Temoù
War ar vugale
-
👂 🔗 ha goude 'na lâret ma zad « ah fin neuze ! emezañ, aze emezañ, tri baotr ha teir blac'h, ale, achu emezañ, achu ar pateroù » !
[a ’gu:de na lɑ:r mə zɑ:d a fi:n ’nœhe meɑ̃ ’ɑhɛ meɑ̃ tɾi bot a tɛ:r blɑh ’ɑle ’ɑʃy meɑ̃ ’ɑʃy pa’te:ɾo]
et après mon père avait dit « ah c'est fini alors, dit-il, là dit-il, trois gars et trois filles, allez, fini dit-il, la messe est dite [naissances dans une famille]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 daou da graouañ ha tri d'ar gêr
[dow də 'growɑ̃ a tri: də ge̞:r]
deux à ramasser les noisettes et trois à revenir à la maison [couple qui fait un enfant]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hini a ra gwad fall 'nez bugale tort
[n:i ra gwat'fal ne by'gɑ:le tɔrt]
celui qui se fait du mauvais sang a des enfants bossus
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi
-
🔗 prim evel ul luc'hedenn
[prym wɛl ly'he:dən]
rapide comme l'éclair [jeune enfant]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Boutañ evel raden.
Boutan vèl radeun.
['butã vɛl 'ʁa:dən]
Pousser comme un champignon.
Petit florigène des expressions populaires bretonnes Coop Breizh Martial Ménard page 103 : "sevel evel raden pousser comme de la fougère Lorsqu’on parle de plantes, de récoltes, c’est pousser très rapidement. Cette expression s’emploie aussi au sujet des
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar marc'hadour sabrenn zo tremenet.
Mac'had de zabeun zo tréméneut.
[maxad də zabən zo tʁemenət]
Le marchand de sable est passé.
emprunt au français
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Eñ zo kole.
é zo kwèlè.
[e zo kwɛlɛ]
C'est un vaurien [Se dit d'un enfant un peu espiègle.]
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Kole a-walc'h eo.
Kwèlè wac'h è.
[kwɛlɛ wax ɛ]
Il est assez espiègle.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 bet out o c'hoari gant bugale ar c'hantonier !
[bed ud hwɑj gɑ̃n by'gɑ:le hɑ̃n'toɲər]
tu as été jouer avec les enfants du cantonnier [à un enfant qui s'est blessé] !
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ zo evel ur sant
['hemə zo wɛl ə zãn]
il est comme un saint [immobile, sage]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bon, intañvez eo, met daon 'vat ! pa 'da... pa 'da plaset he bugale, e oa div... e oa divorset deus he den, han-se 'teus ket 'met gwelet 'oa ket ken aes, koulskoude a-benn 'da graet pevar sur a-walc'h e oa... 'da ket graet anezhe gant he biz sur a-walc'h !
[bɔ̃ - inˈtɑ̃ːvəz e̞ - mɛ ˌdɑ̃w hat - pe da - pe da ˌplɑsəd i byˈgɑːle - wa di wa diˈvɔɹzət tœz i ˈdeːn - ɑ̃ˌse ˈtøs kə ˌmɛ ˈgwe̞ːlə ˌwa kə ken ˈɛːz - kusˈkuːde be̞n da ˌgwɛt ˈpɛwaɹ zyɹˌwɑx wa - ˌdɑ kə ˌgwɛ ˈne̞ gɑ̃n i ˈbiːz ˌiˑe zyɹˌwɑx]
bon, elle est veuve, mais dame ! quand elle avait... quand elle avait placé ses enfants, elle avait div... avait divorcé d'avec son mari, donc tu n'as qu'à voir que ça n'était pas aussi facile, pourtant pour en avoir fait quatre sans doute c'était... elle ne les avait sûrement pas fait avec son doigt !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an deiz war-lerc'h arc'hoazh, gouez d'ar vugale
[ˌnde waɹlɛx ˈɑrhwas - gwest tə vyˈgɑːle]
après-demain, comment disent les enfants
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi