Temoù
Ar sizhun
-
🔗 ur sizhun re garget
[zy:n re 'gɑrgət]
une semaine trop chargée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 seizh sizhun
[sɛjs sy:n]
sept semaines
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 teir sizhun oa bet 'ba Pontchaillou
[tɛ:r zy:n wa be ba põ'ʃaju]
il avait été trois semaines à Pontchaillou
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 teir sizhun a zo 'mamp ket gwelet den ebet
[tɛ:r zy:n zo mɑ̃m kə gwɛl de:n bet]
depuis trois semaines nous n'avons vu personne
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 erc'h, deus an deiz kentañ d'an deiz diwezhañ, peder sizhun
[ɛrh dən de: ’kentɑ̃ dən di’weɑ̃ ˈpeˑdəꝛ ˌzyˑn]
de la neige, du premier jour jusqu'au dernier, quatre semaines
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 an deir sizhun
[ən dɛ:r zy:n]
les trois semaines
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un devezh ar sizhun a labourez ?
[ən 'dewəz zy:n la’bu:rɛs]
tu travailles une journée par semaine ?
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi
-
🔗 sizhun
zu-n
[zyn]
semaine
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar sadorn zo deiz diwezhañ ar sizhun.
Zadeun zo dé diwéan zun.
['za:dən zo de di'weã 'zy:n]
Le samedi est le dernier jour de la semaine.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar sizhun a gomañs gant al lun.
Zun komans gan-n lu-n.
[zyn komãs gãn lyn]
La semaine commence par le lundi.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 An aotroù Doue na lâret se : c'hwec'h deiz war al labour hag un devezh repoz. C'hwec'h deiz war al labour hag un devezh o tiskuizhañ.
Notro doué na lar zé : Wèrc'h dé war labour ha déweus repo. Wèrc'h dé war labour ha déweus diskuizan.
[notʁo due na laʁ ze] [wɛʁx de waʁ labuʁ a dewəs ʁepo] [wɛʁx de waʁ labuʁ a dewəs diskyizã]
Dieu a dit ça : Six jours de travail et un de repos. Six jours de travail et un pour se reposer.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 darn 'na graet pemp sizhun, darn 'na graet c'hwec'h sizhun, ha neuze e oant degaset d'ar gêr
[dɑɹn na gwɛt pɛm sy:n dɑɹn na gwɛt ˌhwɛx ˈsyːn a 'nœ:he wɑ̃ɲ 'djɛsə də ge̞:ɹ]
certains avaient fait cinq semaines, certains avaient fait six semaines, et alors ils avaient été renvoyés chez eux
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a soñje din e oac'h partiet tu bennaket, aze 'h eo graet, ar guizin zo graet hañ ! ar sizhun all deja, ar sizhun a-raok 'ma bet le gastro, gastro 'ma bet hañ ! ya ! lâret 'na ar medesin hañ ! pa oa... pa oa ar sul aze, me a oa klañv ! me a oa klañv ! me a oa klañv ! abominapl e oan klañv !
[me ’ʒõʒe dĩ wax par’tiət ty mə’nɑkət - ’ɑhe̞ he̞ gwɛt ə ’gɥi:zin zo gwe̞t ɑ̃ - zyn’ɑl de’ʒɑ - ə zy:n ə’ʁok ma bet ə lə gas’tʁo - gas’tʁo ma bed ɑ̃ - ja - lɑ:ʁ na mœ’dœsin ɑ̃ - pa wa pa zy:l ’ɑhe̞ - me wa klɑ̃: me wa klɑ̃: me wa klɑ̃: - abo’mi:nab wɑ̃n klɑ̃:]
je pensais que vous étiez partis quelque part, là c'est fait, la cuisine est faite hein ! la semaine dernière déjà, la semaine d'avant j'avais eu la gastro, j'avais eu la gastro hein ! le médecin avait dit hein ! quand c'était... quand c'était le dimanche là, j'étais malade ! j'étais malade ! j'étais malade ! j'étais horriblement malade !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peder sizhun
[peˈde̞ɻzyn]
quatre semaines
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 pemp sizhun, c'hwec'h sizhun...
[ˈpe̞msyn - ˈhwɛxsyn]
cinq semaines, six semaines...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 des stages, pemp... betek pemp sizhun 'dez mann ebet na tamm boued, 'deuint mann ebet kwa ! des stages, des stages...
[ˌpe̞mˈsyˑn]
des stages, cinq... jusqu'à cinq semaines ils n'ont rien et pas de nourriture, ils n'ont rien quoi ! des stages, des stages...
Gant : X al Levier, ganet e 1936 e Sant-Laorañs, o chom e ar C'houerc'had.
gwreg If Jaouen deus PloubêrDastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 peder sizhun
[ˌpede̞ɹˈzyˑn]
quatre semaines
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 teir sizhun
[ˈtɛˑrˌzyˑn]
trois semaines
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 pemp sizhun ! c'hwec'h ! c'hwec'h sizhun
[ˈpe̞m ˌsyn - ... - ˌhwɛˑx ˈsyˑn]
cinq semaines ! six ! six semaines
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
Temoù dindan
- E-pad ar sizhun (1 frazenn)
- Bep sizhun (2 frazenn)
- Ar sizhunvezh (23 frazenn)
- Evit ar sizhun (4 frazenn)
- Ar sizhun-mañ (1 frazenn)
- Hanter-sizhun (1 frazenn)
- War greiz ar sizhun (3 frazenn)
- Fin ar sizhun (4 frazenn)
- War ar sizhun (4 frazenn)
- Ar sizhun war-lerc'h (2 frazenn)
- Ar sizhun all (9 frazenn)
- Ar sizhun dremen (8 frazenn)
- Ar sizhun all (3 frazenn)
- Ar sizhun diwezhañ (1 frazenn)
- Ar sizhun a-raok (1 frazenn)
- Deizioù ar sizhun (7 tem dindan)
- An deiz er sizhun (15 tem dindan)