Temoù
Sell 'ta !
-
🔗 sell 'ta sell 'ta !
[sɛl ta sɛl ta]
tiens donc, tiens donc [dubitatif]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sell 'ta !
['sɛl ta]
tiens donc !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sell 'ta, ar yer zo oc'h atakiñ...
['sɛl ta ji:r zo a'ta:kĩ]
tiens, les poules attaquent...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sell 'ta !
[sɛl ta]
tiens donc !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sell 'ta piv !
[sɛl ta pju]
tiens qui voilà !
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o sell 'ta, hemañ all zo ivez !
[o zɛl ta hem al zo iə]
oh regarde donc, il y a l'autre aussi !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sell 'ta !
[zɛl ta]
tiens donc !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh sell 'ta !
[o sɛl tɑ]
et ben dis donc [étonnement] !
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha sell 'ta !
[a sɛl ta]
et bien dis donc !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sell 'ta !
[sɛl ta]
tiens donc !
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi