezou ouai, c'est la ferme Prigent, Toulliezou, oui, Toulliezou oui, Toulliezou, Toulliezou, mais on dit Toulliezou, enfin... moi je disais ça, j'ai toujours entendu Toulliezou oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 zo Komanant ar Gov c'hoazh tu bennaket aze ivez, e-kichen eu... Konvenant... Komanant ar Gov zo... Komanant... ya, Komanant ar Gov, eu... traoñ... izeloc'h evit Toulliezou, Komanant ar Gov, ya, Komanant ar Gov ya
[zo ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ ˌhwɑs ty bəˈnɑkəd ˌɑˑe ˌiˑe - ˈkiʃən ə - kɔ̃vønɑ̃n - ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ zo - ˌko̞mɑ̃n - ˌjɑ - ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ - ə - ˈtɾo̞w - iˈzelɔx wit tulˈjeːzu - ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ - ˌjɑ - ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ ˌjɑ]
il y a Komanant ar Gov aussi quelque part par là aussi, à côté euh... Konvenant... Komanant ar Gov c'est... Komanant... oui, Komanant ar Gov, euh... en bas... plus bas que Toulliezou, Komanant ar Gov, oui, Komanant ar Gov oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plas Kerwern, Plas Kerwern eu... Plas Kerwern c'est la ferme Léhart
[ˌplɑs kɛʁˈwɛʁn - ˌplɑs kɛʁˈwɛʁn ə - ˌplɑs kɛʁˈwɛʁn ...]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 petra zo uheloc'h evit Plas Kerwern ? 'teus ket ? 'teus ket... marteze... marteze... marteze tout se eo Plas Kerwern
[ˈpɻɑ zo yˈelɔx wit ˌplɑs kɛʁˈwɛʁn - ˌtøs kə - ˌtøs kə - maˈteˑe maˈteˑe maˈteˑe ˈtud ze he̞ ˌplɑs kɛʁˈwɛʁn]
qu'est-ce qu'il y a plus haut que Plas Kerwern ? tu n'as pas ? tu n'as pas... peut-être... peut-être... peut-être que tout ça c'est Plas Kerwern
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroual, Keroual ya
[kɛˈʁuˑəl - kɛˈʁuˑəl ˌjɑ]
Keroual, Keroual oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude eu... da... dostaat da bourk 'teus eu... ar Pontigou, ar Pontigou
[ˌguˑde ə - də - do̞sˈtɑˑd də ˈbuʁk tøz ə - pɔ̃nˈtiːgu - pɔ̃nˈtiːgu]
après euh... en... approchant du bourg tu as euh... ar Pontigou, ar Pontigou
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerjagu, Kerjagu, nann, Kerjagu eo
[kɛʁˈʒɑːgy - kɛʁˈʒɑːgy - ˌnɑ̃n kɛʁˈʒɑːgy e̞]
Kerjagu, Kerjagu, non, c'est Kerjagu
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Minter just ya, Lann Minter c'est là où... aze emañ ya, geo ! geo ! Lann Minter, Lann Minter ya
[ˌlɑ̃nˈmĩtəʁ ˌʒyst ja - ˌlɑ̃nˈmĩtəʁ ... - ˌɑˑe mɑ̃ ˌjɑ - ˌge̞ ˌge̞ - ˌlɑ̃nˈmĩtəʁ - ˌlɑ̃nˈmĩtəʁ ˌjɑ]
Lann Minter juste oui, Lann Minter c'est là où... c'est là oui, si ! si ! Lann Minter, Lann Minter oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Kermorvan c'est là où habitaient les parents d'Isabelle, Ker... Kermorvan, Ke... Kermorvan oui, ya, na... nann 'vat ! Kermorvan ordin
[kɛʁ kɛʁˈmɔʁvɑ̃n - ... - kɛʁ kɛʁˈmɔʁvɑ̃n - kɛ kɛʁˈmɔʁvɑ̃n wi - ˌjɑ - nɑ̃ ˌnɑ̃n ha - kɛʁˈmɔʁvɑ̃n ɔʁˌdiˑn]
Ker... Kermorvan c'est là où habitaient les parents d'Isabelle, Ker... Kermorvan, Ke... Kermorvan oui, oui, no... mais non ! toujours Kermorvan
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keruhelañ
[ˌkɛʁyˈelɑ̃]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'h arriomp 'ba Krec'h ar Stank neuze goude
[ˈhɑjɑ̃m bah ˌkʁe̞x ˈstɑ̃ŋˤ ˌnœˑe ˈguːde]
nous arrivons à Krec'h ar Stank alors après
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'meus bet klevet komz deus Kanada ordin
[ˈme møz ˌbe ˈklɛwə ˈkɔ̃mz dœs kaˈnɑːda ɔʁˌdiˑn]
moi j'ai toujours entendu parler de Kanada
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kanada ya
[ˌjɑ - kaˈnɑːda ˌjɑ]
oui, Kanada oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Stank, goude 'h arriomp 'ba eu... Kervailhant, Kervailhant, Kervailhant
[ˌkʁe̞x ˈstɑ̃ŋg - ˌguˑde ˌhɑjɑ̃m bah ə - kɛʁˈvɑjən - kɛʁˈvɑjən - kɛʁˈvɑjən]
Krec'h ar Stank, après nous arrivons à euh... Kervailhant, Kervailhant, Kervailhant
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gawan, Lann Gawan
[ˌlɑ̃n ˈgɑwən - ˌlɑ̃n ˈgɑwən]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Kergrehenan, Kergrehenan, Kergrehenan ya, Kergrehenan
[ˌkɛʁ ˌkɛʁgʁeˈheːnən - ˌkɛʁgʁeˈheːnən - ˌkɛʁgʁeˈheːnən ˌjɑ - ˌkɛʁgʁeˈheːnən]
Ker... Kergrehenan, Kergrehenan, Kergrehenan oui, Kergrehenan
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerderrien, Kerderrien
[ˈkɛʁdɛʁjɛn - kɛʁˈdɛʁjɛn]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Kerandin ya ! ya, ya ! Kerandin ivez, ah ya ! Kerandin ya
[a kɛˈʁɑ̃ːdin ˌjɑ - ja ja - kɛˈʁɑ̃ːdin ˌiˑe - a ˌjɑ - kɛˈʁɑ̃ːdin ˌjɑ]
ah, Kerandin oui ! oui, oui ! Kerandin aussi, ah oui ! Kerandin oui
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar Ru
[a ˈryː]
et ar Ru
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Feunteun ya, Toull ar Feunteun eo just, eh ya... lec'h emañ... ar stank, e-kichen stank ar bourk aze just, 'ba Toull ar Feunteun aze, eñ... eñ eo Toull ar Feunteun kwa
[ˌtul ˈvœtən ˌjɑ - ˌtul ˈvœ̃tən e̞ ˌʒyst ɛ ja - ˌle̞x mɑ̃ - ˈstɑ̃ŋˤ - ˌkiʃən ˌstɑ̃ŋˤ ˈbuʁg ˌɑˑe ˌʒyst - ba ˌtul ˈvœtən ˌɑˑe - ˈhẽ - ˈhẽ e̞ ˌtul ˈvœtən kwa]
Toull ar Feunteun oui, Toull ar Feunteun c'est juste, eh oui... là où est... ar stank, à côté du lavoir du bourg là juste, à Toull ar Feunteun là, ça... ça c'est Toull ar Feunteun quoi
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio
[kɛʁˈliˑo]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergolvez... Kergolvez 'neump lâret deja
[kɛʁˈgo̞lve - kɛʁˈgo̞lve nɑ̃m ˌlɑˑd deʒa]
Kergolvez... Kergolvez nous avons déjà dit
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lotisamant Kergroaz amañ, ah ya ! Kergroaz, Kergroaz
[ˌlotiˈsɑ̃mɑ̃n gɛʁˈgʁwɑːz ˌɑ̃mɑ̃ - a ˌjɑ - ˈkɛʁˌgʁwɑˑs - ˈkɛʁˌgʁwɑˑs]
le lotissement de Kergroaz ici, ah oui ! Kergroaz, Kergroaz
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, Kersalaun, Kersalaun, met aze n'eus mann ebet ken, Kersalaun
[a ˌjɑ - ˌkɛʁzaˈlɑwən - ˌkɛʁzaˈlɑwən - mɛd ˌɑhe nøz ˈmɑ̃n be ˌken ˌkɛʁzaˈlɑwən]
ah oui, Kersalaun, Kersalaun, mais là il n'y a plus rien, Kersalaun
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ 'h omp e Kerbitouz, ouai, Kerbitouz, hag eo lakeet Kervitouz
[ˌɑ̃mɑ̃ hɔ̃m kɛʁˈbitus - wɛ - kɛʁˈbitus - a he̞ laˈkeˑɛt kɛʁˈvitus]
ici nous sommes à Kerbitouz, ouai, Kerbitouz, et c'est mis Kervitouz [sur le panneau]
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Kerbitouz e oa kwa, bremañ eo lakeet Kervitouz kwa, en brezhoneg, Kerbitouz, ordin Kerbitouz
[kɛʁ kɛʁˈbituz wa kwa - ˈbœmɑ̃ he̞ laˈkeˑɛ kɛʁˈvitus kwa - nbʁe̞ˈzɔ̃ːnək - kɛʁˈbitus - ɔʁˌdiˑn kɛʁˈbitus]
Ker... Kerbitouz que c'était quoi, maintenant c'est mis Kervitouz quoi, en breton, Kerbitouz, toujours Kerbitouz
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hent Keroual
[ˌhe̞n kɛˈʁuˑəl]
la route de Keroual
Kawan
Gant : Pier-If Nikol, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kawan, Kerdaniel
[ˈkɑwən - ˌkɛʁdɑ̃ˈniˑəl]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad a oa de... deus Kerdaniel amañ
[mə ˈdɑːd wa dœ - dœs ˌkɛʁdaˈniˑɛl ˌɑ̃mɑ̃]
mon père était d... de Kerdaniel ici
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Roudouvin
[ˌʁudˈviːn]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad al Lann zo aze
[ˌkwɑd ˈlɑ̃n zo ˌɑhe]
Koad al Lann est là
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keriwanig, eu... Keriwanig, se zo war an hent ko... kozh Kaouenneg, ya, Kerwanig
[ˌkɛʁiˈwɑ̃ːnik - əː - ja ˌkɛʁiˈwɑ̃ːnik - ˈze zo waʁ ˌne̞n ˈko - ˈkoˑs ko̞ˈwɛnɛk - ˌjɑ - kɛɹˈwɑ̃ːnik]
Keriwanig, eu... Keriwanig, ça c'est l'anc... ancienne route de Kaouenneg, oui, Kerwanig
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn al Lann zo aze ivez, Penn al Lann zo aze, Penn al Lann
[ˌpe̞n ə ˈlɑ̃n zo ˌɑhe ˌiˑe - ˌpe̞n ˈlɑ̃n zo ˌɑhe - ˌpe̞n ˈlɑ̃n]
Penn al Lann est là aussi, Penn al Lann est là, Penn al Lann
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerikoul ya
[kɛˈʁikul ˌjɑ]
Kerikoul oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Steredenn a vije lâret
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ steˈʁeːdən ˌviʒe ˈlɑːʁət]
Komanant Steredenn qu'on disait
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Steredenn, Komanant Steredenn ya
[ko̞ˌmɑ̃ˑnən steˈʁeːdən - ko̞ˌmɑ̃ˑn steˈʁeːdən ˌjɑ]
Komanant Steredenn, Komanant Steredenn oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Bradenn ya, ar Bradenn a vije lâret
[ˈbʁɑːdən ˌjɑ - ə ˈbʁɑːdən ˌviʒe ˈlɑːt]
ar Bradenn oui, ar Bradenn qu'on disait
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerstefan ya, 'ba Kerstefan aze zo ur bern tud, Kerstefan ya, Kerstefan, Kerstefan
[kɛʁˈstefən ˌjɑ - ba kɛʁˈsteːvən ˌɑhe zo bɛʁn ˈtyt - kɛʁˈsteːvən ˌjɑ - kɛʁˈsteːvən - kɛʁˈsteːvən]
Kerstefan oui, à Kerstefan là il y a plein de gens, Kerstefan oui, Kerstefan, Kerstefan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gervareg ya, aze zo daou di, e oa ar Brun ha neuze... Lann Gervareg
[ˌlɑ̃n gɛʁˈvɑʁɛg ˌjɑ - ˌɑhe zo ˈdo̞w di - wa ˈbʁyːn a ˌnœhe - ˌlɑ̃n gɛʁˈvɑʁɛk]
Lann Gervareg ya, aze zo daou di, e oa ar Brun ha neuze... Lann Gervareg
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerbiged, Kerbiged, Kerbiged, ya, pardon Kerbiged ya, Sant Laorañs
[kɛɹˈbiːgət - kɛɹˈbiːɟət - kɛɹˈbijət - ja ˌpɑˑn kɛɹˈbijɛd ja - zɑ̃n ˈlo̞ˑʁɑ̃s]
Kerbiged, Kerbiged, Kerbiged, oui, le pardon de Kerbiged oui, Sant Laorañs
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Mason, ya, ouai, Krec'h ar Mason
[kʁe̞x ˈmɑsɔ̃n - ˌjɑ - wɛ - kʁe̞x ˈmɑsɔ̃n]
Krec'h ar Mason, oui, ouai, Krec'h ar Mason
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo... Keroual, hag e Keroual zo ur bern hein !
[ˌɑ̃mɑ̃ he̞ kɛˈʁuˑəl - a kɛˈʁuˑəl zo ˈbɛʁn ɛ̃]
ici c'est... Keroual, et à Keroual il y a plein [de maisons] hein !
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroual amañ, e derc'hez amañ, hag ec'h arriez eu... e Plasenn Kerwern
[kɛˈʁuˑəl ˌɑ̃mɑ̃ - ˈdɛhez ˌɑ̃mɑ̃ - a ˈhɑjez ə - ˌplɑsən kɛʁˈwɛʁn]
Keroual ici, tu continues ici, et tu arrives euh... à Plasenn Kerwern
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plasenn Kerwern, ya, Plasenn Kerwern ya
[ˌplɑsən kɛʁˈwɛʁn - ˌjɑ - ˌplɑsən kɛʁˈwɛʁn ja]
Plasenn Kerwern, oui, Plasenn Kerwern oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude emañ... Toulliezou, Toulliezou, Rumeur
[ˌguˑd mɑ̃ - tulˈjeːzu - tulˈjeːzu - ʁyˈmœːʁ]
après il y a... Toulliezou, Toulliezou, Rumeur
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Tremeur neuze, ya, e Sant Tremeur e oa ur chapel ivez
[tʁeˈmœːʁ ˌnœhe - ˌjɑ - zɑ̃n tʁeˈmœːʁ wa ˈʃɑpəl ˌiˑe]
Tremeur aussi, oui, à Sant Tremeur il y avait une chapelle aussi
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ eu... Hozon, eñ zo ivez, Hozon zo, Tremeur zo just a-us aze met n'emañ ket warnañ, met n'eus ket nemet ur chapel hañ ! n'eus mann ebet ken
[ˌɑˑe mɑ̃ ə - ˈoːzɔ̃ - ˈhẽ zo ˌiˑe - ˈoːzɔ̃ zo - tʁeˈmœːʁ zo ʒyst ˈyst ˌɑhe mɛ ˌmɑ̃ kə ˈwɑʁnɑ̃ - mɛ ˌnøs kə ˌmɛ ˈʃɑpəl ɑ̃ - ˌnøz ˈmɑ̃n be ˌkeˑn]
là c'est euh... Hozon, il y a ça aussi, il y a Hozon, Tremeur est juste au-dessus là mais il n'est pas dessus [sur la carte], mais il n'y a qu'une chapelle hein ! il n'y a plus rien
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gov zo uhelo... amañ
[ˌko̞mɑ̃n ˈgoː zo yˈelɔ - ˌɑ̃mɑ̃]
Komanant ar Gov est plus hau... ici
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelloc'h evit Hozon zo eu...
[ˈpɛlɔx wid ˈoːzɔ̃n zo əː]
plus loin que Hozon il y a euh...
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Maezou Leon, Maezou Leon ça devait... Maezou Leon ya
[ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃n - ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃n ... - ˌme̞ˑzo ˈleˑɔ̃n ˌjɑ]
Maezou Leon, Maezou Leon ça devait... Maezou Leon oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Kelven
[ˌko̞mɑ̃n ˈkɛlwɛn]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gwenn ya
[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ˌjɑ]
Komanant ar Gwenn oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude amañ 'ba Kawan emañ Kereskant, ouai, Kereskant a vije lâret
[a ˌguˑde ˌɑ̃mɑ̃ bah ˈkɑwən mɑ̃ kɛˈʁeskən - wɛ - kɛˈʁeskən ˌviˑʒe ˈlɑːʁət]
et après ici à Kawan il y a Kereskant, ouai, Kereskant qu'on disait
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Runwal, n'eo ket ? Lann Runwal
[ˌlɑ̃n ʁyˈnuˑəl - ˌne̞ kə - ˌlɑ̃n ʁyˈnuˑəl]
Lann Runwal, non ? Lann Runwal
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lambred, Lambred, ouai, ya, ouai, Lambred
[ˈlɑ̃ːbʁɛt - ˈlɑ̃ːbʁɛt - wɛ ˌjɑ wɛ - lɑ̃ˌbʁɛt]
Lambred, Lambred, ouai, oui, ouai, Lambred
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ... Kelleg
[a ˌguˑde mɑ̃ - ˈke̞le̞k]
et après il y a... Kelleg
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plankoniad
[plɑ̃ˈkɔ̃ɲət]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ba ar foñs-tout aze emañ... Milin Poull... Poull Glaou, ya, ouai, Poull Glaou a vije lâret ivez
[a ba ˌvɔ̃sˈtud ˌɑhe mɑ̃ - ˌmiˑlin pul ˌpul ˈglo̞w - ˌjɑ - wɛ - ˌpul ˈglo̞w ˌviʒe ˈlɑːʁəd ˌiˑe]
et tout au fond là il y a... Milin Poull... Poull Glaou, oui, ouai, Poull Glaou qu'on disait aussi
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad Keleven, ya, ouai, Koad Keleven ya, ouai, ouai, ouai, Ti Telegraf, ya, ouai
[ˌkwɑt keˈleːvən - ˌjɑ - wɛ - ˌkwɑt keˈleːvən ˌjɑ - wɛ wɛ wɛ - ti teleˈgʁɑf - jɑ ... ]
Koad Keleven, oui, ouai, Koad Keleven oui, ouai, ouai, ouai, Ti Telegraf, oui, ouai
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vod, n'emañ ket aze ?
[ˈvoːt - ˌmɑ̃ kəd ˌɑhe]
ar Vod, ce n'est pas là ?
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lorifeunteun ya, Lorifeunteun a oa er foñs ya, se zo tal-kichen Lambred
[ˌloʁiˈfœtən ˌjɑ - ˌloʁiˈfœtən wa ˈvɔ̃ːz ˌjɑ - ˈze zo talˈkiʃən ˈlɑ̃ːbʁɛt]
Lorifeunteun oui, Lorifeunteun c'était au fond oui, ça c'est à côté de Lambred
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lorifeuntenn, Lorifeunten a vije lâret
[ˌloʁiˈfɛtən - ˌloʁiˈfɛtən ˌviʒe ˈlɑːʁət]
Lorifeuntenn, Lorifeunten qu'on disait
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ruell Kere, ya, ouai, Ruell Kere ya
[ˌʁyˑəl ˈkeːʁe - ˌjɑ - wɛ - ˌʁyˑəl ˈkeːʁe ˌjɑ]
Ruell Kere, oui, ouai, Ruell Kere oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kelleg, ya, ouai, Komanant Botkazou ya
[ˈke̞le̞k - ˌjɑ - wɛ - ˌko̞mɑ̃n boˈkɑːzo ˌjɑ]
Kelleg, oui, ouai, Komanant Botkazou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Gudenn ya, Gwazh ar Gudenn ya, Gwazh ar Gudenn zo aze, tal-kichen, 'ba Kelleg aze
[ˌgwɑˑz ˈgyːdən - ˌjɑ - ˌgwɑˑz ˈgyːdən ja - ˌgwɑˑz ˈgyːdən zo ˌɑˑe - talˈkiʃən - ba ˈke̞le̞g ˌɑhe]
Gwazh ar Gudenn oui, Gwazh ar Gudenn oui, Gwazh ar Gudenn est là, à côté... à Kelleg là
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Pont ar Stank n'eo ket... se zo kreiztre... Kawan ha neuze eu... Koñfort
[a ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋˤ ˌne̞ kə - ˈze zo ˈkʁɛjste - ˈkɑwən a ˌnœhe ə - ˈkɔ̃fɔʁt]
ah, Pont ar Stank ce n'est pas... c'est entre... Kawan ha neuze eu... Koñfort
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Geouez ya, ar Geouez ya, ar Geouez a vije lâret ya
[ˈgɛwəs ˌjɑ - ˈgɛwəz ˌjɑ - ˈgɛwəz ˌviʒe ˈlɑːʁəd ˌjɑ]
ar Geouez oui, ar Geouez oui, ar Geouez qu'on disait oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervin ya, Kervin
[kɛʁˈviːn ˌjɑ - kɛʁˈviːn]
Kervin oui, Kervin
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ger Gozh ya, aze e oa daou di, ar Ger Gozh, aze e oa ma donton, Paol, ar Ger Gozh ya, ar Ger Gozh ya, ar Ger Gozh ya
[ˌgɛˑʁ ˈgoːz ˌjɑ - ˌɑhe wa ˈdo̞w di - ˌgɛˑʁ ˈgoːs - ˌɑhe wa mə ˈdɔ̃ntɔ̃n - ˈpoːl - ˌgɛˑʁ ˈgoːz ˌjɑ - ˌgɛˑʁ ˈgoːz ˌjɑ - ˌgɛˑʁ ˈgoːz ˌjɑ]
ar Ger Gozh oui, là il y avait deux maisons, ar Ger Gozh, mon tonton était là, Paul, ar Ger Gozh oui, ar Ger Gozh oui, ar Ger Gozh oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Traou ar C'hoad ya
[ˌtʁo̞w ˈhwɑt - ja]
Traou ar C'hoad oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Penn ar C'hoad, Penn ar C'hoad
[a ˌpe̞nˈhwɑt - ˌpe̞nˈhwɑt]
et Penn ar C'hoad, Penn ar C'hoad
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pontigou zo aze ya, ar Pontigou, ar Pontigou, ar Pontigou ya
[pɔ̃nˈtiːgu zo ˌɑhe ˌjɑ - pɔ̃nˈtiːgu - pɔ̃nˈtiɟu pɔ̃nˈtiɟu ˌjɑ]
ar Pontigou est là oui, ar Pontigou, ar Pontigou, ar Pontigou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerjagu ya, Kerjagu, Kerjagu ya
[kɛʁˈʒɑːgy ja - kɛʁˈjɑːgy - kɛʁˈʒɑːgy ja]
Kerjagu oui, Kerjagu, Kerjagu oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Krec'h ar Stank c'est tal-kichen
[ˌkʁe̞x ˈstɑ̃ŋˤ sɛ talˈkiʃən]
Krec'h ar Stank c'est à côté
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Kerjagu, Kerjagu ya
[kɛʁ kɛʁˈʒɑːgy - kɛʁˈʒɑːgy ˌjɑ]
Ker... Kerjagu, Kerjagu oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervailhant ya
[kɛʁˈvɑjən ˌjɑ]
Kervailhant oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerandin, Kerandin eo
[kɛˈʁɑ̃ndin - kɛˈʁɑ̃ndin e̞]
Kerandin, c'est Kerandin
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerderrien
[kɛʁˈdɛʁjɛn]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergrec'hedan... zo tal-kichen ivez, Kergrec'hedan, Kergrec'hedan, ya, Kergrec'hedan
[ˌkɛʁgeˈheːdən - zo talˈkiʃən ˌiˑe - ˌkɛʁgeˈheːdən - ˌkɛʁgeˈheːdən - ˌjɑ - ˌkɛʁgeˈheːdən]
Kergrec'hedan... est à côté aussi, Kergrec'hedan, Kergrec'hedan, oui, Kergrec'hedan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Gawan, aze zo... aze zo ur bern tiez bremañ ivez, Lann Gawan
[ˌlɑ̃n ˈgɑwɑ̃n - ˌɑhe zo ˌɑhe zo ˌbɛʁn ˈtiˑe ˈbœmɑ̃ ˌiˑe - ˌlɑ̃n ˈgɑwən]
Lann Gawan, là il y a... là il y a plein de maisons maintenant aussi, Lann Gawan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toull ar Feunteun ya
[tul ˈvœntən ˌjɑ]
Toull ar Feunteun oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Ru, ar Ru... zo aze ivez, ar Ru
[ˈʁyˑ - ə ˈʁyˑ - zo ˌɑhe ˌiˑe - ˈʁyˑ]
ar Ru, ar Ru... est là aussi, ar Ru
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergroaz, Kergroaz
[kɛʁˈgʁwɑːs - kɛʁˈgʁwɑːs]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kersalaun ivez, Kersalaun
[ˌkɛʁzaˈlɑˑən ˌje - ˌkɛʁzaˈlɑˑən]
Kersalaun aussi, Kersalaun
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerbitouz ya, ya, Kerbitouz, Kerbitouz
[kɛʁˈbitus - ja - ˌjɑ - kɛʁˈbitus - kɛʁˈbitus]
Kerbitouz oui, oui, Kerbitouz, Kerbitouz
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerloster 2. pa oamp-ni o chom e oa Kerloser, pa oan arri-me aze, bremañ e vez laket Kerloster 1. Kerloster
1. [kɛʁˈlo̞stəʁ] 2. [pe wɑ̃mˌnim ˈʃo̞m wa kɛʁˈlo̞səʁ pe wɑ̃n ˌɑj me ˌɑhe - ˈbʁœmɑ̃ ve ˈlɑkə ...] 1. [...]
1. Kerloster 2. quand nous y habitions c'était Kerloser, quand moi j'étais arrivée là, maintenant c'est mis Kerloster 1. Kerloster
Kawan
Gant :
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlio, Kerlio
[kɛʁˈliˑo - kɛʁˈliˑo]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergolvez, ya, ouai, Kergolvez, Kergolvez, ya, Kergolvez, Kergolvez
[kɛʁˈgo̞lve - ˌjɑ - wɛ - kɛʁˈgo̞lve kɛʁˈgo̞lve - ˌjɑ kɛʁˈgo̞lve - kɛʁˈgo̞lve]
Kergolvez, oui, ouai, Kergolvez, Kergolvez, oui, Kergolvez, Kergolvez
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. me 'meus klevet Kergolvez 2. Kergolvez 1. pas Kergolvez
1. [ˈme møs ˈklɛwə kɛʁˈgɔlvəs] 2. [kɛʁˈgɔlvɛs] 1. [pa kɛʁˈgo̞lve]
1. moi j'ai entendu Kergolvez 2. Kergolvez 1. pas Kergolvez
Kawan
Gant :
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kanada, Kanada
[kaˈnɑːda - kaˈnɑːda]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, abaoe ordin eo Kanada ya !
[a - ˌbwe ɔʁˈdiːn e̞ kaˈnɑːda ˌjɑ]
ah, depuis toujours c'est Kanada oui !
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vreur a oa o chom e Kanada
[mə ˈvʁœːʁ wa ˌʃo̞m kaˈnɑːda]
mon frère habitait à Kanada
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keruhelañ ya
[ˌkɛʁyˈelɑ̃ ˌjɑ]
Keruhelañ oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze emañ... Lann Minter, Lann Minter ya
[a ˌnœhe mɑ̃ - lɑ̃n ˈmĩtɛʁ - lɑ̃n ˈmĩtɛʁ ˌjɑ]
et il y a aussi... Lann Minter, Lann Minter oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermorvan, zo aze un tamm bihan izeloc'h, ouai, Kermorvan, ya, Kermorvan eo
[kɛʁˈmɔʁvɑ̃n - zo ˌɑhe tɑ̃m ˈbiˑən iˈzelɔx wɛ - kɛʁˈmɔʁvən - ˌjɑ kɛʁˈmɔʁvən e̞]
Kermorvan, est là un petit peu plus bas, ouai, Kermorvan, oui, Kermorvan oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pont Gwenn ya, se zo Kawan, ar Pont Gwenn ya
[ˌpɔ̃n ˈgwe̞n ˌjɑ - ˈze zo ˈkɑwən - ˌpɔ̃n ˈgwe̞n ˌjɑ]
ar Pont Gwenn oui, ça c'est Kawan, ar Pont Gwenn oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, e Milin Gawan e oa ur siri gwechall, ouai, Milin Gawan, nann... geo ! un ti zo, ouai, ouai ! Milin Gawan
[ˌjɑ - ˌmiˑlin ˈgɑwən wa siˌʁi gweˈʒɑl - wɛ - ˌmiˑlin ˈgɑwən - ˌnɑ̃n ˈge̞ - ˈnti zo - wɛ wɛ - ˌmiˑlin ˈgɑwən]
oui, il y avait une scierie à Milin Gawan autrefois, ouai, Milin Gawan, non... si ! il y a une maison, ouai, ouai ! Milin Gawan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ker... Keroudalen, ah ya ! Keroudalen ya
[kɛʁ ˌkɛʁuˈdɑːlən - a ˌjɑ - ˌkɛʁuˈdɑːlən ˌjɑ]
Ker... Keroudalen, ah oui ! Keroudalen oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroudalen, Kermanac'h, Kermanac'h ya
[ˌkɛʁuˈdɑːlən - kɛʁˈmɑ̃ːnax - kɛʁˈmɑ̃ːnax ˌjɑ]
Keroudalen, Kermanac'h, Kermanac'h oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze eo Kergadiou... Ker... Kergidou, Kergidou, Kergidou ya
[ˌɑhe he̞ ˌkɛʁgaˈdiˑo - kɛʁ kɛʁˈgiːdo - kɛʁˈgiːdo - kɛʁˈgiːdo ˌjɑ]
là c'est Kergadiou... Ker... Kergidou, Kergidou, Kergidou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont ar Groaz
[ˌpɔ̃n ˈgɹwɑːs]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerizag, ya, ya, Kerizag
[kɛˈʁiːzak - ja ja - kɛˈʁiːzək]
Kerizag, oui, oui, Kerizag
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervevenn ya, Kerbevenn, eo laket Kerbevenn hag eo Kervevenn, Kervevenn, neuze e oa Augustin André, Kervevenn
[kɛʁˈveːvɛn ˌjɑ - kɛʁˈbewɛn - he̞ ˈlɑkə kɛʁˈbeːvɛn a he̞ kɛʁˈvewɛn - kɛʁˈvewɛn - ˌnœˑe wa ... - kɛʁˈvewɛn]
Kervevenn oui, Kerbevenn, c'est mis Kerbevenn et c'est Kervevenn, Kervevenn, alors il y avait Augustin André, Kervevenn
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdouale ya, Kerdouale
[ˌkɛʁduˈɑːle ˌjɑ - ˌkɛʁduˈɑːle]
Kerdouale oui, Kerdouale
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rumilio, Rumilio, Rumilio ya
[ʁyˈmijo - ʁyˈmijo - ʁyˈmijo ˌjɑ]
Rumilio, Rumilio, Rumilio oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergadiou, Kergadiou
[ˌkɛʁgaˈdiˑu - ˌkɛʁgaˈdiˑu]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ouai, ouai, Kergadiou ya
[... - ˌkɛʁgaˈdiˑo ˌjɑ]
ouai, ouai, Kergadiou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwennou, Kerwennou, Kerwennou
[kɛʁˈwe̞no - kɛʁˈwe̞no - kɛʁˈwe̞no]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Petit Jean ya
[pøti ˈʒɑ̃ ˌjɑ]
Petit Jean oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerwezhenneg ya, Milin Gerwezhenneg 2. ya 'vat ! Gerwezhenneg a lârez-te 1. ya, Milin Gerwezhenneg
1. [ˌkɛʁweˈzenɛg ˌjɑ - ˌmiˑlin ˌgɛʁweˈzenɛk] 2. [ˌjɑ ha - ˌgɛʁweˈzenɛk ˈlɑːʁe̞s te] 1. [ˌjɑ - ˌmiˑlin ˌgɛʁweˈzenɛk]
1. Kerwezhenneg oui, Milin Gerwezhenneg 2. mais oui ! Gerwezhenneg que tu dis toi 1. oui, Milin Gerwezhenneg
Kawan
Gant :
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerskarn
[kɛʁˈskɑʁn]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Meriennig, Meriennig, Meriennig ya, Meriennig, Meriennig
[me̞ˈʁje̞nik - me̞ˈʁje̞nik - me̞ˈʁje̞nig ˌjɑ - me̞ˈʁje̞nik - me̞ˈʁje̞nik]
Meriennig, Meriennig, Meriennig oui, Meriennig, Meriennig
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 darn a lâr ar Verieneg, ar Verieneg, ar Verieneg 2. ha goude emañ Kerouspi 1. ar Verieneg, ar Verieneg a vije lâret ivez, ya, ouai, ouai, ar Verieneg ya, ar Verieneg ya
1. [ˈdɑʁn ə ˈlɑːʁ ve̞ˈʁje̞ːne̞k - ve̞ˈʁje̞ːne̞k - ve̞ˈʁje̞ːne̞k] 2. [a ˌgu mɑ̃ kɛˈɾuspi] 1. [ve̞ˈʁje̞ːne̞k - ve̞ˈʁje̞ːne̞k ˌviʒe ˈlɑːʁəd ˌiˑe - ˌjɑ - wɛ wɛ - ve̞ˈʁje̞ːne̞g ˌjɑ - ve̞ˈʁje̞ːne̞g ˌjɑ]
certains disent ar Verieneg, ar Verieneg, ar Verieneg 2. et après il y a Kerouspi 1. ar Verieneg, ar Verieneg qu'on disait aussi, oui, ouai, ouai, ar Verieneg oui, ar Verieneg oui
Kawan
Gant :
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi
[kɛˈʁuspi]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vilin Ke... Kelenneg pe Kelleg, Kelenneg ya
[ˌviˑlin ke keˈlenɛk pe ˈke̞le̞k - keˈlenɛg ˌjɑ]
ar Vilin Ke... Kelenneg ou Kelleg, Kelenneg oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keraliou ya
[ˌkɛʁɑˈliˑu ˌjɑ]
Keraliou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keraliou
[ˌkɛʁaˈliˑu]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerichaodenn, geo ! Kerichaodenn, Kerichaodenn 2. ya, ha bremañ eo petra ? Keranchaodel ? Kerichaodenn a vez lâret 1. Kerichaodenn a vez lâret 2. 'vez ket lâret Keranchaodel moarvat 1. Kerichaodenn ya
1. [ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən - ˌge̞ - ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən - ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən] 2. [ˌjɑ - a ˈbɹœmɑ̃ he ˈpɹɑˑ - ... ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən ve ˈlɑːt] 1. [ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən ve ˈlɑːt] 2. [ˌve kə ˈlɑːʁ ... maˈhɑt] 1. [ˌkɛʁiˈʃo̞ːdən ˌjɑ]
1. Kerichaodenn, si ! Kerichaodenn, Kerichaodenn 2. oui, et maintenant c'est quoi ? Keranchaodel ? Kerichaodenn qu'on dit 1. Kerichaodenn qu'on dit 2. on ne dit pas Keranchaodel sans doute 1. Kerichaodenn oui
Kawan
Gant :
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. n'eo ket stank ar Grineg eo ? 2. n'eo ket... ar Grineg, ah geo ! 'ba ar Grineg e oa ur stank 1. ya, 'neuint bet netaet anezhi 2. ar Grineg
1. [ˌne̞ kə ˌstɑ̃ŋˤ ˈgʁiːnɛg e̞] 2. [ˌne̞ kə - ˈgʁiːnɛk - a ˌge̞ baz ˈgʁiːnɛg wa ˌstɑ̃ŋˤ] 1. [ˌjɑ - nœɲ ˌbe neˈtɑːd ˌne̞j] 2. [ˈgʁiːnɛk]
1. ce n'est pas le lavoir du ar Grineg que c'est ? 2. non... ar Grineg, ah si ! le lavoir était à ar Grineg 1. oui, ils l'ont nettoyé 2. ar Grineg
Kawan
Gant :
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vereri... ar Vereri Wenn ya, ar Ve... Vereri Wenn ya
[veˌveˑʁi - veˌveˑʁi ˈwe̞n ˌjɑ - ve veˌveˑʁi ˈwe̞n ˌjɑ]
ar Vereri... ar Vereri Wenn oui, ar Ve... Vereri Wenn oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Veleri Gwenn, ar Veleri Gwenn a vije lâret, ar Veleri Gwenn
[veˌleˑʁi ˈgwe̞n - veˌleˑʁi ˈgwe̞n ˌviʒe ˈlɑːʁət - veˌleˑʁi ˈgwe̞n ja]
ar Veleri Gwenn, ar Veleri Gwenn qu'on disait, ar Veleri Gwenn
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerpuilh 2. ah, Kerpuilh a vez lâret ! 1. Kerpuilh
1. [kɛʁˈpyj] 2. [a kɛʁˈpyj ve ˈlɑːt] 1. [kɛʁˈpyj]
1. Kerpuilh 2. ah, Kerpuilh qu'on dit ! 1. Kerpuilh
Kawan
Gant :
– Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
– Simona Jagin, ganet e 1944 e Pederneg, o chom e Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Moal ya, Komanant ar Moal ya a vije lâret ivez
[ˌko̞mɑ̃n ˈmwɑːl ˌjɑ - ˌko̞mɑ̃n ˈmwɑːl ˌjɑ viʒe ˈlɑːʁəd ˌiˑe]
Komanant ar Moal oui, Komanant ar Moal oui qu'on disait
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ Kerbastol, Kerbastol
[a ˌguˑde mɑ̃ kɛʁbastɔl - kɛʁˈbɑstɔl]
et après il y a Kerbastol, Kerbastol
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar Voudenn zo aze, ouai, ar Voudenn, ar Voudenn, ar Grineg
[a ˈvuːdən zo ˌɑhe - wɛ - ˈvuːdən - ˈvuːdən - ˈgʁiːnɛk]
et ar Voudenn est là, ouai, ar Voudenn, ar Voudenn, ar Grineg
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdangi ha goude 'teus eu...
[kɛʁˈdɑ̃ŋgi a ˌguˑde tœz ə]
Kerdangi et après tu as euh...
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn Garan, ya, se zo... ouai, Penn Garan ya
[ˌpe̞n ˈgɑːʁən - ˌjɑ - ˈze zo - wɛ - ˌpe̞n ˈgɑːʁən ˌjɑ]
Penn Garan, oui, ça c'est... ouai, Penn Garan oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Vilin Koatriou... a oa aze, ar Vilin Koatriou
[ˌviˑlin kwɑˈtʁiˑu - wa ˌɑhe - ˌviˑlin kwɑˈtʁiˑu]
ar Vilin Koatriou... qui était là, ar Vilin Koatriou
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrod zo aze neuze, ya, Kerverrod ya, ti Morvan eo kerverrod
[kɛʁˈvɛʁɔt so ˌɑhe ˌnœˑe - ja - kɛʁˈvɛʁɔd ˌjɑ - ti ˈmɔʁvən he̞ kɛʁˈvɛʁɔt]
Kerverrod est là alors, oui, Kerverrod oui, chez Le Morvan c'est Kerverrod
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerjava
[kɛʁˈʒɑːva]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oui, Kerjavad ouai, Kerjavad ya, ouai, ouai, Kerjavad ya
[wi - kɛʁˈʒɑːvat ja - wɛ - kɛʁˈʒɑːvad ja - wɛ wɛ - kɛʁˈʒɑːvad ja]
oui, Kerjavad ouai, Kerjavad oui, ouai, ouai, Kerjavad oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koadriou ya, Koadriou ya
[kwɑˈtɾiˑu ˌjɑ - kwɑˈtɾiˑu ˌjɑ]
Koadriou oui, Koadriou oui
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Konvenant ar Gov, zo 'ba bourk Kawan
[kɔ̃vønɑ̃ ˈgoː - zo ba buʁk ˈkɑwɑ̃n]
Konvenant ar Gov, est dans le bourg de Kawan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ emañ Kawan, Lann Gawan
[ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ ˈkɑwən - ˌlɑ̃n ˈgɑwən]
ici c'est Kawan, Lann Gawan
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergroaz
[kɛʁˈgwɑːs]
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-rez eu... Pont ar Stank
[ˌʁɛˑz ə - ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋk]
au ras euh... de Pont ar Stank
Kawan
Gant : Aogust Kerbrun, ganet e 1940 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze e vez d'ober tapout... 'ba... 'ba ar c'hroashent, ar c'hroashent eu... Kerdaniel, kroashent Kerdaniel a vez graet deus ar c'hroashent-se
[ˌnœˑe ve ˌdo̞ˑɹ ˈtɑput - bah bah ˈhɹwɑsən - ˈhɹwɑsən ə - ˌkɛɹdaˈniˑɛl - ˈkɹwɑsən ˌkɛɹdaˈniˑɛl a ve ˌgwɛd døs ˈhɹwɑsən ze]
alors il faut prendre... à... au carrefour, au carrefour euh... de Kerdaniel, le carrefour de Kerdaniel qu'on appelle ce carrefour-là
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Paj zo du-hont etrezek... etrezek ar Barrderv
[ˈpɑːʃ so ˈdyˑɔ̃n ə - ˈtɹœsək - ˈtɹœsəg baɹˈdɛʴw]
Le Page est là-bas vers... vers ar Barrderv
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa kafe 'ba... 'ba Kerbiged
[wa ˈkɑfe ba - ba kɛɹˈbiːgɛt]
il y avait un café à... à Kerbiged
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, pardon Kerbiged a vije, ya 'vat hag e-ker... e-kerzh gouel ar Werc'hez
[a ˌjɑ - ˌpaˑn kɛɹˈbijɛd ˌviʃe - ja ˈvɑt a ˌkɛɹ - kɛɹz ˌgweˑl ə ˈwɛhɛs]
ah oui, il y avait le pardon de Kerviged, mais oui et à l'occasio... à l'occasion de la fête de la Vierge
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Kergozh ! Kerdaniel zo a-hont ivez
[a kɛɹˈgoːs - kɛɹdaˈniˑɛl zo ˌɑˑɔ̃n ˌiˑe]
ah, Kergozh ! Kerdaniel est là-bas aussi
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, Roudouvin ! ya, Roudouvin, ya, Roudouvin eo, a-hont zo ur vilajenn, ya, 'ba Roudouvin
[a ɹudˈviːn - ˌjɑ ɹudˈviːn - ˌjɑ ɹudˈviːn e̞ - ˌɑˑɔ̃n zo viˈlɑːʒən - ˌjɑ - ba ɹudˈviːn]
ah, Roudouvin ! oui, Roudouvin, oui, Roudouvin que c'est, là-bas il y a un village, oui, à Roudouvin
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroual, ah ya ! Keroual zo e Kawan
[kɛˈɣuˑəl - a ˌjɑ - kɛˈɣuˑəl zo ˈkɑwɑ̃n]
Keroual, ah oui ! Keroual est à Kawan
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwanig ya, klevet 'meus bet komz, hennezh eo... hennezh eo eu... c'hoazh zo un tamm menaj bihan e bord an hent bras aze, n'eo ket ? pa 'h ez etrezek Kawan ? Keriwanig
[kɛɹˈwɑ̃ːniɟ ˌjɑ - ˌklɛwɛ møz ˌbe ˈkɔ̃ms - ˈhẽˑz e̞ ˈhẽˑz e̞ ə - ˌhwɑs so tɑ̃m ˌmeˑnəʒ ˈbiˑən bɔɹ ˌne̞n ˈbɹɑːz ˌɑhe̞ - ˌne̞ kə - pe ˌhes ˈtɾœsə ˈgɑwɑ̃n - ˌkɛɹiˈwɑ̃ːnic]
Kerwanig oui, j'en ai entendu parler, ça c'est... ça c'est euh... encore qu'il y a une petite ferme au bord de la grande route là, non ? quand tu vas vers Kawan ? Keriwanig
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Koad al Lann zo pelloc'h, Koad al Lann zo 'ba... pa sortiez deus an hent Kerikoul da dapout Kerbiged, aze emañ Koad al Lann, aze... aze e oa ar Bodieg gwechall
[a - ˌkwɑ ˈlɑ̃n zo ˈpɛlɔx - ˌkwɑ ˈlɑ̃n zo ba - pə sɔɹˈtiˑe̞z døz ˌne̞n kɛˈɹicul ˈdɑput kɛɹˈbijɛt - ˌɑhe mɑ̃ ˌkwɑ ˈlɑ̃n - ˌɑhe̞ - ˌɑhe̞ wa boˈdiˑɛg gweˌʒɑl]
ah ! Koad al Lann est plus loin, Koad al Lann est à... quand tu sors de la route de Kerikoul pour prendre Kerbiged, c'est là Koad al Lann, là... Le Bodiec était là autrefois
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, marteze eo Kerwanig ! Kerwanig kentoc'h ya, kentoc'h Kerwanig
[a - maˈtehe he̞ kɛɹˈwɑ̃ːnic - kɛɹˈwɑ̃ːnik ˈkentɔx ˌjɑ - ˈkentɔx kɛɹˈwɑ̃ːnic]
ah, peut-être que c'est Kerwanig ! Kerwanig plutôt oui, plutôt Kerwanig
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou zo stok, ya, pa... an hent a gemerez da vont da Gerikoul, emañ ar Roudourou
[ə ɾuˈduːɾu zo ˈsto̞ˑg ˌjɑ - pə - ˈne̞n go̞ˈme̞ːɹe̞z də ˌvɔ̃n də gɛˈɹikul - mɑ̃ ɾuˈduːɾu]
ar Roudourou est à proximité, oui, quand... la route que tu prends pour aller à Kerikoul, il y a ar Roudourou
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Chapel Sant Memor zo a-hont just ivez, dre aze ivez, 'ba an traoñ
[ˌʃɑpəl ˌzɑ̃n ˈmemɔɹ zo ˌɑˑɔ̃n ˌʒys ˌiˑe - dɾe ˌɑhe ˌiˑe - ba ˈtɾo̞w]
Chapel Sant Memor est là-bas juste aussi, par là aussi, en bas
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude eo ar Pont Gwenn aze, e dapez... ya 'vat ! e dapez ar zone... e dapez zone eu... Kerbiged
[ˌguˑde he̞ ˌpɔ̃n ˈgwe̞n ɑhe - ˈdɑpe̞z - ja ˌhɑ - ˈdɑpe̞z ˈzo̞ˑn - ˈdɑpe̞z ˈzo̞ˑn ə - kɛɹˈbijət]
après c'est ar Pont Gwenn là, tu prends... mais oui ! tu prends la zone... tu prends la zone euh... de Kerbiged
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi, ya, arriez dre hennezh
[kɛˈɹuspi - ˌjɑ - haˈɾiˑe̞z dɾe ˈhẽˑs]
Kerouspi, oui, tu arrives par celle-là [route]
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerchaodenn, aze zo ur vilajenn ivez
[kɛɹˈʃo̞ːdən - ˌɑhe zo viˈlɑːʒən ˌiˑe]
Kerchaodenn, là il y a un village aussi
Kawan
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! ar Pont Gwenn ouai
[a ˌjɑ - ˌpɔ̃n ˈgwe̞n wɛ]
ah oui ! ar Pont Gwenn ouai
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Simona Gwezou, ganet e 1930 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, tud bet ganet e Ploubêr / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin ar Poull Glaou, Milin ar Poull Glaou ya
[ˌmiˑlin puˈglɔw - ˌmiˑlin pulˈglɔw ja]
Milin ar Poull Glaou, Milin ar Poull Glaou oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Duval, ganet e 1931 e Kemperven, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Ploueg / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Voudenn eviton a oa 'ba Kawan
[ə ˈvuˑdən ˌwitɔ̃ wa bah ˈkɑwən]
ar Voudenn pour moi c'était à Kawan
Kawan
Gant : Michel Jaffre, ganet e 1961 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Servel / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, e Kawan zo Kerikoul ya
[ja - ˈkɑwən zo kɛˈɣicul ja]
oui, à Kawan il y a Kerikoul oui
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louiz Gwajou, ganet e 1932 e Lanvezeeg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo ar Barrderv aze
[ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˌbaꝛˈdɛɣw ˌɑhe]
ici c'est ar Barrderv là
Kawan
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspi
[kɛˈɣuspi]
Kawan
Gant : Deniz Laouenan, ganet e 1929 e Plûned, o chom e Bear (EHPAD), tud bet ganet e Berc'hed / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ eo Kelleg
[... ˈke̞le̞k]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'ba Kelleg ? n'eus ket ! n'eo ket ! 2. ya, Kelleg 1. n'eus ket nemet daou 'ba Kelleg kwa ! ar voisin ha... ni kwa ! ya, an ti-se amañ, n'eus ket nemet an daou-se 'ba Kelleg kwa !
1. [ba ˈke̞le̞k - ... - ...] 2. [ja - ˈke̞le̞k] 1. [... ˈke̞le̞k - ... - ... ˈke̞le̞k kwa]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Nann nann aze eo Plankoniag 2. ar Vod 1. ar Vod ha Plankoniag 2. ar Vod 1. ar Vod da gentañ, met... hennezh zo en ruine kwa ! n'eus den ebet ken, ha goude emañ Plankoniag neuze, eñ eo an ti diwezhañ zo 'ba Kawan, war an tu-mañ 2. hein ? Plankonieg 1. Plankoniag ya 2. Plankonieg, ya 1. Plankonieg a vije lâret 2. en brezhoneg... 1. Plankonieg, ya 'welan ket un anv all
1. [... - ... plɑ̃ˈkɔ̃ɲak] 2. [ˈvoˑt] 1. [ˈvoˑt a plɑ̃ˈkɔ̃ɲak] 2. [ˈvoˑt] 1. [ˈvoˑd ... - ... - ... plɑ̃ˈkɔ̃ɲag ... - ... ˈkɑwən - ...] 2. [... - plɑ̃ŋˈkɔ̃ɲɛk] 1. [plɑ̃ˈkɔ̃ɲag ja] 2. [plɑ̃ŋˈkɔ̃ɲək - ja] 1. [plɑ̃ˈkɔ̃ɲəg ...] 2. [...] 1. [plɑ̃ŋˈkɔ̃ɲəg ja - ...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. bremañ eo Koad Kelenneg 2. Telegraf 1. gwechall e oa Telegraf 2. Telegraf a vije lâret 1. Telegraf 2. ya, 1 ? ya, just !
1. [... ˌkwɑt ke̞ˈle̞ne̞k] 2. [teleˈgɹɑf] 1. [... teleˈgɹɑf] 2. [teleˈgɹɑf ...] 1. [teleˈgɹɑf] 2. [ja] 1. [ja - ...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. eñ zo ganet aze 2. 'ba Koad Kelenneg kwa !
1. [...] 2. [... ˌkwɑt ke̞ˈle̞ne̞k ...]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ Gwazh ar Gudenn
[... ˌgwɑˑz ˈgyˑdən]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwazh ar Gudenn
[ˌgwɑˑz ˈgyˑdən]
Kawan
Gant : Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. lec'h emañ ar Gernivinenn, petra e oa deja ? Komanant... ar Gov 2. Komanant ar Gov 1. Komanant ar Gov ya
1. [... ge̞ꝛniˈviˑnən - ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgoˑ] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈgoˑ] 1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈgoˑ ja]
1. là où était Kernivinen, c'était quoi déjà ? Komanant... ar Gov 2. Komanant ar Gov 1. Komanant ar Gov oui
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. geo ! 2. Pont ar Stank 1. Pont ar Stank 2. voilà ! 1. ya, Pont ar Stank 2. Pont ar Stank, ya ! oh la !
1. [...] 2. [ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋˤ] 1. [ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋk] 2. [...] 1. [ja - ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋk] 2. [ˌpɔ̃n ˈstɑ̃ŋˤ - ja - ...]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Bodkazou 2. Bodkazou
1. [boˈkɑˑzu] 2. [boˈkɑˑzu]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Bodkazou, a vije lâret kwa ! Bodkazou 2. ya, Bodkazou, ya ! 1. ya ! Bodkazou, just ya !
1. [boˈkɑˑzo - ... - boˈkɑˑzo] 2. [ja - boˈkɑˑzu - ja] 1. [ja - boˈkɑˑzo - ...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya 2. Lambreg 1. Lambreg
1. [ja] 2. [ˈlɑ̃mbɣɛk] 1. [ˈlɑ̃mbɣɛk]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. merket eo ya, Lambreg ya 2. ya, Lambreg 1. Lambreg ya
1. [... - ˈlɑ̃mbɣɛk ja] 2. [ja ˈlɑ̃mbɣɛk] 1. [ˈlɑ̃mbɣɛk ja]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Ruell Gere, n'eo ket ? 2. Ruell Gere 1. ya 2. Ruell Gere ya
1. [ɣyl ˈgeˑɣe - ...] 2. [ˌɣyˑɛl ˈgeˑɣe] 1. [ja] 2. [ˌɣyˑɛl ˈgeˑɣe ja]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. an Olifantenn 2. ah ! an Olifantenn ya
1. [ˌno̞liˈfɑ̃tən] 2. [aː - ˌno̞liˈfɑ̃tən ja]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lannig Nouel 2. ya 1. Lann Nouel 2. se eo ti Marsel ar Gwrieg 1. ti Marsel ar Gwrieg 2. se eo ? Lannig Nouer (T. : kar amañ 'meus Lann Runwal) 1. ya ! Lann Nouel a vije lâret, Lanneg Nouel 2. ya 1. evel-se e vije lâret, Lann Nouel ya 2. ya 'vat ! se ivez ! Lannig Houel 1. Lannig Nouel ya 2. ya 'vat !
1. [ˌlɑ̃nig ˈnuˑəl] 2. [ja] 1. [ˌlɑ̃n ˈnuˑəl] 2. [...] 1. [...] 2. [... - ˌlɑ̃nig ˈnuˑəl] 1. [ja - ˌlɑ̃n ˈnuˑəl ... - ˌlɑ̃nɛg ˈnuˑəl] 2. [ja] 1. [... - ˌlɑ̃n ˈnuˑəl ja] 2. [... - ... - ˌlɑ̃nig ˈhuˑəl ja] 1. [ˌlɑ̃nig ˈnuˑəl ja] 2. [...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Lannig Nouel, Lann Nouel a vije lâret, Lann Nouel
[ja - ˌlɑ̃nig ˈnuˑəl - ˌlɑ̃n ˈnuˑəl ... - ˌlɑ̃n ˈnuˑəl]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ Roudouvin
[... ˌɹudˈviˑn]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. petra e oa ? petra... ar Geouez, ar Geouez, ar Geouez 2. ar Geouez, ya 1. pelec'h... 2. ya met ar Geouez zo goude
1. [... - ... - ˈgɛws - ˈgɛws - ˈgɛws] 2. [ˈgɛwəs - ja] 1. [...] 2. [... ˈgɛwəs ...]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Roudouvin zo nesoc'h 2. n'eo ket Roudouvin ! ti Brignou ! 1. ah nann ! pas Roudouvin, ti Brignou... 2. ya !
1. [ˌɹudˈviˑn ...] 2. [... ˌɹudˈviˑn - ti ˈbɣiɲu] 1. [... - ... ˌɹudˈviˑn ə - ... ˈbɣiɲu] 2. [ja]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kermin 2. Kermin 1. ya, Kermin, ar Gervi... ar Gervin ! 2. ar Gervin ! 1. Kervin 2. ar Gervin 1. ar Gervin a vije lâret 2. ya ! 1. deut eo memestra ! 2. ya, ar Gervin 1. ya
1. [ke̞ꝛˈmiˑn] 2. [ke̞ꝛˈmiˑn] 1. [ja - ke̞ꝛˈmiˑn - ge̞ꝛˈmiˑ - ge̞ꝛˈviˑn] 2. [ge̞ꝛˈviˑn] 1. [ke̞ꝛˈviˑn] 2. [ge̞ꝛˈviˑn] 1. [ge̞ꝛˈviˑn ...] 2. [...] 1. [...] 2. [ja - ge̞ꝛˈviˑn] 1. [ja]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude emañ... ar Geouez
[... - ˈgɛws]
Kawan
Gant : Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. goude ar Gervin 2. ar Geouez marteze, ar Geouez 1. ah ben ya ! n'eus ket un anv all ? 2. ah ya, ar Geouez 1. neuze eo ar Geouez, ya 2. aze e oa daou ! lec'h e oa Suzanne, hoñ a oa e ar Geouez ivez 1. ya, ya ! ar Geouez eo ya
1. [... ge̞ꝛˈviˑn] 2. [ˈgɛws ... - ˈgɛws] 1. [... - ...] 2. [... - ˈgɛws] 1. [ˈgɛwəs - ja] 2. [... - ... - ... ˈgɛwz ...] 1. [ja ja - ˈgɛwəs ...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sekteur Kelleg a vije graet dioutañ gwechall, sekteur Kelleg, 'vije ket lâret Gwazh ar Gudenn, 'vije ket lâret Plankoniag, sekteur Kelleg, « deus pelec'h... deus pelec'h 'h out ? » « sekteur Kelleg »
[... ˈke̞le̞g ... - ˈke̞le̞k - ... ˌgwɑˑz ˈgyˑdən - ... plɑ̃ˈkɔ̃ɲək - ... ˈke̞le̞k - ... - ... - ... ˈke̞le̞k]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ya ! Kergozh zo eno 2. ah, Kergozh !
1. [... - ke̞ꝛˈgoˑs ...] 2. [a ke̞ꝛˈgoˑs]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Gergozh 2. ni a lâre ar Ger... Gergozh 1. ar Gergozh 2. Kergozh, ar Gergozh ya
1. [ge̞ꝛˈgoˑs] 2. [ˌmim ... ge̞ꝛ ge̞ꝛˈgoˑs] 1. [ge̞ꝛˈgoˑs] 2 .[ke̞ꝛˈgoˑs - ge̞ꝛˈgoˑz ja]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. an Tinevez ? 2. an Tinevez 1. se a oa Kerdaniel 2. Kerdaniel
1. [tiˈnewe] 2. [tiˈnewe] 1. [... ˌke̞ꝛdaˈniˑɛl] 2. [ˌke̞ꝛdaˈniˑɛl]
1. Le Tynévez ? 2. Le Tynévez 1. se a oa Kerdaniel 2. Kerdaniel
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hozon, Hozon... ya moarvat hañ !
[ˈoˑzɔ̃n - ˈoˑzɔ̃n - ...]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Sant... Sant-Treu... 2. Tremeur, Sant-Tremeur 1. Sant-Treubeul 2. Treuveul... 1. Sant... Sant-Treubeul, n'eo ket... Sant-treubeul, 'vije ket lâret Tremeur ! 2. nann 'vat ! 1. nann ! Sant-Treubeul 2. Sant-Treuveul, se a oa xxx ( ?) 1. ya ! Sant-Treubeul, ya ! 2. ya ! 1. 'vije ket lâret Sant-Tremeur 2. nann ! 1. met nann ! nann ! 2. nann ! nann ! 1. Sant-Treubeul 2. Sant-Treuveul
1. [ˌzɑ̃n ˌzɑ̃n ˈtɣœˑ] 2. [tɣeˈmœˑꝛ - ˌzɑ̃n ˈtɣemœꝛ] 1. [ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl] 2. [ˈtɣœˑvəl] 1. [ˌzɑ̃n ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl - ... - ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl - ... tɣeˈmœˑɹ] 2. [...] 1. [... - ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl] 2. [ˌzɑ̃n ˈtɾœˑvəl - ...] 1. [ja - ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl - ja] 2. [ja] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ˌzɑ̃n ˈtɣœˑbəl] 2. [ˌzɑ̃n ˈtɾœˑvəl]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ya ! Maezou Leon ! pelec'h emañ se ? ti biv eo se ? 2. Maezou Leon eu...
1. [a ja - ˌme̞ˑzo leˑɔ̃n - ... - ...] 2. [ˌme̞ˑzɔ̃ leˑɔ̃n]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. lec'h e oa Maia... 2. Prijant 1. Prijant 2. ya, Maezou Leon 1. Maezou Leon e oa hennezh
1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [ja - ˌme̞ˑzo leˑɔ̃n] 1. [ˌme̞ˑzɔ̃ leˑɔ̃n ...]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war an hent... eñ eo an hent Kerbiged, da arriet e bourk Kerbiged
[... - ... ke̞ꝛˈbijət - ... ke̞ꝛˈbiˑgət]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Toulliezou, ya, klevet 'meus bet ivez, lec'h e oa... lec'h e oa Roje Prijant marteze ? lec'h emañ e verc'h bremañ marteze ? Toulliezou 2. Toulliezou ? hennezh ? me 'meus kleket komz deus Toulliezou met me n'onn ket pehini eo just
1. [tulˈjeˑzo - ja - ... - ... - ... - ... - ... - tulˈjeˑzu] 2. [tulˈjeˑzu - ... tulˈjeˑzo]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Rumeur, eno e oa ar Mager, 'ba Rumeur, 'oa ket ar Mager 'ba hennezh ? feiz, 'na prenet ar chirurjian aze ? 2. ya marteze kwa ! 1. geo 'vat ! Rumeur 2. met se a vije lâret hañ ! Rumeur 1. ya 'vat !
1. [ɣyˈmœˑɹ - ˌeˑno wa ˈmɑˑgəɹ - ba ɣyˈmœˑɹ - ... ˈmɑˑgəɹ ... - ...] 2. [...] 1. [... - ɣyˈmœˑɹ] 2. [... - ɣyˈmœˑɹ] 1. [...]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Plasenn Kerwenn, Ker... Plasenn ar Gerwern, n'eo ket ? 2. aze n'anavezan ket kement-se hañ ! 1. ti Godest marteze ? 2. ti Godest marteze, ar Gerwenn, Kerwern ? 1. Plasenn ar Gerwern
1. [ˌplɑsən ke̞ꝛˈwe̞n - ke̞ꝛ - ˌplɑsən ge̞ꝛˈwɛꝛn - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [... - ge̞ꝛˈwe̞n - ke̞ꝛˈwɛꝛn] 1. [ˌplɑsən ge̞ꝛˈwɛꝛn]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, Koad al Lann ya 2. Koad al Lann, ah ya ! 1. ya 'vat ! 2. Koad al Lann ya, Koad al Lann
1. [ja - ˌkwɑdˈlɑ̃n ja] 2. [ˌkwɑˈlɑ̃n - a ja] 1. [...] 2. [ˌkwɑˈlɑ̃n ja - ˌkwɑdˈlɑ̃n ja]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerstefan 2. Kerstefan, Kerstefan 1. Kerstefan 2. 'vet ket lâret Kerstéphan ! 1. nann ! Kerstefan, Kerstefan, Kerstefan 2. Kerstefan
1. [ke̞ꝛˈstefɑ̃n] 2. [ke̞ꝛˈsteˑvən - ke̞ꝛˈsteˑvən] 1. [ke̞ꝛˈsteˑvən] 2. [...] 1. [... - ke̞ꝛˈsteˑvɑ̃n - ke̞ꝛˈsteˑvən - ke̞ꝛˈsteˑvən] 2. [ke̞ꝛˈsteˑvən] 1. [ke̞ꝛˈsteˑvən]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerikoul 2. Kerikoul, memestra ya 1. Kerikoul
1. [ke̞ˈɣicul] 2. [ke̞ˈɣicul - ...] 1. [ke̞ˈɣicul]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez ? ar Gernevez a vije lâret kwa !
[ge̞ꝛˈnewe - ge̞ꝛˈnewe ...]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gernevez, n'eo ket aze e oa ar merc'hed...
[ge̞ꝛˈnewe - ...]
Kawan
Gant : If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerloser, Kerloser
[ke̞ꝛˈlo̞səɹ - ke̞ꝛˈlo̞səɹ]
Kawan
Gant : Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'ba Lambreg ha 'ba Ruell G... n'onn ket petra a vez lâret deus... Ruell Gere 2. marteze Louis Kalleg ? 1. ya, ti If Ka... Louis Kalleg 2. Louis Kalleg 1. ya, aze e oa ur stal... ur stal boñboñioù a-hervez ya ! 2. ya 'vat !
1. [ba ˈlɑ̃ˑbɣɛg a ba ˌɣyˑɛl - ... ˌɣyˑɛl ˈgeˑɹe] 2. [... ˈkɑlɛk] 1. [...] 2. [...] 1. [...]
Kawan
Gant :
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'ba Gwazh Kudenn 2. Gwazh Kudenn
1. [... ˌgwɑsˈkyˑdən] 2. [ˌgwɑsˈkyˑdən]
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. peogwir e oa Patrioted 'ba ar Vod aze, ha en ruines 2. a-benn neuze e oa an traoù o komañs stardañ kwa ! neuze e oa arri drouk ar Boched
1. [... ˈvoˑd ... - ...] 2. [... ˈstɑɹdɑ̃ ... - ...]
1. puisque les Patriotes étaient à ar Vod là, et [c'était] en ruines 2. pour alors la situation avait commencé à se tendre alors ! les Boches étaient devenus méchants alors
Kawan
Gant :
– Mari Martin, ganet e 1938 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.
– If Koshig, ganet e 1938 e Kaouenneg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Tonkedeg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze Penn ar C'hroashent, 'ba ar C'hroashent, neuze er penn all, ti Ribod gwechall, Penn ar C'hroashent, eñ a arri e bord hent Plûned ar Barrderv neuze, ya ! Penn ar C'hroashent, ya 'vat !
[... ˌpe̞n ə ˈhɣwɑsɛn - ... - ... - ... ˈɣiˑbɔd ... - ˌpe̞n ə ˈhɣwɑsɛn - ... - ... ˈplyˑnəd baꝛˈdɛꝛw ... - ja - ˌpe̞n ə ˈhɣwɑsɛn - ...]
Plûned / Kawan
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oa ket se ? ar C'hogigno, ya, ar Barrderv ya, ar C'hogigno ya, d'ar Barrderv da vont dezhañ... da vont dezhañ goude ya
[... - hoˈgiɲo - ja baꝛˈdɛw ja - hoˈgiɲo ja - ... baꝛˈdɛw ...]
Plûned / Kawan
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oant ket chomet du-hont 'ba Kelleg, hañ ! du-hont emaint bepred ?
[... ˈke̞le̞k - ...]
ils n'étaient pas restés là-bas à Kelleg, hein ! ils sont toujours là-bas ?
Kawan
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! ya ! ar vilajenn, Bodkazou ya !
[... - ... - boˈkɑˑzu ja]
Kawan
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo da-gaout Roudouvin tu bennak, non ?
[... ˌɣudˈviˑn ... - ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo e traoñ Kerikoul aze tu bennaket
[... ke̞ˈɣikul ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met tu ar Barrderv muioc'h
[... ˌbaꝛˈdɛw ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Barrderv a vije lâret deus tout an dud en-dro
[ˌbaꝛˈdɛw ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Kerverrod emañ
[ke̞ꝛˈve̞ɹɔd ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerverrod, eñ zo o terc'hen menaj 'ba plas e dud
[ke̞ꝛˈve̞ɹɔd ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-kichen e oa Tremael, Kerbastol ivez
[... tɣeˈme̞ˑl - ke̞ꝛˈbɑstɔl ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un hent da vont da Koad Rio zo c'hoazh
[... kwaˈtɣiˑo ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad Rio
[kwaˈtɣiˑo]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergolvez, eno e oa ar Gov, a-raok Koad Riou
[ke̞ꝛˈgɔlve - ... ˈgoˑ - ... kwaˈtɣiˑo]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kergolvez eo ti ar Gov
[ja - ke̞ꝛˈgɔlve ... ˈgoˑ]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ouai, Koad Rio e-kichen, Kerverrod eu...
[... - kwaˈtɣiˑo ... - ke̞ꝛˈve̞ɹɔd ...]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. amañ ti ar Bonnieg aze 2. ti ar Bonnieg ? Kerliou ! 1. ah, ouai ! just ! 2. ya, Kerliou
1. [... bɔ̃ˈniˑəg ...] 2. [... - ke̞ꝛˈliˑu] 1. [...] 2. [ja - ke̞ꝛˈliˑu]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergroaz ya, me zo bet o chom aze 2. just !
1. [ke̞ꝛˈgɹwɑˑz ja - ...] 2. [...]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! Kerbitouz, eñ eo machin...
[... - ke̞ꝛˈbitus - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kersalaun eo... 2. Kersalaun...
1. [ˌke̞ꝛzaˈlawən ...] 2. [ˌke̞ꝛzaˈlawən]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da dapet... tapet Kerbitouz kwa !
[... - ... ke̞ꝛˈbitus ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdangi
[ke̞ꝛˈdɑ̃ŋgi]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, evel Kergolvez, ar Gov amañ 2. ya !
1. [ja - ... ke̞ꝛˈgɔlve - ˈgoˑ ...] 2. [ja]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Grineg a oa ti eu...
[ˈgɣiˑnɛg ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Grineg, ar Grineg
[ˈgɣiˑnɛk - ˈgɣiˑnɛk]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, ya ! 2. ah ya ! 1. ar Voudenn, a vije graet en brezhoneg 2. en tu all... en tu all da... en tu all d'ar Grineg 1. ouai ! ar Voudenn 2. ar Voudenn 1. ya
1. [...] 2. [...] 1. [ˈvuˑdən - ...] 2. [... - ... - ... ˈgɣiˑnɛk] 1. [... - ˈvuˑdən] 2. [ˈvuˑdən] 1. [ja]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ya ! 2. Komanant ar Moal ya 1. aze eo ti ar Garmaj 2. ya 1. ar Garmaj a oa d'ar c'houlz-se 2. Komanant ar Moal, ya, gwelet a ran pelec'h emañ 1. ouai 2. Komanant ar Moal
1. [...] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈmwɑˑl ja] 1. [... ˈgɑꝛmaʃ] 2. [ja] 1. [ˈgɑꝛmaʒ ...] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈmwɑˑl - ja - ...] 1. [...] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈmwɑˑl]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerpuilh 2. Kerpuilh 1. ah, ya ! 2. ya
1. [ke̞ꝛˈpyj] 2. [ke̞ꝛˈpyj] 1. [...] 2. [ja]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ! ar Vereri Wenn an hini zo ar Parg 2. n'eo ket ! 1. ah nann ? 2. ar Vereri Wenn xxx ( ?) aze lec'h e oa Pierig Jugon, pe mamm Pierig Jugon ha tout aze kentoc'h, met goude ar Gerpuilh, ya, ha zo ur wazh, aze eo ar Vereri Wenn a soñj din 1. ar Vereri Wenn 2. a soñj din eo aze, met eñ n'eo ket ti Ifig... 1. ha Merienneg, voilà c'est ça ! ar Vereri Wenn ya 2. ar Vereri Wenn eo aze on sur
1. [a - ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n ... ˈpɑꝛk] 2. [...] 1. [...] 2. [ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n ? - ... - ... - ... ge̞ꝛˈbyj - ... - ... ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n ...] 1. [ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n] 2. [... - ...] 1. [a mɛˈɣjɛnɛk ... - ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n ja] 2. [ˌve̞ˑɣi ˈwe̞n ...]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerouspig, Kerouspig
[ke̞ˈɣuspik - ke̞ˈɣuspik]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah, Kerouspi a vije lâret ! bremañ e vez lâret -pig kwa peogwir eu... 2. bremañ e vez... 1. Kerouspi a vije lâret kwa !
[a - ke̞ˈɣuspi ... - ...] 2. [...] 1. [ke̞ˈɣuspi ...]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. e-kichen Kerouspi, ti Ifig ar Parg, ar Verienig 2. ar Verienig c'est... ti Ifig ar Parg
1. [... ke̞ˈɣuspi - ti ˌifik ˈpɑꝛk - vɛˈɣjɛnik] 2. [vɛˈɣjɛnik ... ti ˌifik ˈpɑꝛk]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Kerskarn eo ti... Gérard... Pierre...
[ja - ke̞ꝛˈskɑꝛn ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerskarn
[ke̞ꝛˈskɑꝛn]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Verienig ya, ya, eñ zo e-kichen Kerouspi
[vɛˈɣjɛnig ja - ... ke̞ˈɣuspi]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerichaodenn 2. ah, ya ! Kerichaodenn 1. eo ti... 2. Gérard ar C'hozh 1. ti ar C'hozh
1. [ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑn] 2. [a ja - ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑdən] 1. [...] 2. [... ˈhoˑs] 1. [... ˈhoˑs]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerichaodenn 2. ya ! Kerichaodenn ya 1. ya, Kerichaodenn a soñj din a vije lâret 2. Kerichaodenn ya
1. [ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑdən] 2. [ja - ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑdən - ja] 1. [ja - ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑdən ...] 2. [ˌke̞ɣiˈʃo̞ˑdən - ja]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerskarn
[ke̞ꝛˈskɑɹn]
Kawan
Gant : If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keraliou, ya, ya, ya ! Ker... ah, ya ! lec'h e oa Famel ! 2. eñ a oa e ti ar Bonnieg... hein ? 1. lec'h emañ Famel du-hont eo Keraliou, n'eo ket ? 2. piv ? 1. Famel du-hont e-kichen ti eu... ar Mogn Prijant, n'eo ket Keraliou eo ?
1. [ˌke̞ɣaˈliˑu - ... - ... - ... ˈfɑ̃məl] 2. [...] 1. [... ˈfɑ̃məl ... ˌke̞ɣaˈliˑu - ...] 2. [...] 1. [... - ˌmɔ̃ɲ ˈpɣiˑʒən - ... ˌke̞ɣaˈliˑu ...]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergadiou zo... 2. Kergadiou e-kichen ti Jean ar C'hozh-se, lec'h emañ Attimont 1. Kergadiou eo pelloc'h evit ti Kerambrun, muioc'h tu Tonkedeg 2. a gav dit ? 1. ah ya ! Kergadiou zo un ti hag a vez graet Kergadiou dioutañ, n'onn ket piv... 2. ah, ya ! ya, ya ! ya, ya, ya ! Kergadiou ya, war hent Tonkedeg à gauche
1. [ˌke̞ꝛgaˈdju ...] 2. [ˌke̞ꝛgaˈdju ... - ...] 1. [ˌke̞ꝛgaˈdiˑu ... - ... tɔ̃ˈkeˑdɛk] 2. [...] 1. [... - ˌke̞ꝛgaˈdiˑu ... ˌke̞ꝛgaˈdiˑu - ...] 2. [... - ˌke̞ꝛgaˈdiˑu ja - ... tɔ̃ˈkeˑdɛg ...] 1. [... tɔ̃ˈkeˑdɛk]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Rumilio 2. Rumilio zo a-raok 1. ya, Rumilio 2. ha goude eo Kergadio
1. [ɣyˈmijo] 2. [ɣyˈmijo ...] 1. [ja - ɣyˈmijo] 2. [... ˌke̞ꝛgaˈdiˑo]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerdouale 2. ya ! se a renk bezañ 1. ya ! Kerdouale, Kerdouale, ya
1. [ˌke̞ꝛduˈɑˑle] 2. [...] 1. [ja - ˌke̞ꝛduˈɑˑle - ˌke̞ꝛduˈɑˑle - ja]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kervevenn, Jean-Paul 2. Jean-Paul André, Ker... petra eo ? 1. ya, Kervevenn eo, Kervevenn eo
1. [ke̞ꝛˈveˑvɛn] 2. [...] 1. [ja - ke̞ꝛˈveˑvən e̞ - ke̞ꝛˈveˑvən e̞]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerizag
[ke̞ˈɣiˑzək]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket Kermorvan a oa aze ? Kermorvan ya
[... ke̞ꝛˈmɔꝛvɑ̃n ... - ke̞ꝛˈmɔꝛvən ja]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ... amañ eo Lann ar Minter
[... - ... lɑ̃n ˈmĩntɛꝛ]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermorvan a vije lâret
[ke̞ꝛˈmɔꝛvɑ̃n ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervailhant
[ke̞ꝛˈvɑjən]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerjagu zo eno ivez, Kerjagu, ordin, nann ! nann, nann ! Kerjagu, Kerjagu a vije lâret
[ke̞ꝛˈʒɑˑgy ... - ke̞ꝛˈʒɑˑgy - ... - ... - ke̞ꝛˈʒɑˑgy - ke̞ꝛˈʒɑˑgy ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pontigou
[pɔ̃ˈtiju]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pontigou a vije lâret, ar Pontigou
[pɔ̃nˈtiju ... - pɔ̃nˈtiju]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, nann ! Keroual zo amañ
[... - ke̞ˈɣuˑəl ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keroual 2. Keroual zo aze, ya, amañ Keroual, Plas Kerwern, Plas Kervern
1. [ke̞ˈɣuˑəl] 2. [ke̞ˈɣuˑəl ... - ja - ... ke̞ˈɣuˑəl - plas ke̞ꝛˈwɛꝛn - plas ke̞ꝛˈvɛꝛn]
Kawan
Gant :
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Rumeur
[ɣyˈmœˑꝛ]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Toulliezou, Toulliezou a vije lâret, Toulliezo, Toulliezo
[tulˈjeˑʒu - tulˈjeˑu ... - tulˈjeˑo - tulˈjeˑo]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Chapel Sant-Treuveul a oa aze ivez 'ba krec'h
[ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈtɣœˑvəl ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Hozon 'vije ket lâret a-raok, eñ zo deut abaoe eu... 2. marteze ya ! 1. abaoe ur pennad zo, met a-raok e vije Chapel Sant-Treuveul, a vije lâret
1. [ˈoˑzɔ̃ ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈtɣœˑvəl - ...]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gomanant Kelvenn
[ˌgo̞mɑ̃n ˈke̞lve̞n]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gwenn zo aze
[ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant Pastol zo aze, enfin nann ! Komanant Pastol zo e Kerbiged
[ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl ... - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl zo ke̞ꝛˈbijɛt]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, kreiztre Komanant ar Gwenn ha Kerbiged, ti ar Sidaner, aze eo Komanant Pastol
[ja - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈgwe̞n a ke̞ꝛˈbijɛt - ti ziˈdɑ̃ˑnəꝛ - ... ˌko̞mɑ̃n ˈpɑstɔl]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerdaniel
[ˌke̞ꝛdaˈniˑəl]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Roudouvin
[ɣudˈviˑn]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gergozh
[ge̞ꝛˈgoˑs]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gergozh, lec'h emañ eu... Kermin, ar Gervin a vije lâret
[ge̞ꝛˈgoˑs - ... - ke̞ꝛˈmiˑn - ge̞ꝛˈviˑn ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kelleg
[ˈkelek]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ruell Kere, a oa ivez
[ˌɣyˑɛl ˈkeˑɣe - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Telegraf, un tamm bihan pelloc'h
[teleˈgɣɑf - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ya ! aze eo Kerikoul tout
[ja ja - ... ke̞ˈɣicul ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerstefan ya ! ya, Kerstefan a vije lâret, Kerstefan
[ke̞ꝛˈstefən ja - ja - ke̞ꝛˈsteˑvən ... - ke̞ꝛˈsteˑvən - ja]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou, se zo 'ba an traoñ eu...
[ɣuˈduˑɣu - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerwanig ya, lec'h e oa Ifig (Trin ?)
[ke̞ꝛˈwɑ̃ˑnik ja - ... ˌifik ˈtɣiˑn]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Koad al Lann zo aze tu bennaket ivez
[a ˌkwad ˈlɑ̃n ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-kichen eu... ar Roudou... ar Roudourou aze un tamm bihan, à droite aze
[... - ... - ɣuˈduˑɣu ... - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Plas Kerwern, Plas Kerwern
[plas ke̞ꝛˈwɛꝛn - plas ke̞ꝛˈwɛꝛn]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 deus Kawan ivez, ar Pontigou, ar Pontigou eu...
[... ˈkɑwɑ̃n ... - pɔ̃ˈtiˑgu - pɔ̃nˈtiˑgu əː]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Traou ar C'hoad a oa bet o chom ivez
[ˌtɾɔw ˈhwɑd ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pontigou, ar Pontigou a vije lâret
[pɔ̃ˈtiju - pɔ̃ˈtiju ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lambred, Lambred zo aze, 'ba Kelleg, Lambred, e-kichen Ruell Kere
[ˈlɑ̃mbɹɛt - ˈlɑ̃mbɹɛt ... - ba ˈkelek - ˈlɑ̃mbɹɛt - ... ˌɣyˑəl ˈkeˑɣe]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lorifontaine... zo aze
[ˌloɣiˈfɔ̃tɛn - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo e Penn ar C'hoad, ha Traou ar C'hoad zo xxx ( ?)
[... ˌpe̞n ə ˈhwɑt - ˌpe̞n ə ˈhwɑt - a ˌtɣɔw ˈhwɑt ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerderrien
[ke̞ꝛˈdɛɣjɛn]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergrehenan ya, ya, Armand Hilikin, Ker... eu... ah, ya ! Kergrehenan
[ˌke̞ꝛgɣeˈheˑn ja - ja - ... hiˈlikin - ... - a ja - ˌke̞ꝛgɣeˈheˑnən]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermason, eo e anv... e anv... e-kichen Kerbiged
[ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n - ... - ... - ... ke̞ꝛˈbijət]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kavet a ri anezhañ, Kermason
[... - ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met... ar C'hot, ar C'hot a vez graet dioutañ 2. an dud a lâr se met... 1. ar C'hot a vez graet dioutañ 2. 'renka ket bezañ se 1. ya, ar C'hot ya
1. [... - ˈhot - ˈhot ...] 2. [...] 1. [ˈhot ...] 2. [...] 1. [ja - ˈhot ja]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e vije graet ar C'hot dioutañ abaoe... abaoe on bihan, e oa ar C'hot, ya, ya, 'vije ket lâret james Kermason, 'ba ar C'hot !
[... ˈhot ... - ... - ... ˈhot - ja - ja - ... ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n - ba ˈhot]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerderrien... zo aze
[ke̞ꝛˈdɛɣjɛn - ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerandin 2. Kerandin a vije lâret 1. Kerandin a vije lâret 2. Kerandin a vije lâret en brezhoneg
1. [ˌke̞ɣɑ̃ˈdin] 2. [ke̞ˈɣɑ̃wn ...] 1. [ˌke̞ɣɑ̃ˈdin ...] 2. [ke̞ˈɣɑ̃wn ...]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hanada, ya ! ar C'hanada ya, ya, ar C'hanada ya
[haˈnɑˑda - ja - haˈnɑˑda ja - ja - haˈnɑˑda ja]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroudalen
[ˌke̞ɣuˈdɑˑlən]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keroudalen a vije lâret
[ˌke̞ɣuˈdɑˑlən ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergido, Kergido... 2. se zo pelloc'h war an hent Tonkedeg
1. [ke̞ꝛˈgiˑdo - ke̞ꝛˈgiˑdo] 2. [... tɔ̃ˈkeˑdɛk]
Kawan
Gant :
– Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
– If an Edeye, ganet e 1950 e Prad, o chom e Kawan, tud bet ganet e Plûned / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergido ya, Pont ar Groaz zo izeloc'h
[ke̞ꝛˈgiˑdo ja - ˌpɔ̃n ˈgɣwɑˑs ...]
Kawan
Gant : Ivoñ Godest, ganet e 1958 e Kawan, o chom e Kawan, tud bet ganet e Kawan / Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Roudouvin
[ɣudˈviˑn]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Kerikoul ? ya !
[a ke̞ˈɣicul - ja]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kawan ha ganet er gêr ! Roudouvin
[ˈkɑwən ... - ɣudˈviˑn]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad al lann zo pelloc'h
[ˌkwɑd ˈlɑ̃n ...]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Kerwanig ya
[a - ke̞ꝛˈwɑ̃ˑnig ja]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 izeloc'h evit Koad al Lann, met pas war ar memes hent hañ ! peogwir da vont da Koad al Lann 'oa ket nemet... n'ae ket nemet betek aze
[... ˌkwɑd ˈlɑ̃n - ... - ... ˌkwɑ ˈlɑ̃n ... - ...]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Roudourou
[ɣuˈduˑɣu]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn al Lann ya
[ˌpe̞n ˈlɑ̃n ja]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok arriet e kerbiged pe eu...
[... ke̞ꝛˈbijɛt ...]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerikoul... Kerikoul a oa... a oa... hennezh a oa ur c'hartier
[ke̞ˈɣikul - ke̞ˈɣicul ... - ...]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ar Steredenn ya, ar Steredenn ya !
[a - steˈɣeˑdən ja - steˈɣeˑdən ja]
Kawan
Gant : Michela Rouzaod, ganet e 1946 e Kawan, o chom e Trogeri, marvet e 2024, tud bet ganet e Lanvezeeg / Mantallod.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Mamm... Mamm a oa... me n'onn ket hag-eñ... me a soñj din e oa e Keroual, Keroual
[... - ... - ... - ke̞ˈɾuˑəl - ke̞ˈɾuˑəl]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kreiztre Kerbiged ha Kawan zo un hent ac'h a war Kemperven aze
[... ke̞ꝛˈbijɛ a ˈkɑwən ... kɛ̃mˈpɛꝛvən ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont ar Groaz zo... zo... zo Kawan ya
[ˌpɔ̃n ˈgɣwɑˑz ... - ... - ... ˈkɑwən ja]
Kawan
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war hent Kerwezhenneg, 'ba en Kawan
[... ˌke̞ꝛweˈzenɛk - ban ˈkɑwən]
Kawan
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e Logivi, eñ a oa d'an Desbordez an ti-se, Desbordez a oa... agent d'assurance, 'ba eu... 'ba ar Pont Gwenn 'ba an... kreiztre Kawan ha... ha... ha neuze... Kerbiged, kreiztre Tonkedeg ha Kerbiged, e bord... bord ar Gendi
[loˈgiˑvi - ... dən dɛˈbɔꝛdəs - ... - dɛˈbɔꝛdəz ... - ... - ba ˌpɔ̃n ˈgwe̞n ... - ... ˈkɑwən a ... - ... - ke̞ꝛˈbijət - ... tɔ̃ˈkeˑdɛg a ke̞ꝛˈbijət - ... ˈgɛ̃ndi]
à Logivi, ça c'était à Desbordes cette maison-là, Desbordes était... agent d'assurance, à euh... à ar Pont Gwenn à... entre Kawan et... et... et alors... Kerbiged, entre Tonkedeg et Kerbiged, au bord... bord du Guindy
Tonkedeg / Kawan
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kreiztre Kerwrac'han ha Pont ar Groaz, n'eus ket nemet un ti e bord an hent
[... ke̞ꝛˈwɹɑhən a ˌpɔ̃n ˈgɣwɑˑs - ...]
Tonkedeg / Kawan
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gomanant ar Gov
[go̞ˌmɑ̃ˑn ˈgoˑ]
Kawan
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a-raok, ti Omnez, Konvenant... Komanant ar Gov zo ivez ! geo, a-us da Gourava
[... - ... - ko̞mɑ̃n ˈgoˑ ... - ... - ... guˈɣɑːva]
Kawan / Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Komanant ar Gov, Komanant ar Gov zo war an hent kozh Kawan
[ko̞mɑ̃n ˈgoˑ - ko̞mɑ̃n ˈgoˑ ... ˈkɑwən]
Kawan
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ar Barrderv ! oh ! aze eo kompliket ar stal hein !
[a ˌbɑꝛˈdɛw - ... - ...]
Kawan
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-seoù a oa deus ar Vilin... Pont ar C'hlañv, ar Penneien ar Vilin 'ba... ar Vilin Pont ar C'hlañv, pa bartiez deus ar Barr... deus Plûned d'ar Barrderv
[... ˌviˑlin - ˌpɔ̃nˈhlãˑ - pe̞ˈne̞je̞n ... - ˌviˑlin ˌpɔ̃nˈhlãˑ - ... - ... - ˈplyˑnəd də ˌbaꝛˈdɛꝛw]
ceux-là étaient de ar Vilin... Pont ar C'hlañv, les Le Pennec du moulin à... ar Vilin Pont ar C'hlañv
Plûned / kawan
Gant : Pier ar Penneg, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Plûned, tud bet ganet e Tonkedeg / ar C'houerc'had.
Deut da Blûned da 2 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-08-05)
-
👂 🔗 1. ar Barrderv 2. ya 1. ar Barrderv
1. [ˌbaꝛˈdɛɹw] 2. [ja] 1. [ˌbaꝛˈdɛɹw]
Kawan
Gant :
– Pier ar Penneg, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Plûned, tud bet ganet e Tonkedeg / ar C'houerc'had.
Deut da Blûned da 2 vloaz.
– plac'h, ganet e 1941 e Tregrom, o chom e Plûned, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / ar C'houerc'had.Dastumer : Tangi (2023-08-05)
-
👂 🔗 aze e vije rasamblet, 'ba ar Bar... kroashent ar Barrderv, ar reoù 'dije... 'dije d'ober bezañ... bezañ lazhet, deus ar Chouanted
[ˌkxwasən baɹˈdɛɹw]
on rassemblait là, à ar Bar... au carrefour de ar Barrderv, ceux qui... qui devaient être... être exécutés, des Chouans
Kawan
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 me a soñj din eo Toulliezo eo... emañ Roger Prigent
[... tulˈjeˑo ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ma anv menaj bremañ... Tou... Toulliezo a soñj din eo... eo lec'h e oa... lec'h e oa Roger Prigent
[... - ... - tulˈjeˑo ... - ... - ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Toulliezo zo 'ba Kawan hañ !
[tulˈjeˑo ... ˈkaˑwən ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, nann ! 'vezer ket pell deus Kerbiged hañ ! o, nann 'vat ! a-dreuz ur park eu... e vijemp 'ba Kerbiged
[... - ... kɛꝛˈbiˑge̞d ɑ̃ - ... - ... kɛꝛˈbiɟe̞t]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah ! ar Ru... ah, geo ! ar Rumeu... ar Rumeur, eu... me n'onn ket eu... me n'onn ket eu... ar Rumeur an hini... an hini on-me... ganet hañ ! e-kichen e oa ya ! dam ya pa oa un tamm hent bihan... ha 'h ez d'ar Rumeur kwa ! ha goude 'oa ket mann ebet ken
[... - ... - ... - ... - ʁyˈmœˑꝛ - ... - ... - ... - ʁyˈmœˑꝛ ... - ... - ... - ... ʁyˈmœˑꝛ ... - ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 met... pa 'h ez a-dreuz ar park, feiz, e arriez e Kerbiged
[... - ... - ... - ... kɛꝛˈbiɟe̞t]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ha Keroual a an... avezan, añfin, anavezout eu... ya 'vat ! Keroual 'meus bet anavezet 'vat koura !
[a kɛˈɹuˑəl ... - ... - ... - kɛˈɹuˑəl ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 Kerjagu ya, se a lâr un dra bennak din met añfin...
[kɛꝛˈʒaˑgy ja - ...]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ah, ya ! ar Barrderv ya !
[a ja - baɹˈdɛɹw ja]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 ya, ha c'hoazh ar re-seoù a oa da Gawan a gredan, ya, ar Barrderv ya
[ja - ... - ... ˈgaˑwɑ̃n ... - ja - baɹˈdɛɹw ja]
Kawan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Boulc'h, ganet e 1936 e Kawan, o chom e Prad, tud bet ganet e Tonkedeg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-18)